Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Page 4
9. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environment; bed and breakfast type environments. 10.
Page 5
23. Place the appliance at least 5cm off the wall or flammable objects (such as curtains, candles or towels). 24. Warning!! Should any pieces of toast or other items happen to get stuck in the toaster, never try to remove them with a knife or any other object, since contact with live parts can cause an electric shock.
Page 6
TO-123924.4 FUNCTIONAL CHARACTERISTICS Toast aperture Toasting lever Browning control Crumb collector Bun warmer a. Cancel button b. Reheat button c. Defrost button INSTRUCTIONS FOR USE Before initial use: Before using the toaster for the first time, clean your toaster (see Chapter “CLEANING AND MAINTENANCE”).
Page 7
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 9
6. Das Brot kann verbrennen. Benutzen Sie daher den Toaster nicht in der Nähe oder unter brennbaren Materialien, wie zum Beispiel Vorhängen. 7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder separates Fernbedienungssystem bestimmt. 8. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „Reinigung und Wartung“...
Page 10
15. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel. 16. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur.
Page 11
TO-123924.4 FUNKTIONEN Toastöffnung Toasterhebel Röstgradregler Krümelfach Brötchenaufsatz a. Abbruchtaste b. Aufwärmtaste c. Auftautaste BEDIENUNGSANLEITUNG Vor der Erstverwendung: Bevor Sie den Toaster zum ersten Mal verwenden, muss dieser gereinigt werden (siehe Kapitel “ REINIGUNG UND PFLEGE”). Betreiben Sie den Toaster mindestens zwei Mal ohne Brot und auf höchster Stufe. Lüften Sie während dieser Zeit den Raum.
Page 12
Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar...
Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
Page 14
7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 8. Pour obtenir des instructions sur comment nettoyer les surfaces qui sont en contact avec des aliments, reportez- vous au paragraphe «...
Page 15
16. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau. Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé pour le faire réparer. 17. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise électrique avec les mains mouillées.
Page 16
TO-123924.4 FONCTIONS Ouverture du grille-pain Levier du grille-pain Contrôle du brunissement Collecteur de miettes Chauffe brioche a. Bouton « Annuler » b. Bouton « Réchauffage » c. Bouton « Dégivrage » MODE D'EMPLOI Avant la première utilisation : Avant la première utilisation du grille-pain, nettoyez-le (voir chapitre « NETTOYAGE ET ENTRETIEN »). Mettez le grille-pain en service au moins deux fois, sans pain, et avec les réglages les plus élevés.
Page 17
Fonction de « Réchauffage» : Mettez des toasts dans l'appareil. Appuyez sur le levier à gril et ensuite, sur le bouton « Réchauffage ». Le bouton s'illuminera. Remarque : le temps de chauffe est d’environ 35-45 secondes. L’interrupteur de contrôle du brunissement n’est pas actif pendant ce temps de chauffe.
Page 18
Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar...
Manuale d'istruzioni – Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà dell'apparecchio, includere anche questo manuale di istruzioni.
Page 20
8. Per le istruzioni relative alla pulizia delle superfici a contatto con gli alimenti, fare riferimento al paragrafo "Pulizia e manutenzione" del manuale. 9. Questo apparecchio è destinato all'ambito domestico e ad altri usi analoghi, ad esempio: cucine riservate al personale di negozi, uffici o altri ambienti professionali;...
Page 21
20. Questo apparecchio non è progettato per l'uso commerciale. 21. Non usare l'apparecchio per scopri diversi da quelli previsti. 22. Non avvolgere il cavo intorno all'apparecchio e non piegarlo. 23. Collocare l'apparecchio ad almeno 5 cm da pareti e oggetti infiammabili (tende, candele o asciugamani). 24.
Page 22
TO-123924.4 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO Fessura per toast Leva di tostatura Manopola di controllo della tostatura Vaschetta di raccolta delle briciole Griglia per panini a. Pulsante di annullamento b. Pulsante di riscaldamento c. Pulsante di scongelamento ISTRUZIONI PER L'USO Operazioni preliminari Pulire il tostapane prima di usarlo per la prima volta (consultare la sezione "PULIZIA E MANUTENZIONE").
Page 23
Funzione riscaldamento Inserire i toast nell'apparecchio. Abbassare la leva di tostatura e premere il pulsante di riscaldamento. Il pulsante si illuminerà. Nota: il tempo di riscaldamento è 35-45 minuti. La manopola di controllo della tostatura non è attiva in questa modalità.
Page 24
Per restituire il dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio rivenditore autorizzato dove il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto. Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar...