Sommaire des Matières pour Hisense DH3S802BW3 Serie
Page 1
MODE D’EMPLOI Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence ultérieure. DH3S802BW3 DH3G802BW3 DH3G802BB3* DH3S802BW3* DH3G802BW3* DH3G802BT3 DH3S802BB3 DH3G802BB3 DH3G802U DH3S802BB3* DH3S802U DH3S802BT3 DH3S802 DH3S802BT3* DH3G802 DH3G802BT3* Français...
Page 2
Merci beaucoup d’avoir choisi nos produits. ■ Veuillez installer et utiliser ce produit correctement. ■ Les images du manuel sont des schémas de principe. L’aspect et le marquage dépendent des produits réels. ■ Le produit peut faire l’objet de modifications techniques sans préavis afin d’en améliorer les performances générales. ■ Ce sèche-linge est destiné uniquement à un usage domestique. Ne l’utilisez pas pour sécher des vêtements qui ne peuvent pas être lavés en machine. Les symboles suivants utilisés dans le manuel ont les significations suivantes : Information, conseil, astuce ou recommandation Avertissement – danger général Avertissement – risque de décharge électrique Avertissement – risque de surface chaude Avertissement – risque d’incendie Il est important de lire attentivement les instructions.
Page 3
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ INTRODUCTION 14 DESCRIPTION DE L’APPAREIL 15 Informations techniques 16 INSTALLATION ET BRANCHEMENT PRÉPARATION 16 Emplacement AVANT LA 19 Pieds de réglage PREMIÈRE 20 Changement du sens d’ouverture du hublot UTILISATION 22 Vidange du condensat 23 Branchement à l’alimentation électrique 24 Déplacement et transport après l’installation 25 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 26 PROCESSUS DE SÉCHAGE, ÉTAPE PAR ÉTAPE (1 À 4) PROCESSUS DE 26 Étape 1 : Tenez compte des étiquettes sur le linge SÉCHAGE, ÉTAPE...
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l'appareil. N’utilisez pas l'appareil sans avoir d’abord lu et compris ce mode d’emploi. Ce mode d’emploi est fourni avec plusieurs modèles de sèche-linge. Il se peut donc que certaines fonctionnalités ou paramètres ne soient pas disponibles sur votre appareil. Le non-respect du mode d’emploi ou l’utilisation inappropriée du sèche-linge peut entraîner des dommages au linge ou au sèche-linge, ou des blessures à l’utilisateur. Gardez le mode d’emploi à portée de main, près du sèche-linge. Votre sèche-linge est destiné uniquement à un usage domestique. Si le sèche-linge est utilisé à des fins professionnelles, à des fins lucratives ou à des fins dépassant l’usage normal dans un ménage, ou si le sèche-linge est utilisé par une personne qui n’est pas un consommateur, la période de garantie sera égale à la période de garantie la plus courte requise par la législation pertinente. Le sèche-linge est fabriqué conformément à toutes les normes de sécurité en vigueur. MISE EN GARDE : Pour réduire les risques d’explosion, d’incendie, de décès, d’électrocution, de blessure ou d’ébouillantage des personnes lors de l’utilisation de ce produit, suivez les précautions de base, y compris les suivantes.
Page 5
INSTALLATION • Suivez les instructions pour l’installation et le branchement correct du sèche-linge au réseau électrique. • Pour les appareils dotés d’ouvertures de ventilation dans la base, assurez-vous que les ouvertures ne sont pas obstruées. • Le sèche-linge ne doit pas être installé dans un endroit où son hublot ne peut pas être complètement ouvert sans restriction. • Les tâches de réparation ou d’entretien doivent être confiées uniquement à des techniciens qualifiés. Une réparation non professionnelle peut entraîner un accident ou un dysfonctionnement majeur. • Pour éviter tout danger, si le cordon d’alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant, un technicien d’entretien ou une personne autorisée. • Après le transport, le sèche-linge doit être laissé à l’arrêt pendant au moins deux heures avant d’être branché au réseau électrique. • Au moins deux personnes sont nécessaires pour installer le sèche- linge au-dessus d’un lave-linge. • Installez le sèche-linge dans une pièce avec une ventilation adéquate et une température comprise entre 10 °C et 25 °C. • Utilisez toujours les conduits ou les tuyaux fournis avec le sèche-linge. •...
Page 6
• Ne bloquez jamais la sortie d’air (ouverture d’évacuation). • Ne placez pas le sèche-linge sur un tapis à fibres longues, car cela pourrait empêcher la circulation de l’air. • Ne placez pas le sèche-linge dans un environnement poussiéreux. • Le sèche-linge ne doit pas être en contact avec un mur ou un meuble adjacent. • Ne rangez ni n’utilisez ce sèche-linge à l’extérieur. • Une ventilation adéquate doit être assurée afin d’éviter le reflux de l’air de l’appareil dans la pièce, ce qui pourrait provoquer un incendie. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • Pour éviter tout danger, si le cordon d’alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant, un technicien d’entretien ou une personne autorisée. • Ne branchez pas le sèche-linge au réseau électrique au moyen d’une rallonge. • Ne branchez pas l’appareil sur une prise électrique destinée à une faible charge. • Le sèche-linge est protégé par un système d’arrêt automatique en cas de surchauffe. • Si le filtre à peluches est obstrué, il est possible que le système d’arrêt automatique en cas de surchauffe s’active. Nettoyez le filtre, attendez que le sèche-linge refroidisse et essayez à nouveau de le faire fonctionner. Si le sèche-linge ne démarre toujours pas, appelez un...
Page 7
• N’utilisez pas de multiprises, de rallonge de câble d’alimentation ou d’adaptateur double avec cet appareil. • Cet appareil doit être mis à la terre à travers le cordon d’alimentation. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduit le risque d’électrocution. • Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque d’électrocution. En cas de doute sur la mise à la terre de l’appareil, consultez un électricien qualifié ou le personnel technique. • Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation comportant une broche de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. La prise de courant doit être installée et mise à la terre conformément aux réglementations locales. • Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le câble d’alimentation. Au lieu de cela, saisissez fermement la fiche d’alimentation et tirez-la tout droit pour la retirer. • Ne pulvérisez pas d’eau à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil pour le nettoyer. MISE EN GARDE : • Ne branchez pas l’appareil à l’alimentation électrique à l’aide d’un dispositif de commutation externe tel qu’une minuterie programmable, ou à une source d’alimentation qui est régulièrement allumée et éteinte.
Page 8
• Avant de brancher le sèche-linge à l’alimentation électrique, assurez- vous que la tension électrique indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre prise de courant. • N’utilisez que des interrupteurs différentiels portant le symbole suivant. • Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas plié ou coincé, et qu’il n’entre pas en contact avec des sources de chaleur ou des bords tranchants. SÉCURITÉ DES ENFANTS • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient bénéficié d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité. • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si...
Page 9
UTILISATION • Le sèche-linge à tambour ne doit pas être utilisé si des produits chimiques ont été utilisés pour le nettoyage. • Le collecteur de bourre doit être nettoyé fréquemment. • Ne pas sécher dans le sèche-linge à tambour des articles non lavés. • Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge à tambour. • Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans le sèche-linge à tambour.
Page 10
• Si le tube de condensat est bloqué ou obstrué, le sèche-linge cesse de fonctionner. • Avant de déplacer le sèche-linge ou de le ranger pour l’hiver, il faut vider le réservoir de condensats. • Nettoyez les filtres du sèche-linge après chaque cycle de séchage. Si vous avez retiré les filtres, remettez-les en place avant le prochain cycle de séchage. • N’utilisez pas de solvants ou de produits de nettoyage qui pourraient endommager le sèche-linge (respectez les recommandations et les avertissements des fabricants de produits de nettoyage). • N’ajoutez jamais de produits chimiques ou de parfums dans le réservoir de condensat. • Après le processus de séchage, débranchez le cordon d’alimentation du sèche-linge de la prise de courant. • Le sèche-linge utilise un système de pompe à chaleur pour chauffer l’air. • Le système se compose d’un compresseur et d’un échangeur de chaleur. Lorsque le sèche-linge est mis en marche, le fonctionnement du compresseur ou l’écoulement du fluide frigorigène peut être bruyant tant que le compresseur fonctionne. Ce n’est pas un signe de dysfonctionnement et cela n’affecte pas la durée de vie utile du sèche-linge. Le bruit diminuera au fur et à mesure de la progression du programme. • Ne buvez pas l’eau condensée/l’eau distillée. Elle peut causer des problèmes de santé aux personnes et aux animaux de compagnie. •...
Page 11
• N’essayez jamais de faire fonctionner le sèche-linge s’il est endommagé, s’il fonctionne mal, s’il est partiellement démonté ou si des pièces sont manquantes ou cassées, y compris un cordon ou une fiche endommagés. • N’essayez pas de démonter l’appareil. N’utilisez pas d’objets pointus sur le panneau de commande. • Ne touchez jamais le sèche-linge lorsqu’il est en marche. Attendez que le tambour soit complètement arrêté. • En cas d’inondation, débranchez la fiche et contactez le service après- vente. • N’appuyez pas sur le hublot du sèche-linge lorsqu’il est ouvert. • Ne touchez pas la fiche ou les commandes de l’appareil avec les mains mouillées. • Ne pliez pas excessivement le câble d’alimentation et ne placez pas d’objet lourd dessus. • On ne doit pas laisser de la bourre s'accumuler autour du sèche-linge à tambour. • Maintenez la zone située sous et autour du sèche-linge exempte de matériaux combustibles tels que fibres, papier, chiffons, produits chimiques, etc. • Le sèche-linge étant lourd, vous risquez de vous blesser en essayant de le soulever. Ne soulevez pas le sèche-linge par vous-même. • Vous risquez de vous couper les mains sur les bords tranchants du sèche-linge. Ne tenez pas le sèche-linge par les bords tranchants. •...
Page 12
• Vérifiez que le sèche-linge n’est pas endommagé après le transport. Ne faites jamais fonctionner un sèche-linge s’il est endommagé. • Toute eau résiduelle dans le sèche-linge peut geler et endommager le sèche-linge. • N’installez pas le sèche-linge dans un endroit où les tuyaux risquent de geler. L’appareil contient du réfrigérant R290, qui est inflammable, mais respectueux de l’environnement. Ne pas s’en débarrasser correctement peut entraîner un incendie ou un empoisonnement. Éliminez l’appareil de manière appropriée et n’endommagez pas les tuyaux du circuit frigorifique. MISE EN GARDE : Ne jamais arrêter un sèche-linge à tambour avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles ne soient retirés rapidement et étalés, de telle sorte que la chaleur soit dissipée. MISE EN GARDE : Maintenez une bonne ventilation autour de l’appareil. MISE EN GARDE : Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
Page 13
DANGER DE SURFACE CHAUDE • La vitre du hublot chauffe pendant le fonctionnement. Faites attention à ne pas vous brûler. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas à proximité de l'appareil. • L’arrière du sèche-linge peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Attendez que le sèche-linge refroidisse complètement avant de toucher son dos. • Si vous ouvrez le hublot du sèche-linge pendant le processus de séchage, les vêtements peuvent être très chauds et il y a un risque de brûlure. Entretien • En cas de branchement, d’utilisation ou d’entretien incorrect par une personne non autorisée, l’utilisateur doit assumer le coût des réparations pour tout dommage non couvert par la garantie. • La garantie ne couvre pas les consommables, les petites différences de couleur, l’augmentation du bruit qui résulte de l’âge de l’appareil et qui n’affecte pas la fonctionnalité du sèche-linge, et les défauts esthétiques qui n’affectent pas la fonctionnalité et la sécurité du sèche- linge.
Page 14
DESCRIPTION DE L’APPAREIL PARTIE AVANT Réservoir de condensat Bouton de sélection de programme Unité de commande Hublot Filtre à peluches Plaque signalétique Bouche d’aération Couvercle de la porte de l’échangeur de chaleur PARTIE ARRIÈRE Cordon d’alimentation Tuyau d’évacuation du condensat Pieds réglables...
Page 15
INFORMATIONS TECHNIQUES (SELON LE MODÈLE) Une plaque signalétique contenant des informations de base sur le sèche-linge est apposée sur la partie avant du sèche-linge. (Voir le chapitre « DESCRIPTION DE L’APPAREIL »). Capacité nominale 8 kg Poids net 46 kg Tension nominale 220-240 V~ Puissance nominale 550 W Fréquence 50 Hz Type de fluide frigorigène R290 Charge de fluide frigorigène 140 g Dimensions (mm) Index Dimension (mm) 1060 Plaque signalétique...
Page 16
INSTALLATION ET BRANCHEMENT Retirez tout l’emballage. Lorsque vous retirez l’emballage, veillez à ne pas endommager le sèche- linge avec un objet pointu. EMPLACEMENT Le sèche-linge ne doit pas être en contact avec un mur ou un meuble adjacent. Pour un fonctionnement optimal de l’appareil, laissez un espace autour de l’appareil comme indiqué sur la figure. Le non-respect des espaces minimum requis peut entraîner une surchauffe. Les bouches d’aération à l’arrière et à l’avant du sèche-linge ne doivent jamais être obstruées. Placez le sèche-linge dans un espace bien aéré avec une température ambiante entre 10 °C et 25 °C. Utiliser le sèche-linge à des températures inférieures peut provoquer de la condensation à l’intérieur du sèche-linge. Ne placez pas le sèche-linge dans un endroit où il y a un risque de gel. L’eau gelée dans le réservoir de condensat et la pompe peut endommager le sèche-linge. Le sèche-linge dégage de la chaleur. Par conséquent, ne le placez pas dans une pièce très petite, car le processus de séchage peut prendre plus de temps en raison de la quantité limitée d’air disponible. L’éclairage de la pièce doit être suffisant pour vous permettre de lire l’affichage sur le panneau de commande.
Page 17
EMPLACEMENT DU SÈCHE-LINGE Si vous possédez un sèche-linge Hisense, vous pouvez uniquement le superposer à un lave-linge Hisense à l’aide d’un support de superposition Hisense (figure 1). Vous pouvez également placer le sèche-linge à côté du lave-linge (figure 2). Vous pouvez contacter le service après-vente pour l’achat de l’accessoire (figure a) et l’installer conformément au manuel d’utilisation. Supports de superposition Support fixé au mur SUPPORT DE SUPERPOSITION (ACCESSOIRES) Veuillez utiliser des accessoires d’origine. Vous trouverez ci-dessous des recommandations pour l’achat de supports de superposition. Série de Profondeur du Série de Profondeur du Supports de superposition sèche-linge sèche-linge (D) lave-linge lave-linge (D) compatibles 550 mm 510/550 SKHDSN* Au moins deux personnes sont nécessaires pour installer le sèche-linge au-dessus d’un lave-linge.
Page 18
Le sèche-linge ne doit pas être installé dans un endroit où son hublot ne peut pas être complètement ouvert sans restriction. Ne placez pas le sèche-linge sur un tapis à fibres longues, car cela pourrait empêcher la circulation de l’air. Après l’installation, attendez 24 heures sans déplacer l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois. Si le sèche-linge doit être couché sur l’un des côtés pendant le transport ou l’entretien, placez-le avec son côté gauche, vu de l’avant de l’appareil, vers le bas.
Page 19
PIEDS DE RÉGLAGE Tournez les pieds réglables pour régler le niveau de l’appareil. Les pieds permettent un réglage du niveau de +/- 1 cm. Utilisez un niveau à bulle et une clé de 22. Le sol sur lequel est posé le sèche-linge doit avoir une base en béton. Il doit être propre et sec, sinon le sèche-linge risque de glisser. Nettoyez également le dessous des pieds réglables. Le sèche-linge doit être de niveau et stable sur une base solide. Un appareil mal nivelé peut provoquer des vibrations, des glissements et un fonctionnement bruyant. La garantie ne couvre pas les problèmes liés à un mauvais réglage du niveau de l’appareil. Un bruit anormal ou fort peut apparaître pendant le fonctionnement de l’appareil, principalement en raison d’une mauvaise installation.
Page 20
CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DU HUBLOT Pour changer le sens d’ouverture du hublot, procédez comme suit. Ouvrez complètement le hublot (l’exemple donné est pour changer d’une ouverture à gauche vers une ouverture à droite). Dévissez les deux vis de fixation de la charnière du hublot à l’aide d’un tournevis cruciforme (ou clé à douille de 8 mm) pour retirer tout le corps du hublot. Dévissez les deux vis de la plaque de recouvrement du crochet du hublot à l’aide d’un tournevis cruciforme et retirez toute la plaque de recouvrement du crochet du hublot (y compris le crochet du hublot). Dévissez les deux vis de la plaque de recouvrement de la charnière, tirez-la horizontalement avec un peu de force, puis retirez les deux vis (vis à tête cylindrique en acier inoxydable) sur la plaque de fer de renfort. Appuyez sur le corps du hublot d’une main, saisissez la charnière de l’autre main, soulevez- la petit à petit et retirez lentement la charnière de la goupille de positionnement. Si nécessaire, utilisez un tournevis à tête plate pour faire levier.
Page 21
Faites pivoter la plaque de recouvrement de la charnière et la plaque de recouvrement du crochet du hublot de 180° respectivement et installez-les aux positions correspondantes de l’autre côté du cadre intérieur, puis serrez les vis. Retirez la vis du dispositif de verrouillage du hublot de l’ensemble avant, tirez le dispositif de verrouillage du hublot verticalement à la main, descendez-le et faites-le pivoter de 180° vers l’autre côté. Ensuite, installez-le dans le trou de l’ensemble avant, tirez-le vers le bas pour le serrer et serrez les vis. L’inversion du verrouillage du hublot est maintenant terminée. Enfin, installez la charnière du hublot sur l’ensemble avant, serrez les deux vis et fermez le hublot. L’inversion du hublot (de l’ouverture gauche à l’ouverture droite) est maintenant terminée.
Page 22
VIDANGE DU CONDENSAT L’humidité du linge est extraite dans le condenseur et accumulée dans le réservoir de condensat. Pendant le processus de séchage, un voyant lumineux (symbole est allumé sur l’afficheur) avertit lorsque le réservoir de condensat est plein et doit être vidé. Pour éviter de vider le réservoir de condensat, faites passer le tuyau d’évacuation du condensat situé au dos du sèche-linge directement dans une évacuation. Retirez le tuyau d’évacuation de la machine et accrochez-le à l’arrière. Fixez le tuyau dans l’accessoire à l’ouverture en plastique sur le tuyau d’évacuation. Si vous décidez de faire passer le tuyau d’évacuation du condensat dans une évacuation, assurez-vous que le tuyau est solidement fixé. Cela empêchera tout déversement d’eau qui pourrait entraîner des dommages inattendus. Utilisez toujours les tuyaux fournis avec le sèche-linge.
Page 23
BRANCHEMENT À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE heures Après l’installation, le sèche-linge doit rester immobile pendant deux heures avant d’être branché au réseau électrique. Cela permet au sèche-linge de se stabiliser. Branchez l’appareil à une prise de courant mise à la terre qui doit être librement accessible après l’installation. La prise doit être équipée d’un contact de terre (conformément à la réglementation en vigueur). Reportez-vous à la plaque signalétique pour connaître les informations de base de votre appareil (voir chapitre « DESCRIPTION DE L’APPAREIL/Informations techniques »). Nous vous recommandons d’utiliser une protection contre les surtensions pour protéger l’appareil de la foudre.
Page 24
DÉPLACEMENT ET TRANSPORT APRÈS L’INSTALLATION Après chaque cycle de séchage, de l’eau condensée peut rester dans le sèche-linge. Mettez le sèche-linge en marche et choisissez l’un des programmes, puis laissez l’appareil fonctionner pendant environ une demi-minute. Cela permettra de pomper l’eau restante et d’éviter d’endommager le sèche-linge pendant le transport. Si le sèche-linge ne peut pas être transporté en position verticale, inclinez-le vers la gauche. Après déballage, rangez soigneusement tous les matériaux d’emballage (sacs en plastique, autres pièces en plastique, etc.). Après le transport, le sèche-linge doit être laissé à l’arrêt pendant au moins deux heures avant d’être branché au réseau électrique. L’appareil doit être installé et branché par un technicien qualifié.
Page 25
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Assurez-vous que le sèche-linge est débranché du réseau électrique ; ensuite, ouvrez le hublot en tirant vers vous le côté gauche du hublot (figures 1 et 2). Nettoyez le tambour à l’aide d’un chiffon doux et humide (figure 3). N’utilisez pas de solvants ou de produits de nettoyage qui pourraient endommager le sèche- linge (respectez les recommandations et les avertissements des fabricants de produits de nettoyage).
Page 26
PROCESSUS DE SÉCHAGE, ÉTAPE PAR ÉTAPE (1 À 4) ÉTAPE 1 : TENEZ COMPTE DES ÉTIQUETTES SUR LE LINGE Lavage normal ; Température Température Température Température Lavage Ne pas de lavage de lavage de lavage de lavage à la main laver Linge sensible max. 95 °C max. 60 °C max. 40 °C max. 30 °C uniquement Blanchiment Blanchiment à l’eau froide...
Page 27
ÉTAPE 2 : PRÉPARATION DU PROCESSUS DE SÉCHAGE DU LINGE 1. Triez le linge par type et épaisseur du textile (voir TABLEAU DES PROGRAMMES). 2. Fermez les boutons et les fermetures éclair, nouez les rubans et retournez les poches. 3. Placez le linge sensible et les petits objets dans un sac à linge en filet. (Le sac à linge spécial est disponible en tant qu’accessoire en option.) Il n’est pas recommandé de sécher le linge composé de textiles particulièrement délicats qui pourraient être déformés. Les types de linge suivants ne doivent pas être séchés dans le sèche-linge, car cela pourrait déformer vos vêtements : •...
Page 28
MISE EN MARCHE Branchez le sèche-linge à l’alimentation électrique. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour allumer le sèche-linge (figure 1). Sur certains modèles, la lumière à l’intérieur du tambour du sèche-linge s’allume également (figure 2). (La lampe du tambour du sèche-linge ne convient à aucune autre utilisation.) La lampe du tambour du sèche-linge ne peut être remplacée que par le fabricant, un technicien d’entretien ou une personne autorisée.
Page 29
CHARGEMENT DU SÈCHE-LINGE Ouvrez le hublot du tambour en tirant la poignée vers vous (figure 1). Placez le linge dans le tambour (après vous être assuré que le tambour est vide) (figure 2). Fermez le hublot (figure 3). Introduisez le linge dans le sèche-linge après l’avoir essoré (vitesse d’essorage minimale recommandée : 800 tr/min). Ne surchargez pas le tambour ! Voir le TABLEAU DES PROGRAMMES et respecter les recommandations de la plaque signalétique. Si le tambour du sèche-linge est surchargé, le linge sera plus froissé et peut-être inégalement séché. Lorsque vous séchez des articles plus volumineux (literie, serviettes, etc.), desserrez-les avant de les introduire dans le tambour.
