Page 1
Mode d’emploi Large écran à plasma progressif TH-37PWD8EK Numéro de modèle TH-37PWD8ES TH-42PWD8EK TH-42PWD8ES TH-3 Écran à plasma à haute défi nition TH-42PHD8EK Numéro de modèle TH-42PHD8ES TH-50PHD8EK TH-50PHD8ES TH-37PW D8 L’image qui apparaît ici sur l’écran du téléviseur est une illustration.
Cher Client Panasonic Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l’écran à plasma vous offrira de longues années de plaisir. Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Notice de sécurité importante AVERTISSEMENT 1) Pour empêcher toute détérioration susceptible de créer un risque d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’écart des zones exposées à des risques d’écoulement ou d’éclaboussures de liquides. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fl eur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
TY-WK37PV3 (TH-37PWD8EK/S) • Applique de suspension au mur (en biais) ....TY-WK42PR7 • Applique de suspension au mur (Type en tiroir) ..TY-WK42DR1 (sauf en TH-37PWD8EK/S) • Applique de suspension au plafond ......TY-CE42PS7 • Carte de connexion BNC pour composantes vidéo ... TY-42TM6A •...
• Les composants se trouvant à l’intérieur de l’écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de causer une électrocution grave. Confi ez tout travail de vérfi cation, de réglage ou de réparation à votre revendeur Panasonic. Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation.
Mesures de sécurité ATTENTION Utilisation de l’écran plasma N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écran plasma. • De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran plasma est chaud. N’approchez pas les mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à...
Accessoires Accessoires fournis Vérifi ez que vous êtes bien en possession des accessoires et éléments montrés. Mode d’emploi Télécommande Piles pour la Garantic Pan EUR7636070R ou télécommande Européenne (2 × R6 (UM3)) EUR7636090R Colliers serre-câble × 2 Cordon d’alimentation Piles de la télécommande La télécommande est alimentée par 2 piles R6.
(reportez-vous à la (cache en place) (cache en place) page 9) page 10) Remarques: • À la livraison de chez le fabriquant, le panneau du connecteur n’est disponible que sur SLOT 1. • Le TH-37PWD8EK/S ne possède que deux fentes.
• La résolution de l’affi chage est de 640 × 480 points (TH-37PWD8EK/S, TH-42PWD8EK/S), 768 × 768 points (TH- 42PHD8EK/S), 1 024 × 768 points (TH-50PHD8EK/S) au maximum lorsque le mode d’aspect est mis sur “4:3”, et de 852 ×...
JUST Elargi suivante. SELF Panasonic Auto • Si une commande incorrecte est envoyée par Lorsqu’il n’est pas en service, cet écran plasma ne répond erreur, cet appareil renvoie la commande “ER401” qu’à la commande PON.
Raccordements Connexion AV Exemple de source de signal d’entrée AUDIO VIDEO IN VIDEO OUT S VIDEO IN S VIDEO VCR SLOT1 SLOT2 SLOT3 CAMESCOPE MONITOR VIDEO IN S VIDEO VIDEO AUDIO Remarque: Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
Mise en service, mise hors service Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma. Maintenez soigneusement le cordon d’alimentation fi xé à l’écran à plasma au moyen d’un collier. (reportez-vous à la page 8) Branchement de la fi che du cordon d’alimentation sur une prise secteur Remarque: Les fi...
Sélectionnez les signaux d’entrée à connecter en installant la carte de connexion en option. Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée provenant de l’appareil qui a été raccordé à l’écran plasma. Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression: • TH-37PWD8EK/S INPUT1 INPUT2 PC IN •...
Commandes de base Capteur de télécommande Réglage du volume Augmentation “+” Réduction “–” du volume Lorsque la page de menu est affi chée: “+”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le haut TH-42PWD8 “–”: Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le bas (reportez-vous à...
Page 15
Commandes de base Interrupteur de mode veille L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation (reportez- vous à la page 12). Pour sortir du mode de veille, appuyez sur le bouton ON pour allumer l’image Plasma. Pour revenir en mode de veille, appuyez sur le bouton OFF pour éteindre l’image Plasma.
Affi chage des menus sur l’écran Menu “Image” du réglage de l’image Appuyez Vous pouvez également appuyer sur la (reportez-vous à la page 22) sur cette touche MENU de l’appareil. touche pour Image sélectionner. Normaliser Normal Normal Mode Image INPUT MENU ENTER/ Contraste...
