Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 4
6. Das Brot kann verbrennen. Benutzen Sie daher den Toaster nicht in der Nähe oder unter brennbaren Materialien, wie zum Beispiel Vorhängen. 7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder separates Fernbedienungssystem bestimmt. 8. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „Reinigung und Wartung“...
Page 5
16. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden. 17. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. 18.
Page 6
TO-122830.1 FUNKTIONEN Toastschlitz Toasterhebel Elektronischer Röstgradregler Krümelschublade über die volle Länge Brötchenaufsatz Brötchen-Aufback-Hebel Abbruchtaste Aufwärmtaste Auftautaste BEDIENUNGSANLEITUNG Vor der Erstverwendung: Bevor Sie den Toaster zum ersten Mal verwenden, muss dieser gereinigt werden (siehe Kapitel “ REINIGUNG UND PFLEGE”). Betreiben Sie den Toaster mindestens zwei Mal ohne Brot und auf höchster Stufe. Lüften Sie während dieser Zeit den Raum.
Page 7
Brötchen, unregelmäßig geformtes oder rundes Brot nicht direkt auf die Ö ffnung des Toasters legen, sondern auf das Brötchenaufsatz. Soll Brot nur auf einer Seite getoastet werden, die Scheibe ebenfalls auf das Brötchenaufsatz legen. Wenn Sie Brot auf dem Brötchenaufsatz rösten, sollten Sie keine Brotscheiben in den Toastschlitz stecken. Andernfalls könnte ein Feuer entstehen.
Page 8
Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
Page 10
7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 8. Pour obtenir des instructions sur comment nettoyer les surfaces qui sont en contact avec des aliments, reportez- vous au paragraphe «...
Page 11
17. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc électrique. 18. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en fonctionnement. 19. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial. 20.
Page 12
TO-122830.1 FONCTIONS Fente de grillage Levier d‘éjection Régulateur électronique du degré de dorage Tiroir à miettes de pain sur toute la longueur Réchauffe-pain Levier réchauffe-pain Bouton « Annuler » Bouton « Réchauffage » Bouton « Dégivrage » MODE D'EMPLOI Avant la première utilisation : ...
Page 13
Ne placez pas de petits pains, du pain de forme irrégulière, du pain rond, etc. directement sur fente de grillage, mais placez-les sur le réchauffe-pain. Si vous désirez ne faire griller qu’un côté du pain, placez-le sur le réchauffe-pain. Lors de l’utilisation du support à viennoiserie, veillez à ne pas mettre de pain dans les fentes de grillage. Cela pourrait provoquer un incendie.
Page 14
Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Deutschland GmbH Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
Návod k použití - Czech BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si přečtěte přiložený návod, abyste se vyvarovali zranění nebo poškození a docílili se spotřebičem nejlepších výsledků. Uschovejte návod na bezpečném místě. Budete-li předávat spotřebič další osobě, ujistěte se, že byl předán i tento návod. V případě...
Page 16
10. Pokud se použije prodlužovací šňůra, musí být vhodná pro příkon spotřebiče, jinak by mohlo dojít k přehřátí prodlužovacího kabelu a / nebo zástrčky.Existuje potenciální riziko zranění při zakopnutí přes prodlužovací kabel. Dávejte pozor, abyste se vyhnuli nebezpečným situací m. 11.
Page 17
s vodivými díly může způsobit zásah elektrickým proudem. Před vyjmutím chleba nechte přístroj vychladnout a odpojte napájecí kabel. 24. Pokud toustovač začne vydávat kouř, stiskněte tlačítko „Zrušit“, abyste opékání okamžitě zastavili. 25. Vyvarujte se opékání potravin s mimořádně tekoucími přísadami, jako je máslo. 26.
Page 18
TO-122830.1 FUNKČNÍ CHARAKTERISTIKY: Otvor pro toasty Páčka opékání Elektrické ovládání zhnědnutí Sběrná nádoba na drobky v celé délce přístroje Ohřívač housek Páčka pro ohřívání housek Tlačítko Zrušit Tlačítko pro přihřívání Tlačítko rozmrazování NÁ VOD K OBSLUZE Před prvním použitím: ...
Page 19
Funkce přihřívání: Do přístroje vložte toasty. Stiskněte páčku opékání a pak stiskněte tlačítko „ “. Tlačítko se rozsvítí. Funkce rozmrazování : Stiskněte tlačítko pro rozmrazování „ “, abyste prodloužili dobu opékání zmrazeného chleba. Tlačítko se rozsví tí . Nastavení 1-2: pro chlazené chleby a tenčí mražené potraviny, jako např. mražené palačinky. Nastavení...
Page 20
Emerio Deutschland s.r.o. Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Informace pro zákazní ky: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 19 -...
Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Page 22
9. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label. 10. If an extension cord is used it must be suited to the power consumption of the appliance, otherwise overheating of the extension cord and/or plug may occur.
Page 23
cool down and take the plug out of the socket before removing the bread. 24. If toaster starts to smoke, Press “Cancel” to stop toasting immediately. 25. Avoid toasting the food with extremely runny ingredients such as butter. 26. WARNING!! Please do not touch surface while in use.
Page 24
TO-122830.1 FUNCTIONAL CHARACTERISTICS Toast aperture Toasting lever Electric browning control Full-length crumb collector Bun warmer Bun warmer lever Cancel button Reheat button Defrost button INSTRUCTIONS FOR USE Before initial use: Before using the toaster for the first time, clean your toaster (see Chapter “CLEANING AND MAINTENANCE”).
Page 25
The degree of browning for one slice is darker than that for two slices of bread at the same level. 1 minute interval between each toasting can get the same degree of browning for different batch of toasted bread. Reheat function: Insert toasts into the appliance.
Page 26
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH Höffer Weg 14 51519 Odenthal...