Page 1
® Écran plasma Mode d’emploi PLASMA DISPLAY TH-37PWD4 Numéro de modèle — INPU R - STAN ER ON G POW Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l'appareil ou de l'utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le pour référence. Français TQBC0349...
Page 2
Cher Client Panasonic Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel écran plasma à haute définition vous offrira de longues années de plaisir. Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant d'entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous...
Page 3
Sélection de la langue d'affichage ......15 Filtre Y/C 3D – Pour les images vidéo NTSC ..33 Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande ..16 Système couleur / Panasonic Auto ....... 34 Format d’image (ASPECT) ........18 SYNC ..............35 Réglage de la position et de la taille de l’image ..
Page 4
Notice de securite importante AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant causer un incendie ou une électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
Page 5
électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l'écran plasma contactez votre revendeur Panasonic. Si vous utilisez le socle (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés supérieur, gauche et droit, de 6 cm ou plus au côté...
Page 6
électrocution. Aprés vous être assuré que l'émission de fumée s'est arrêtée, adressez-vous à votre revendeur Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous-même l'écran plasma, car ceci est très dangereux. Si de l'eau ou des objets étrangers pénètrent dans l'écran à plasma à haute définition, ou si vous laissez tomber l'écran plasma, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon...
Page 7
Accessoires Accessoires fournis Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case. Mode d’emploi Télécommande Piles de télécommande (taille R6 × 2) EUR646525 INPUT SURROUND PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS. /SIZE ASPECT OFF TIMER PLASMA DISPLAY Bague en ferrite...
Page 8
Piles du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande est 2. Mettez en place les piles en 3. Replacez le couvercle en le alimenté par 2 piles R6. 1. Retournez le boîtier et appuyez respectant les polarités indiques faisant glisser à fond. sur le couvercle du logement dans le logement.
Page 9
Raccordements Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela. Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d'emploi. Enceintes (accessoires en option) Bornes d’enceinte Bornes d’enceinte SPEAKERS (R) SPEAKERS (L) –...
Page 10
Raccordements Raccordement des bornes d’entrée d’ordinateur (PC) AUDIO PC IN POWER INPUT – R - STANDBY G POWER ON Pose de la bague en ferrite Ouverture Abaisser les Serrez le câble en anguettes (deux fermant la bague emplacements) Remarques: (1) Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15,5 à...
Page 11
Zoom ZOOM (2) Si une commande incorrecte est envoyée par 16:9 FULL erreur, cet appareil renvoie la commande “ER401” Elargi JUST à l’ordinateur. Panasonic Auto SELF Lorsqu'il n'est pas en service, cet écran plasma ne répond qu'à la commande PON.
Page 12
Commandes de base – INPUT R - STANDBY G POWER ON TH-42PWD4 Interrupteur d’alimentation principal Réglage du volume Appuyez sur la touche de volume Touche d’entrée Témoin d’alimentation haut “+” ou bas “–” pour augmenter (INPUT) (Sélection du mode AV Le témoin d’alimentation s’allume alors.
Page 13
Commandes de base Les explications qui suivent décrivent les fonctions lorsque la carte d’interface BNC optionnelle est installée. Touche Touche d’entrée (INPUT) SURROUND (Sélection du mode AV(S Vidéo)/ (Reportez-vous Composants, RVB/PC) aux pages 23) Appuyez sur la touche “INPUT” pour sélectionner les modes de signal d’entrée AV(S Vidéo)/Composants, RVB/PC dans cet ordre.
Page 14
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée Raccordement du cordon d'alimentation Raccordement du cordon d'alimentation à l'écran plasma Mise en service, mise hors service Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Remarque: Les fiches secteur varient d’un pays à...
Page 15
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée Sélection du signal d'entrée INPUT Appuyez sur la touche INPUT pour choisir le signal d'entrée à écouter et qui est fourni par l'appareil connecté à l'écran plasma. Sélectionnez les signaux d'entrée à connecter en installant la carte de connexion en option.
Page 16
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande Menu “Image” du réglage de l’image Appuyez sur cette touche (reportez-vous à la page 24) pour choisir chaque poste. INPUT Menu des réglages “Réglages SURROUND avancés”(reportez-vous à la page 24, 25) PICTURE SOUND SET UP Menu des réglages sonores “Son”...