Page 17
Cinema reality Systéme couleur Auto P-NR Cinema reality P-NR Cinema reality P-NR H-Freq. 33.8 Panasonic Auto (4:3) 4 : 3 H-Freq. 33.8 V-Freq. 60.0 P-NR V-Freq. 60.0 Remarque: Le menu “Signal” affi che des valeurs différentes pour chaque signal d’entrée possible. (reportez-vous à la page 13) Vers la page écran de réglage de l’économiseur...
“16:9” et il est impossible à changer. • Panasonic Auto ne peut être sélectionné que lors de l’entrée d’un signal vidéo. • Le format de l’image est mis en mémoire pour chaque entrée séparément.
• Si vous réglez les paramètres Position V/Taille V de l’image dans le mode Position V Taille V Panasonic Auto 16:9, le réglage n’est pas mémorisé. Lorsque vous quittez Phase de ľhorloge le mode, l’aspect de l’écran refl ète un réglage précédent.
Incrustation d’image dans l’image Appuyez plusieurs fois. Chaque pression sur cette touche provoque l’affi chage de l’image principale et de l’image secondaire de la manière illustrée ci-dessous. [Image et image] [Image hors image] [Image dans image] Image principale Image secondaire Image principale Image secondaire Image principale Image secondaire MULTI MULTI...
Advanced PIP (PIP haute performance) Appuyez ici pour affi cher le menu de réglage. Appuyez ici pour sélectionner la “langues OSD”. Appuyez ici et maintenez jusqu’à ce que Options menu (le menu des Options) s’affi che. Appuyez ici pour sélectionner Advanced PIP (le PIP haute performance).
Réglages de l’image Appuyez sur cette touche de la telecommande pour affi cher le menu “Image”. Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Réglez l’amplitude en regardant l’image derrière le menu. Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur les touches Image “...
Réglages de l’image Remarques : Poste Effet Réglages • “Couleur” et “Teinte” ne peuvent pas être modifi és pour les signaux Contraste Pour ajuster le contraste de l’image. d’entrée “RVB/PC” et “DVI”. Moins Plus • Vous pouvez changer le niveau Pour choisir le réglage permettant de chaque paramètre (Contraste, de regarder sans fatigue des images...
Réglages des sons Appuyez sur la touche SOUND pour affi cher le menu “Son”. Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour affi cher le menu de réglage. Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d’écoute désiré. Grave Émission du signal au Normal...
Zoom numérique Pour obtenir un agrandissement de la portion désignée de l’image affi chée. Affi chez “Operation Guide”. Sortir Appuyez sur cette touche pour accéder au zoom numérique. “Operation Guide” s’affi che. Lors de l’utilisation du zoom numérique, seules les touches suivantes jouent un rôle. [Télécommande] [Appareil] INPUT...
Réglage de l’heure actuelle/Réglage de la minuterie La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l’écran plasma. Avant de régler de la minuterie, assurez-vous que l’heure connue de l’écran est correcte Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectifi ez le réglage. Cela fait, mettez de la minuterie en service Tps Mise sous tension ou Heure de mise hors tension.
Réglage de l’heure actuelle/Réglage de la minuterie Réglage de la minuterie Affi chez la page écran de Réglage de la minuterie. Appuyez sur cette touche pour sélectionner Réglage de la minuterie Heure de Mise sous tension ou Heure de mise Heure actuelle 99:99 hors tension.
Économiseur d’écran (pour éviter les images permanentes) Évitez l’affi chage, pendant une longue période, d’une seule et même image, en particulier en mode 4:3. Si l’écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l’économiseur d’écran. Appuyez sur cette touche pour accéder à la Configuration page écran de Confi...
Économiseur d’écran (pour éviter les images permanentes) Heure de mise en service de l’économiseur d’écran Après avoir choisi Désignation de l’heure ou Intervalle, le réglage de l’heure (Réglade de la minuterie) devient possible et la durée peut être précisée. (L’heure ne peut pas être réglée quand “Mode” est réglé sur “Oui” ou sur “Non”.) Économiseur d’écran Économiseur d’écran Économiseur d’écran...
Économiseur d’écran (pour éviter les images permanentes) Ajustement SP Panneaux N’affi chez pas une image au format 4:3 pendant une longue latéraux période car cela peut causer une image rémanente sur les deux côtés de la zone d’affi chage. Zone Afi...
Réduction de la consommation • Économie d’énergie: Cette fonction réduit la luminosité de l’écran à plasma de manière à diminuer la consommation d’énergie. • Mode d’attente: Cette fonction diminue la consommation d’énergie du microprocesseur quand l’écran est en veille (reportez-vous à la page 12, 14-15); de cette manière la consommation en veille est réduite. •...