Page 30
UNITÉ DE COMMANDE Auto Katoen Remote Control Coton Tijd Anti-Allergy Duréé Synthetisch Baby Care Synthétiques Sportkleding Textiles Sport Laine Opfrissen Dons Rafraîchir Duvet Overhemden Fijne was Anti Kreuk Tijd Doel Droogniveau Einduitstel Chemises Délicats Nature Dry Durée Anti-froissage +/ _ Résultat Niv.
Page 31
ÉTAPE 3 : SÉLECTION DU PROGRAMME DE SÉCHAGE Sélectionnez le programme en tournant le bouton de sélection de programme (1) (en fonction du type de linge et du niveau de séchage souhaité). Voir le tableau des programmes. Auto Katoen Remote Control Coton Tijd Anti-Allergy Duréé Synthetisch Baby Care Synthétiques Sportkleding Textiles Sport Laine Opfrissen Dons Rafraîchir Duvet Overhemden Fijne was Chemises Délicats Beddengoed Snel 30' Literie Rapide 30' Handdoeken/Essuies...
Page 32
TABLEAU DES PROGRAMMES Programmes de séchage par capteur Capacité Programme Type de vêtements maximale (kg) Utilisez ce programme pour du linge en coton non sensible plus Coton épais. Le programme est utilisé pour sécher le linge en fibres Synthétiques synthétiques. Utilisez ce programme pour sécher les textiles rembourrés ou garnis de duvet (oreillers, couettes, vestes, etc.). Séchez les Duvet articles volumineux séparément et utilisez le programme de séchage temporisé si nécessaire. Utilisez ce programme pour sécher du linge très délicat en fibres synthétiques. Il est possible que ce linge soit légèrement humide Délicats après le processus de séchage. Nous vous recommandons d’utiliser un sac à linge spécial. Rapide 30' Pour un séchage rapide des vêtements légers et fins. Utilisez ce programme pour sécher des articles non sensibles Essuies (serviettes, torchons, etc.). Après le séchage, les articles seront secs et prêts à être rangés dans l’armoire. Utilisez le programme pour les articles plus volumineux. Une fois Literie le programme terminé, ceux-ci seront secs. Utilisez ce programme pour sécher les chemises et les Chemises chemisiers. Utilisez ce programme pour les vêtements à membrane, pour Textiles Sport les vêtements de sport en matériaux mixtes et les textiles respirants. Utilisez ce programme pour sécher les vêtements de bébé. Le Baby Care linge sera séché normalement.
Page 33
Programmes de séchage manuels et spéciaux Capacité Programme Type de vêtements maximale (kg) Utilisez ce programme pour le linge non sensible qui est encore légèrement humide et qui doit être soigneusement séché. Dans le programme, l’humidité résiduelle n’est pas détectée Duréé automatiquement. Si le linge est encore humide à la fin du programme, recommencez le programme. S’il est trop sec et donc froissé et rugueux au toucher, le temps de séchage choisi était trop long. Ce programme court est destiné à adoucir ou à gonfler Laine les vêtements en laine et en soie, qui doivent être séchés soigneusement selon les instructions du fabricant. Dans ce programme, le chauffage est éteint. Ce programme est Rafraîchir idéal pour rafraîchir votre linge. Ce programme est utilisé pour éliminer les allergènes tels que Anti-Allergy les acariens. * Si votre linge n’est pas séché au niveau de séchage souhaité, utilisez des fonctions supplémentaires ou un programme plus adapté. * Tournez le bouton sur la position Télécommande pour permettre la sélection des programmes via l’application.
Page 34
ÉTAPE 4 : SÉLECTION DE PARAMÈTRES ET DE FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Vous pouvez modifier les paramètres de base de la plupart des programmes. Appuyez sur les boutons de fonction correspondants pour régler les paramètres (avant d’appuyer sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE). Activez ou désactivez les fonctions souhaitées en appuyant sur le bouton correspondant (avant d’appuyer sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE). Certains paramètres ne peuvent pas être sélectionnés avec certains programmes. Ces paramètres ne s’allument pas, et lorsque l’on appuie sur le bouton correspondant, un signal sonore est émis et le bouton clignote (voir le TABLEAU DES FONCTIONS). Anti Kreuk Tijd Doel Droogniveau Nature Dry Einduitstel Anti-froissage Durée Résultat Niv. de séchage Arrêt différé Connect Extra Function: 3 sec. MARCHE/ARRÊT Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour allumer/éteindre l’appareil.
Page 35
Appuyez sur n’importe quel bouton ou ouvrez le hublot pour quitter le mode anti-froissage. S’il n’y a aucune opération, le programme se terminera automatiquement après 12 heures par défaut. CONNECT Appuyer et maintenir : Connectez-vous au Wi-Fi du sèche-linge. Lorsque le symbole « » clignote sur le panneau de commande, connectez-vous au réseau Wi-Fi. Voir la description spécifique de la connexion au réseau. Le symbole réseau « » reste allumé une fois la connexion établie. Tijd Anti Kreuk Doel Droogniveau Nature Dry Einduitstel Durée Anti-froissage Résultat Niv. de séchage Arrêt différé Connect Extra Function: 3 sec. DURÉE +/- Avant le démarrage du programme, utilisez cette fonction pour augmenter ou réduire le temps de séchage. Appuyez-y à plusieurs reprises pour parcourir les paramètres de temps. Différents programmes ont des paramètres de temps différents. Cette fonction est uniquement applicable aux programmes de séchage manuels et spéciaux. Les programmes de séchage par capteur ne peuvent pas être démarrés. RÉSULTAT Sélectionnez l’effet de séchage. signifie que les vêtements peuvent être rangés après le séchage.