Page 17
H & V SYNC H & V SYNC Position de calage Système couleur Auto PULL-IN RANGE Étroite Plage de capture Ètroite Panasonic AUTO ( 4:3 ) Position de calage Position de calage H-Freq. 31.5 H-Freq. 31.5 V-Freq. 60.0 V-Freq. 60.0 Remarque: Le menu des signaux (SIGNAL) affiche des valeurs différentes pour chaque signal d'entrée possible (reportez-vous à...
Page 18
Format d’image (ASPECT) Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de films pour écran large. ASPECT Touche ASPECT Le format de l’image change à chaque pression sur la touche ASPECT. INPUT É...
Page 19
L’image est automatiquement agrandie (en fonction Panasonic Auto de la source) de sorte qu'elle occupe tout l'écran. Remarque: “Panasonic Auto” est un mode conçu pour accepter Panasonic For an elongated image Image is expanded Dans le cas d’une image allongée L’image est allongée...
Page 20
Réglage de la position et de la taille de l’image Page de réglage PICTURE POS. /SIZE Appuyez sur cette touche pour afficher la page “Taille/Pos. Image”. INPUT SURROUND Appuyez sur cette touche pour choisir “Position H/Taille H/Position V/Taille V/ Phase de l’horloge”. PICTURE SOUND SET UP...
Page 21
Réglage de la position et de la taille de l’image Si vous appuyez sur la touche de Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ” . positionnement vers la droite “ ”. Position H Si vous appuyez sur la touche de Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “...
Page 22
Réglages des sons SOUND Appuyez sur la touche SOUND pour afficher le INPUT menu “Son”. SURROUND Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d'écoute désiré. PICTURE SOUND SET UP...
Page 23
Correction d’ambiance Surround SURROUND Touche SURROUND Les avantages de la correction d'ambiance Surround sont énormes. Vous pouvez être complètement enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. La correction d’ambiance Surround est mise en service, ou INPUT hors service, chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND.
Page 24
Réglages de l’image PICTURE Appuyez sur cette touche de la telecommande pour afficher le menu “Image”. Normal Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le Normal menu de réglage. Réglez l’amplitude en regardant l'image derrière le menu. Utilisez la flèche vers la gauche ou la flèche vers la droite...
Page 25
Réglages de l’image Remarques: Poste Effet Réglages (1) “Couleur”, “Teinte” et “Netteté” ne Pour choisir la luminosité et la peuvent pas être modifiés pour les Contraste densité en fonction de la pièce. signaux d’entrée “RVB” et “PC”. Moins Plus (2) Vous pouvez changer le niveau de Pour choisir le réglage permettant de regarder chaque paramètre (contraste, Luminosité...
Page 26
Réglage d'un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY) Il est possible d'assembler 4 ou 9 écrans plasma, comme le montre l'illustration ci-dessous, et d'obtenir sur l'ensemble une image agrandie. Pour que cela fonctionne convenablement, il faut qu'un numéro soit attribué à chaque écran à l'aide de la page écran DISPLAY.
Page 27
Réglage d'un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY) Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma A p p u y e z s u r c e s t o u c h e s p o u r MULTI DISPLAY sélectionner le rapport (Format) (2e MULTI DISPLAY étape).
Page 28
Réglage de la minuterie La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l'écran plasma. Avant de régler la minuterie, assurez-vous que l'heure connue de l'écran est correcte Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez la minuterie en service Tps Mise ss tension ou hors service.
Page 29
Réglage de la minuterie Réglage de la minuterie A p p u y e z s u r c e s t o u c h e s p o u r sélectionner l'heure de mise en service (Tps Mise ss tension) ou l'heure de mise hors service (Heure de mise hors tension).
Page 30
Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes) Évitez l'affichage, pendant une longue période, d'une seule et même image, en particulier en mode 4/3. Si l'écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l'économiseur d'écran. SET UP Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de réglage (Configuration).
Page 31
Économiseur d'écran Heure de mise en service de l'économiseur d'écran Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de début (Heure de declenchement) ou l'heure de fin (Heure d'arret) (dans le cas où vous avez choisi Temps periodique). Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure (Temps periodique) et la durée (Operating time) (dans le cas où...