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affi chage) Il est possible d’assembler 4, 9 ou 16 écrans plasma, comme le montre l’illustration ci-dessous, et d’obtenir sur l’ensemble une image agrandie. Pour que cela fonctionne convenablement, il faut qu’un numéro soit attribué à chaque écran à l’aide de la page écran DISPLAY.
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affi chage) Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Multi Affichage le rapport (Format) (2e étape). Multi Affichage Appuyez sur ces commandes pour sélectionner 2 × 2 Format Emplacement “2 ×...
Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affi chage) Fonction ID de la télécommande Il vous est possible de régler l’ID de la télécommande lorsque vous désirez vous servir de cette télécommande sur d’autres téléviseurs. Changez à sur le côté droit. Appuyez sur le bouton de la télécommande.
Appuyez sur cette touche pour quitter les [ AV ] Signal réglages. Filtre 3D Y/C (NTSC) Systéme couleur Auto Cinema reality Remarque: Panasonic Auto (4:3) 4 : 3 Quand ce réglage est en service, il affecte uniquement les signaux d’entrée NTSC. P-NR...
Choisissez “4:3” pour regarder des images au format 4:3 sans modifi cation si vous avez sélectionné (4:3) Panasonic Auto. Pour regarder les images 4:3 au format Élargi, choisissez “Elargi”. Cinema reality / P-NR Cinema reality : Quand cette fonction est en service, l’écran essaie de reproduire une représentation plus naturelle des sources telles que des...
Confi guration pour les signaux d’entrée Sync Sur le menu “Confi guration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est Configuration de type RVB. Appuyez sur ces touches pour régler. Signal Sélection entrée en composantes/RVB Étiquette ďentrée Économie ďénergie Arrêt Mode ďattente Arrêt Gestion alimentation Arrêt...
Options Adjustments (Réglages des options) Appuyez ici pour affi cher le menu de réglage (Setup). Appuyez ici pour sélectionner la “langues OSD”. Appuyez ici et maintenez jusqu’à ce que le menu des Options s’affi che. Appuyez ici pour sélectionner le menu choisi. Appuyez sur le bouton ou sur pour changer de mode.
Page 39
Options Adjustments (Réglages des options) Appuyez sur le bouton ou sur pour changer de mode. Options Off-timer function Enable Onscreen display L’écran affi che tous les éléments suivants. Initial INPUT • Affi chage de la mise sous tension Initial VOL level •...
Page 40
Options Adjustments (Réglages des options) Appuyez sur le bouton ou sur pour changer de mode. Options Off-timer function Enable Onscreen display Met en marche le mode de visionnement normal à deux écrans. Initial INPUT (voir page 21). Initial VOL level Maximum VOL level Met en marche le Advanced PIP (mode PIP haute performance) INPUT lock...
Réglages d’usine Cette fonction vous permet de rétablir les réglages d’usine de l’appareil. Appuyez pour affi cher le menu “Confi guration”. Appuyez pour sélectionner “Langues OSD”. Appuyez et maintenez la touche enfoncée jusqu’à Configuration ce que le menu SHIPPING s’affi che. Signal Sélection entrée en composantes/RVB Étiquette ďentrée...
Dépannage Avant de faire appel à un dépanneur, identifi ez les symptômes et effectuez les vérifi cations simples indiquées ci-dessous. Symptômes Vérifi cations Image Appareils électriques Interférences Son bruyant Automobiles/motos Lampe fl uorescente Volume Image normale Pas de son (Vérifi ez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.) Non branché...
Spécifi cations TH-37PWD8EK/S TH-42PWD8EK/S Source d’alimentation Secteur 220 – 240 V.c.a. 50/60 Hz Consommation Utilisation normale 215 W 240 W État veille Sans sauvegarde 1,2 W, Sans sauvegarde 1,2 W, Avec sauvegarde 0,9 W Avec sauvegarde 0,9 W État hors tension 0,1 W 0.1 W...
Page 45
Spécifi cations TH-42PHD8EK/S TH-50PHD8EK/S Source d’alimentation Secteur 220 – 240 V.c.a. 50/60 Hz Consommation Utilisation normale 295 W 395 W État veille Sans sauvegarde 0,8 W, Sans sauvegarde 0,8 W, Avec sauvegarde 0,6 W Avec sauvegarde 0,6 W État hors tension 0,3 W 0,3 W Panneau de l’écran plasma...
Page 48
Numéro de modèle Numéro de série Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Site web : http://www.panasonic.co.jp/global/ 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved. Imprimé en République tchèque...