Page 36
Anti Kreuk Tijd Droogniveau Doel Nature Dry Einduitstel Durée Anti-froissage Résultat Niv. de séchage Arrêt différé Connect Extra Function: 3 sec. ARRÊT DIFFÉRÉ Cette fonction permet de retarder l’heure de fin du programme. Sélectionnez les programmes et fonctions et programmez le démarrage. Appuyez sur le bouton de programmation pour ajouter ou réduire l’heure de démarrage. Le temps change d’une heure à chaque pression, et le temps maximum optionnel est de 24 heures. L’heure programmée est l’heure de fin du programme, y compris la durée du programme entier, donc l’heure programmée doit être plus longue que la durée du programme. Lorsque la fonction Arrêt différé est sélectionnée, l’icône de l’horloge est allumée. Lorsque le programme Arrêt différé est en cours d’exécution, l’icône de l’horloge est toujours allumée ou clignote (selon le modèle). Une fois le processus terminé, l’icône de programmation s’éteint. Avant le démarrage du programme, la programmation sélectionnée peut être annulée en sélectionnant d’autres programmes ou en appuyant sur les boutons de fonction. Une fois le programme démarré, vous pouvez éteindre et redémarrer le sèche-linge pour annuler la programmation. AFFICHAGE L'appareil peut afficher le temps restant, l’heure programmée, le code d’erreur et d’autres informations sur le programme. Le temps affiché par le programme peut être différent du temps de fonctionnement réel. En raison de divers facteurs tels que le type et la quantité de vêtements, le niveau de séchage et la température ambiante, le temps de séchage réel sera ajusté automatiquement. Lorsque le...
Page 37
Tijd Anti Kreuk Doel Droogniveau Einduitstel Nature Dry Durée Anti-froissage Arrêt différé Résultat Niv. de séchage Connect Extra Function: 3 sec. Sécurité enfant C’est un dispositif de sécurité. Pour l’activer, appuyez simultanément sur « Résultat + Niv de séchage » jusqu’à ce que l’icône Sécurité enfants s’allume, indiquant que la Sécurité enfants est activée. Répétez l’opération pour désactiver la Sécurité enfants. Lorsque la Sécurité enfants est activée, tous les boutons de fonction, à l’exception du bouton marche/arrêt, sont désactivés. Une fois le programme terminé, la Sécurité enfants se désactive automatiquement. La fonction Sécurité enfants dispose d’une fonction de mémorisation, et le paramètre restera actif jusqu’à ce qu’il soit désactivé manuellement. Une fois la fonction de sécurité enfants activée : Pendant le fonctionnement en mode anti-froissage, la sécurité enfants doit être désactivée manuellement et la fonction anti-froissage se désactive automatiquement. Muet Utilisez cette fonction pour activer ou désactiver les signaux sonores. Lorsque l’appareil est en état de veille, de pause ou de fonctionnement, appuyez sur les boutons « Niv de séchage + Nature Dry ». L’écran affichera l’icône de désactivation du son. Tous les signaux sonores seront désactivés, à l’exception des alarmes.
Page 38
TABLEAU DES FONCTIONS Programme Coton Duréé Synthétiques Laine Duvet Délicats Rapide 30' Essuies Literie Chemises Rafraîchir Textiles Sport Baby Care Anti-Allergy Auto Fonctions optionnelles Non disponible pour la sélection...
Page 39
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant le nettoyage, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Le sèche-linge est équipé d’un système de filtrage composé de plusieurs filtres qui empêchent toute impureté de pénétrer dans le système d’échange de chaleur. Filtre à peluches Couvercle de la porte de l’échangeur de chaleur Réservoir de condensat N’utilisez jamais l’appareil sans les filtres en place ou avec des filtres endommagés, car les fibres accumulées à partir des textiles pourrait entraîner un mauvais fonctionnement ou une défaillance du sèche-linge.
Page 40
NETTOYAGE DU FILTRE À PELUCHES DU HUBLOT Nettoyez les filtres après chaque cycle de séchage. Sortez le filtre à peluches. Ouvrez le boîtier du filtre. Grattez délicatement le filtre pour enlever les peluches, c’est-à-dire l’accumulation de fibres et de fils, avec votre main ou avec un chiffon. Si nécessaire, nettoyez également le boîtier du filtre et la garniture du hublot.
Page 41
NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE À CHALEUR Lors du nettoyage, il peut y avoir des déversements d’eau. Il est donc recommandé de placer un chiffon absorbant sur le sol. Appuyez sur la boucle du couvercle de la porte de l’échangeur thermique située en bas à gauche pour ouvrir le couvercle de la porte. Tournez le bouton de verrouillage du couvercle pour déverrouiller la position. Après une période d’utilisation, s’il y a de la poussière sur l’échangeur de chaleur, enlevez- la à l’aide d’outils. Ne touchez pas l’échangeur de chaleur directement avec vos mains pour éviter de vous blesser.
Page 42
Ne touchez pas les parties métalliques intérieures de l’échangeur de chaleur avec les mains nues. Faites attention au danger de coupure. Utilisez des gants de protection appropriés lors du nettoyage de l’échangeur de chaleur. Un nettoyage incorrect des ailettes métalliques de l’échangeur de chaleur peut endommager définitivement le sèche-linge. N’appuyez pas sur les ailettes métalliques avec des objets durs comme un aspirateur. La poussière et la saleté accumulées dans les ailettes métalliques de l’échangeur de chaleur peuvent être nettoyées à l’aide d’outils tels qu’un aspirateur, une brosse douce, etc. Vous pouvez accéder à l’échangeur de chaleur lorsque le filtre de la pompe à chaleur est retiré comme décrit dans la section « Nettoyage du filtre de la pompe à chaleur ». Déplacez doucement la brosse sur les ailettes métalliques uniquement dans le sens de haut en bas. Trop de pression peut endommager ou plier les ailettes métalliques. Nettoyez l’échangeur de chaleur une fois tous les vingt cycles de séchage.
