Télécharger Imprimer la page

Makita AF201Z Manuel D'instructions page 7

Publicité

• Fire fasteners into work surface only, never into materials too hard to penetrate.
• Ne plantez les clous que dans la surface à clouer, et jamais dans un matériau trop
difficile à pénétrer.
• Schießen Sie Nägel nur in die Werkstückfläche, niemals in Materialien, die zu hart und
undurchdringlich sind.
• Conficcare i chiodi soltanto nella superficie di lavoro, e mai nei materiali troppo duri da
penetrare.
• Drijf de spijkers alleen in het werkoppervlak in, en nooit in materialen die te hard zijn
om te doordringen.
• Dispare clavos contra la superficie de trabajo solamente, nunca contra materiales que
por su dureza no puedan penetrarlos.
• Do not drive fasteners on top of other fasteners. Tool fired in an inclined angle is also
forbidden.
• Ne plantez pas de clou sur un autre clou. L'inclinaison de l'outil pour planter des clous
en biais est également interdite.
• Schießen Sie keine Nägel auf andere Nägel. Schräges Abschießen von Nägeln ist
ebenfalls verboten.
• Non conficcare i chiodi sopra altri chiodi. Non si deve inoltre usare l'utensile inclinato.
• Drijf geen spijkers in vlak op andere spijkers. Het gereedschap schuin houden tijdens
het nagelen is eveneens verboden.
• No clave clavos encima de otros clavos. También está prohibido disparar la
herramienta en ángulo.
• Do not push the trigger on work surface until a second fastener is desired.
• N'appuyez pas sur la gâchette avant d'être prêt à planter l'épingle suivante.
• Drücken Sie den Auslöser nicht eher auf die Werkstückfläche, bis ein zweiter Nagel
gewünscht wird.
• Non schiacciare l'interruttore sul pezzo finché non si desidera conficccare un altro
chiodo.
• Druk de trekker, met de neus van het gereedschap op het werkstukoppervlak
geplaatst, pas in wanneer u een tweede spijker wilt indrijven.
• No presione el gatillo sobre la superficie de trabajo hasta que desee un segundo clavo.
• Do not drive fasteners close to the edge of the work surface. The workpiece is likely to
split and the fastener could fly free and hit someone.
• Ne plantez pas les clous trop près du bord de la surface à clouer. Cette dernière
risquerait de se fendre, et le clou d'être éjecté vers une personne présente.
• Treiben Sie keine Nägel nahe am Rand der Werkstückfläche ein. Es besteht sonst die
Gefahr, dass sich das Werkstück spaltet und der Nagel herausfliegt und eine Person
trifft.
• Non conficcare i chiodi vicino al bordo della superficie di lavoro. La superficie potrebbe
frantumarsi e il chiodo volare via colpendo qualcuno.
• Drijf geen spijkers in dicht bij de rand van het werkstuk. Het werkstuk zou kunnen
splijten zodat de spijker wordt weggeslingerd en iemand raakt.
• No clave clavos cerca del borde de la superficie de trabajo. Es probable que la pieza
de trabajo se raje y el clavo podrá salir disparado libremente y golpear a alguien.
• Do not load fasteners with trigger depressed.
• Ne chargez jamais l'outil alors que la gâchette est enfoncée.
• Legen Sie keine Heftklammern bei gedrücktem Auslöser ein.
• Non caricare i chiodi con l'interruttore schiacciato.
• Laad geen nagels in het gereedschap terwijl de trekker is ingedrukt.
• No cargue clavos con el gatillo presionado.
• Never use a tool that leaks air or needs repair.
• N'utilisez jamais l'outil s'il a des fuites d'air ou nécessite une réparation.
• Benutzen Sie das Werkzeug niemals, wenn es undicht oder reparaturbedürftig ist.
• Non si deve mai usare l'utensile se perde aria o ha bisogno di essere riparato.
• Gebruik nooit een defect gereedschap of een gereedschap waaruit lucht lekt.
• No utilice nunca una herramienta que tenga fugas de aire o necesite reparaciones.
7

Publicité

loading