Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TO-128676.3
Toaster (EN)
Toaster (DE)
Grille-pain (FR)
Brödrost (SE)
Broodrooster (NL)
Toster (PL)
Tostadora (ES)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour emerio TO-128676.3

  • Page 1 TO-128676.3 Toaster (EN) Toaster (DE) Grille-pain (FR) Brödrost (SE) Broodrooster (NL) Toster (PL) Tostadora (ES)
  • Page 2 Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Contenido Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 5 - Mode d’emploi – French .................... - 9 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 13 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3 Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
  • Page 4 Caution, hot surface WARNING!! Please do not touch surface while in use. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. Don’t place bread or any other objects directly on top of the toaster. Only when a bun warmer is supplied, the toaster is suitable for this purpose.
  • Page 5 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu CUSTOMER SERVICE SPARE PARTS - 4 -...
  • Page 6 Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 7 Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Zweck. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. Warnung!! Sollten Toaststücke oder andere Dinge im Toaster steckenbleiben, versuchen Sie unter keinen Umständen, diese mit einem Messer oder anderen Gegenständen zu entfernen, da der Kontakt mit den stromführenden Teilen einen Stromschlag verursachen kann.
  • Page 8 Sie können den Bräunungsvorgang manuell abbrechen, indem Sie den elektrischen Bräunungsregler gegen den Uhrzeigersinn auf die Position „CANCEL“ (Abbruch) drehen. Hinweis: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Brot entnehmen, da das Brot und die Oberseite des Toasters noch sehr heiß sein werden. Ändern Sie während des Toastvorgangs nicht die Bräunungseinstellung.
  • Page 9 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDENDIENST ERSATZTEILE - 8 -...
  • Page 10 Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Page 11 N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas. Avertissement !! Si des morceaux de pain ou d’autres choses sont coincés dans le grille-pain, n’essayez jamais de les retirer avec un couteau ou un autre objet, car le contact avec des pièces sous tension électrique peut provoquer un choc électrique.
  • Page 12 Remarque: Faites attention lorsque vous retirez le pain car le pain et le haut du grille-pain seront encore chauds. Ne changez pas le réglage du brunissement pendant le processus de grillage. Tournez d'abord l'interrupteur en position d’annulation (CANCEL), puis tournez l'interrupteur sur le degré de brunissement souhaité. Ne placez aucun petit pain, etc.
  • Page 13 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICE CLIENT PIÈCES DÉTACHÉES - 12 -...
  • Page 14 Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 15 25. Placera inte bröd eller andra föremål direkt ovanpå brödrosten. Endast när en bullvärmare medföljer är brödrosten lämplig för detta. FUNKTIONER Toast öppnare Kontroll- och avbrytningsreglage för elektrisk rostning Avtagbar smulbricka Rostningsspak Bullvärmare INNAN ANVÄNDNING Placera brödrosten på en plan och värmebeständig yta. Se till att det är tillräckligt med ventilation runt brödrosten.
  • Page 16 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDTJÄNST RESERVDELAR - 15 -...
  • Page 17 Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 18 Waarschuwing!! Mocht er een stukje brood of andere voorwerpen vast komen te zitten in de broodrooster, dan mag u dit nooit proberen te verwijderen met een mes of een ander voorwerp, aangezien contact met onder stroom staande voorwerpen een elektrische schok kunnen veroorzaken. Laat het apparaat afkoelen en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het brood verwijdert.
  • Page 19 Wijzig de bruiningsstand niet tijdens het roosterproces. Draai de schakelaar eerst naar de positie “CANCEL” (ANNULEREN) en vervolgens naar de gewenste bruiningsgraad. Breng geen broodjes, etc. rechtstreeks op het broodrooster aan, maar leg ze op het opwarmrek. Als u broodjes op het rek opwarmt, stop geen brood in de broodsleuven. Er bestaat brandgevaar. 1 minuut interval tussen elk roosterproces kan dezelfde bruiningsgraad voor verschillende roosterbeurten van brood geven.
  • Page 20 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KLANTENSERVICE RESERVEONDERDELEN - 19 -...
  • Page 21 Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Page 22 22. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać. 23. Ostrzeżenie!! W żadnym wypadku nie należy próbować wyjmować zaklinowanych kawałków tosta lub innych opiekanych produktów nożem lub innym przedmiotem: dotknięcie nieizolowanych elementów pod napięciem może doprowadzić do porażenia prądem. Przed wyjęciem chleba należy pozwolić, aby urządzenie ostygło i wyjąć...
  • Page 23 Uwaga: (1) Podczas wyjmowania chleba należy uważać, ponieważ chleb i górna część tostera będą gorące. (2) Nie należy zmieniać ustawienia poziomu przypieczenia w trakcie procesu opiekania. Najpierw obrócić przełącznik w pozycję „CANCEL” („ANULUJ”), a następnie ustawić żądany stopień przypieczenia. (3) Bułek itp. nie należy kłaść bezpośrednio na szczelinach na pieczywo, należy je kłaść na podgrzewaczu do bułek. (4) Jeśli do robienia grzanek używany jest podgrzewacz do bułek, do szczelin na pieczywo nie należy wkładać...
  • Page 24 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu OBSŁUGA KLIENTA CZĘŚCI ZAMIENNE - 23 -...
  • Page 25 Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
  • Page 26 23. ¡¡Atención!! En caso de atascarse las tostadas u otros objetos en la tostadora, no intente nunca retirarlos con un cuchillo o algún otro objeto, ya que el contacto con las partes electrificadas puede provocar una descarga eléctrica. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de sacar el pan. Precaución, superficie caliente.
  • Page 27 Nota: Tenga cuidado al sacar el pan, ya que tanto el pan como la parte superior de la tostadora aún estarán calientes. No cambie la selección de tostado durante el proceso de tostado. Primero gire el botón a la posición " CANCEL (CANCELAR)"...
  • Page 28 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICIO DE PIEZAS DE RECAMBIO ATENCIÓN AL CLIENTE...