Page 43
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CONDENSAT Videz le réservoir de condensat après chaque cycle de séchage. Si le réservoir de condensat est plein, le programme de séchage sera automatiquement mis en pause. Le symbole s’allume sur l’affichage, indiquant que le réservoir de condensat doit être vidé. Retirez le réservoir de condensats du sèche-linge (en utilisant les deux mains comme indiqué sur la figure). Videz le réservoir de condensat. Tirez le bec vers l’ouverture pour faciliter la vidange. Remettez le réservoir de condensat en place. L’eau du réservoir de condensat n’est pas potable. N’ajoutez jamais de produits chimiques ou de parfums dans le réservoir de condensat. Il n’est pas nécessaire de vider le réservoir de condensat si le tuyau de vidange est raccordé directement à une vidange (voir le chapitre « INSTALLATION ET BRANCHEMENT/Vidange du condensat »).
Page 44
NETTOYAGE DU SÈCHE-LINGE Avant le nettoyage, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Nettoyez l’extérieur du sèche-linge à l’aide d’un chiffon en coton doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou de produits de nettoyage qui pourraient endommager le sèche- linge (respectez les recommandations et les avertissements des fabricants de produits de nettoyage). Essuyez toutes les pièces à l’aide d’un chiffon doux jusqu’à ce qu’elles soient sèches. Ne nettoyez pas l’appareil avec trop d’eau !
Page 45
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES QUE FAIRE... ? Des facteurs externes (par exemple le réseau électrique) peuvent provoquer diverses erreurs (voir le TABLEAU DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES). Dans ce cas : • Eteignez l’appareil et attendez quelques secondes. • Allumez l’appareil et répétez le programme de séchage. • La plupart des erreurs survenant pendant le fonctionnement peuvent être résolues par l’utilisateur (voir le TABLEAU DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES). • Si l’erreur persiste, appelez un service après-vente agréé. • Les réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien agréé. • La réparation ou toute réclamation au titre de la garantie résultant d’un branchement ou d’une utilisation incorrecte de l’appareil ne sera pas couverte par la garantie. Dans de tels cas, les frais de réparation seront à la charge de l’utilisateur. La garantie ne couvre pas les erreurs ou les défaillances résultant de facteurs externes (foudre, pannes du réseau électrique, catastrophe naturelle, etc.).
Page 46
TABLEAU DES ERREURS ET DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Symptôme Solution recommandée Vérifiez le branchement électrique. Confirmez que le bouton « Démarrage/Pause » est Le sèche-linge ne peut enfoncé. pas être démarré. Confirmez que le hublot est bien fermé. Le fusible est grillé, le disjoncteur s’est déclenché ou une panne de courant s’est produite. Le sèche-linge ne Vérifiez si le réglage du programme est correct. fonctionne pas. Confirmez qu’il y a des vêtements dans le tambour. ...
Page 47
Symptôme Solution recommandée Recherchez des pièces de monnaie, des boutons détachés, des clous et d’autres objets et retirez-les immédiatement. Vérifiez le filtre à peluches. Retirez tous les objets Le sèche-linge est trop coincés à l’intérieur. bruyant. Assurez-vous que le sèche-linge est de niveau et repose fermement sur le sol. Il est possible que le sèche-linge ronronne en raison du mouvement de l’air dans le tambour et le ventilateur. Cela est normal. Les instructions d’entretien des vêtements ne sont pas Les vêtements suivies. Utilisez une température basse ou un réglage rétrécissent. sans chauffage. Le filtre à peluches n’a pas été nettoyé correctement. Les vêtements n’ont pas été triés correctement. Des peluches sont ...
Page 48
Code Interprétation Solution recommandée F50/F51 Capteur anormal Veuillez contacter le service après-vente. anormal de la carte de commande du moteur et de la carte vente. d’alimentation...
Page 49
ENTRETIEN Avant d’appeler un technicien en réparation Lorsque vous contactez un centre de service, veuillez fournir les informations sur votre appareil (1). Le type, le code/ID, le modèle et le numéro de série sont indiqués sur la plaque signalétique située sur la partie avant de l’ouverture du hublot du sèche-linge. Utilisez uniquement des pièces de rechange approuvées par le fabricant pour les réparations. La réparation ou toute réclamation au titre de la garantie résultant d’un branchement ou d’une utilisation incorrecte de l’appareil ne sera pas couverte par la garantie.
Page 50
TABLEAU DES PROGRAMMES Le tableau indique la consommation d’énergie et la durée de séchage d’un lot de linge d’essai avec différentes charges essorées à différentes vitesses. Les exigences suivantes s’appliquent aux valeurs de consommation spécifiées ci-dessous. Température de l’air d’admission Température ambiante Humidité de l’air d’admission 50 à 60 % Température de séchage Normale Consommation Durée Essorage approximative du approximative du Programme Quantité (tr/min) programme programme (kWh)* (h:min)* 1200 1.40 3:10 Coton 1400 0.80 2:10 1400 0.54 1:25 1000 Synthétiques 0.57 1:26 1000 0.36...