Page 32
Économiseur d'écran Ajustement SP N'affichez pas une image au format 4/3 pendant une longue période car cela peut Panneaux causer une image rémanente sur les deux côtés de la zone d'affichage. latéraux Pour éviter l'apparition d'une telle image rémanente, éclairez les panneaux latéraux. Zone d'affichage 4/3 Pour afficher la page de l'économiseur d'écran.
Page 33
Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée Sélection de l'entrée en composantes/RVB Choisissez les signaux d’entrée à connecter en installant la carte d’interface optionnelle (reportez-vous au manuel de service de la carte d’interface optionnelle). Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée pour composantes de signal ou RVB. Signaux Y, P Composantes de signal Signaux R, G, B, HD, VD...
Page 34
Si vous choisissez “Auto”, le système couleur est déterminé automatiquement. Auto SECAM M.NTSC NTSC Panasonic Choisissez “4:3” pour regarder des images au format 4/3 Auto (4:3) sans modification si vous avez sélectionné Panasonic Auto. Pour regarder les images 4/3 au format “Elargi”, choisissez Elargi.
Page 35
Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de type RVB ou PC. Appuyez sur cette touche pour choisir chaque poste. Appuyez sur cette touche pour régler. Les modes opératoires suivants sont les mêmes pour les signaux [RVB] et les signaux [PC].
Page 36
Dépannage Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples indiquées ci-dessous. Symptômes Vérifications Image Appareils électriques Automobiles/motos Lampe fluorescente Interférences Son bruyant Volume (Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.) Image normale Pas de son Non branché...
Page 38
Raccordements Raccordement à la carte de connexion RCA en option Si vous installez la carte de connexion RCA en option, l'écran à plasma peut alors recevoir de signaux de haute qualité que sont ceux fournis par les appareils audiovisuels, les DVD et les appareils délivrant des signaux RVB. Ci-dessous, vous trouverez la méthode de raccordement dans le cas où...
Page 39
Raccordements Raccordements aux bornes d’entrée AV Reliez l'écran à l'appareil fournissant le signal (reportez-vous aux pages 14 à 17). (Exemple) Dans le cas du raccordement d'un magnétoscope avec prise S vidéo Audio Video S-Video VIDEO 8 VIDEO AUDIO AV IN Raccordement du signal vidéo Audio Video...
Page 40
Raccordements Si vous utilisez une prise péritel à 21 broches AUDIO VIDEO 8 VIDEO AV IN AV1/TV Remarques: (1) Les appareils, les câbles et les adaptateurs montrés ne sont pas fournis avec cet appareil. (2) Les connecteurs à 21 broches et les fiches scart (péritel) à 21 broches sont des connecteurs utilisés en Europe.
Page 41
Raccordements Raccordement aux prises d’entrée COMPONENT/RVB Raccordement pour les composantes de signal (Y, P AUDIO COMPONENT/RGB IN Remarques: (1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB” du menu “Configuration” à “Composantes”. (Reportez-vous aux pages 33, 35.) (2) Les appareils, les câbles et les adaptateurs montrés ne sont pas fournis avec cet appareil. Raccordement des signaux RVB (R, V, B, HD, VD) exemple de source de signal d’...
Page 42
Spécifications TH- 37PWD4 Source d’alimentation Secteur 220-240.c.a. 50/60 Hz Consommation Maximum 225 W État veille 1,8 W État hors tension 1,6 W Panneau de l’écran plasma 37 pouces, taux d'aspect de 16/ 9 Méthode d’entraînement de type c.a. Rapport de contraste 3000:1 Capacité...
Page 43
Spécifications TH-37PWD4 Accessoires fournis Télécommande EUR646525 ( taille R6 × 2 ) Piles TMME187 × 2 Colliers serre-câble J0KF00000018 × 2 Tore en ferrite Accessoires en option Enceintes TY-SP37P4W-K Piédestal TY-ST42PT3-K Pied mural TY-ST42PW1 Applique de suspension TY-WK37PV3 au mur (verticale) Appareil de plafond TY-CE42PS1 Cache de bornier...
Page 44
Numéro de modèle Numéro de sérier Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ Imprimé au Japon MBS0901S0(MS)