• Never connect tool to an air hose with pressure exceeds 200 psig or 13.7 BAR. Make
sure that the pressure supplied by the compressed air system does not exceed the
maximum allowable pressure of the fastener driving tool. Set the air pressure initially to
the lower value of the recommended allowable pressure.
• Ne raccordez jamais l'outil à un tuyau d'air dont la pression dépasse 200 psig ou
13,7 BAR. Assurez-vous que la pression fournie par le système d'air comprimé ne
dépasse pas la pression maximale permise de la cloueuse. Réglez d'abord la pression
d'air sur la plus petite valeur de pression recommandée.
• Schließen Sie das Werkzeug niemals an einen Luftschlauch an, dessen Druck
13,7 BAR übersteigt. Vergewissern Sie sich, dass der vom Druckluftsystem gelieferte
Luftdruck nicht den höchstzulässigen Luftdruck des Magazinnaglers überschreitet.
Stellen Sie den Luftdruck anfänglich auf den niedrigeren Wert des empfohlenen
zulässigen Drucks ein.
• L'utensile non deve mai essere collegato a un tubo d'aria compressa con pressione
superiore a 200 psig o 13,7 BAR. Accertarsi che la pressione alimentata dal sistema
d'aria compressa non superi la pressione massima permissibile dell'utensile. Regolare
inizialmente la pressione dell'aria a un valore inferiore a quello della pressione
permissibile raccomandata.
• Sluit het gereedschap nooit aan op een luchtslang die een druk voortbrengt van meer
dan 200 psig of 13,7 BAR. Zorg dat de druk die door het luchtdruksysteem wordt
voortgebracht niet hoger is dan de maximaal toelaatbare druk van de spijkeraandrijver.
Stel de luchtdruk aanvankelijk in op de minimumwaarde van de aanbevolen
toelaatbare druk.
• No conecte nunca la herramienta a una manguera de aire con presión que exceda
200 psig o 13,7 BAR. Asegúrese de que la presión suministrada por el sistema
compresor de aire no exceda la presión máxima permitida de la herramienta de clavar
clavos. Ajuste la presión de aire inicialmente a un valor inferior al de la presión
permitida recomendada.
• Air compressors must comply with requirement. EN60335-2-34 "Safety of household
and similar electrical appliances – Part 2-34: Particular requirements for motor-
compressors"
• Le compresseur d'air doit être conforme aux spécifications requises. EN60335-2-34
"Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues – Section 2-34 : Exigences
particulières pour les groupes compresseurs"
• Luftkompressoren müssen die Anforderungen erfüllen. EN60335-2-34 "Sicherheit von
Haushalts- und ähnlichen Elektrogeräten – Absatz 2-34: Besondere Anforderungen für
Motorkompressoren"
• I compressori d'aria devono essere conformi ai requisiti. EN60335-2-34 "Sicurezza dei
dispositivi elettrici domestici e simili – Parte 2-34: Requisiti particolari dei compressori
a motore".
• Luchtcompressors moeten voldoen aan de vereiste EN60335-2-34 "Veiligheid van
huishoudtoestellen en soortgelijke elektrische apparatuur – Deel 2-34: Speciale
vereisten voor motorcompressors".
• El compresor de aire deberá cumplir requisitos. EN60335-2-34 para "Seguridad del
hogar y aparatos eléctricos similares – Part 2-34: Requisitos particulares para motor-
compresor"
• Air hose minimum working pressure rating of 150 psig (10.3 BAR) or 150% of the
maximum pressure produced in the system is absolutely necessary.
• La pression nominale de travail minimale, 150 psig (10,3 BAR), ou 150% la pression
maximale produite dans le système, est absolument nécessaire.
• Ein minimaler Arbeitsdruck-Nennwert des Luftschlauchs von 10,3 BAR oder 150 % des
im System erzeugten Maximaldrucks ist absolut notwendig.
• È assolutamente necessaria una taratura di pressione utile minima del tubo dell'aria di
150 psig (10,3 BAR) o del 150% della pressione massima prodotta nel sistema.
• Het is absoluut noodzakelijk dat de luchtslang een minimale nominale werkdruk heeft
van 150 psig (10,3 BAR) of 150% van de maximale druk die in het systeem wordt
voortgebracht.
• Será absolutamente necesario utilizar una manguera con regimen de presión de
trabajo mínimo de 150 psig (10, BAR) o 150% de la presión máxima producida por el
sistema.
5