Page 51
RECOMMANDATIONS ET UTILISATION ÉCONOMIQUE La méthode de séchage la plus économique consiste à sécher la quantité recommandée de linge dans chaque lot (voir le TABLEAU DES PROGRAMMES). Il est déconseillé de sécher du linge composé de tissus particulièrement délicats qui pourraient se déformer avec cet appareil. L’utilisation d’un assouplissant dans le cycle de lavage n’est pas nécessaire, car le linge est doux et lisse après le séchage dans le sèche-linge. Le temps de séchage sera plus court et la consommation d’énergie sera plus faible si les vêtements sont bien essorés avant le séchage. En sélectionnant le programme de séchage approprié, vous éviterez des problèmes tels que le surséchage, le rétrécissement du tissu et les difficultés de repassage. Un nettoyage régulier des filtres permet d’optimiser le temps de séchage et de réduire la consommation d’énergie. Lors du séchage de petites quantités de linge ou de vêtements individuels, il est possible que le capteur ne perçoive pas le niveau d’humidité réel du linge. Dans de tels cas, il est recommandé de sécher avec le programme temporisé.
Page 52
ÉLIMINATION L’emballage est fabriqué à partir de matériaux écologiques qui peuvent être recyclés, éliminés ou détruits sans aucun danger pour l’environnement. À cette fin, les matériaux d’emballage sont étiquetés de manière appropriée. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager normal. Remettez le produit à votre centre de recyclage local pour les équipements électriques et électroniques usagés. Lors de l’élimination de l’appareil à la fin de sa vie utile, retirez tous les cordons d’alimentation et détruisez le loquet et l’interrupteur du hublot pour empêcher ce dernier de se verrouiller et assurer ainsi la sécurité des enfants. Une élimination correcte du produit permettra d’éviter tout effet négatif sur l’environnement et sur la santé des personnes, qui pourrait se produire en cas d’élimination incorrecte du produit. Pour des informations détaillées sur l’élimination des déchets, contactez l’organisme municipal compétent responsable de la gestion des déchets, votre service d’élimination des déchets ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Page 53
TABLEAU DE CONSOMMATION TYPIQUE Hisense Marque de commerce Capacité nominale (kg) Sèche-linge à ventilation/à condensation condenseur Cote d’efficacité énergétique A+++ Consommation annuelle pondérée d’énergie (kWh) 172,0 Sèche-linge automatique/non automatique Automatique Consommation d’énergie du programme coton standard à pleine 1,41 charge (kWh) Consommation d’énergie du programme coton standard à charge 0,78 partielle (kWh) Consommation d’énergie en mode hors tension (W) 0,49 Consommation d’électricité en mode veille (W) 0,59 Durée du mode veille (min) Programme de séchage standard Coton Durée pondérée du « programme coton standard à pleine charge et à charge partielle » (min) Durée du « programme coton standard à pleine charge » (min) Durée du « programme coton standard à charge partielle » (min) Classe d’efficacité de la condensation sur une échelle de G (la moins efficace) à A (la plus efficace) Efficacité de condensation moyenne du « programme coton standard à pleine charge » en pourcentage Efficacité de condensation moyenne du « programme coton standard à charge partielle » en pourcentage Efficacité de condensation pondérée pour le « programme coton standard à pleine charge et à charge partielle » en pourcentage.
Page 54
(1) Sur la base de 160 cycles de séchage du programme coton standard à pleine charge et à charge partielle, et de la consommation des modes basse consommation. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. (2) Si le sèche-linge domestique est équipé d’un système de gestion de la consommation d’énergie. (3) Le « programme coton standard » utilisé à pleine charge et à charge partielle est le programme de séchage standard auquel se rapportent les informations sur l’étiquette et la fiche. Ce programme convient au séchage du linge en coton avec un degré d’humidité normal et est le plus efficace en termes de consommation d’électricité pour le séchage des vêtements en coton. (4) Pour le programme coton standard à pleine charge.
Page 55
CONNEXION Wi-Fi Accédez à l’interface « Paramètres » de votre smartphone ou de votre tablette, activez la connexion Bluetooth et la connexion sans fil, et connectez-vous au réseau sans fil. REMARQUE Cet appareil peut prendre en charge le Wi-Fi 2,4 GHz. Téléchargement Dans l’APP Store (Google Play Store, Apple App Store) sur votre smartphone ou votre tablette PC, recherchez l’application ConnectLife, téléchargez-la et installez-la. REMARQUE Afin d’améliorer les performances et l’expérience, l’application peut être mise à jour sans notification. Connexion Vous devez d’abord vous connecter à ConnectLife avec votre compte. Si vous n’avez pas de compte ConnectLife, vous devrez en créer un. Reportez-vous aux instructions de l’application pour plus de détails. REMARQUE Si vous avez déjà un compte Google, vous pouvez utiliser votre compte Google pour vous connecter directement. Association d’appareil 1. Ouvrez ConnectLife sur votre smartphone ou votre tablette PC ; 2. Associez votre appareil à ConnectLife comme suit : A. Cliquez sur « + » sur la page « Home » (Accueil), ou cliquez sur « Add device » (Ajouter un appareil) ou « Scan » (Rechercher). B. Sélectionnez «...
Page 56
Comment activer la fonction Wi-Fi ? 1. Appuyez longuement sur le bouton « » pour connecter le Wi-Fi de l’appareil jusqu’à ce que le symbole « » clignote sur le panneau de commande. 2. Appuyez longuement sur « », et vous verrez « Bon » sur l’écran. 3. Après ces étapes, votre appareil est prêt à se connecter à Internet. Vous pouvez ensuite suivre les instructions de votre application. 4. Sinon, vous pouvez éteindre l’appareil et recommencer depuis la première étape. Comment activer la télécommande ? 1. Vérifiez que le commutateur Wi-Fi est activé. Si le commutateur Wi-Fi n’est pas activé, appuyez longuement sur « » pour activer le réseau Wi-Fi. 2. Tournez le bouton de sélection de programme sur Télécommande pour allumer le module de télécommande. Lorsque l’icône de la télécommande « » est allumée, cela signifie que la télécommande a été activée avec succès et que le hublot est verrouillé. Si l’icône de la télécommande est éteinte, la télécommande est désactivée. Lorsque le voyant «...