Télécharger Imprimer la page
Hisense DH5S902BW Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DH5S902BW:

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce
manuel et le conserver pour toute référence ultérieure.
DH5S902BW
DH5S102BW
Français

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hisense DH5S902BW

  • Page 1 MODE D’EMPLOI Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence ultérieure. DH5S902BW DH5S102BW Français...
  • Page 2 Merci beaucoup d’avoir choisi nos produits. ■ Veuillez installer et utiliser ce produit correctement. ■ Les images du manuel sont des schémas de principe. L’aspect et le marquage dépendent des produits réels. ■ Le produit peut faire l’objet de modifications techniques sans préavis afin d’en améliorer les performances générales. ■ Ce sèche-linge est destiné uniquement à un usage domestique. Ne l’utilisez pas pour sécher des vêtements qui ne peuvent pas être lavés en machine. Les symboles utilisés dans ce manuel sont les suivants : Avertissement Ce symbole est utilisé pour des questions liées à la sécurité et signale des risques de blessures corporelles.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ 14 DESCRIPTION DU SÈCHE-LINGE 15 Informations techniques 16 Unité de commande 17 INSTALLATION ET BRANCHEMENT PRÉPARATION 17 Sélection de la pièce DU SÈCHE- 21 Réglage des pieds du sèche-linge LINGE AVANT 22 Changement du sens d’ouverture du hublot LA PREMIÈRE 24 Vidange du condensat UTILISATION 25 Branchement au réseau électrique 26 Déplacement et transport après l’installation AVANT D’UTILISER LE SÈCHE-LINGE POUR LA PREMIÈRE FOIS 28 PROCESSUS DE SÉCHAGE, ÉTAPE PAR ÉTAPE (1 À...
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le sèche-linge. N’utilisez pas le sèche-linge sans avoir d’abord lu et compris ce mode d’emploi. Ce mode d’emploi du sèche-linge est fourni avec différents types ou modèles de sèche-linge. Il peut donc inclure des descriptions de réglages ou d’équipements qui ne sont pas disponibles sur votre sèche-linge. Le non-respect du mode d’emploi ou l’utilisation inappropriée du sèche-linge peut entraîner des dommages au linge ou au sèche-linge, ou des blessures à l’utilisateur. Gardez le mode d’emploi à portée de main, près du sèche-linge. Votre sèche-linge est destiné uniquement à un usage domestique. Si le sèche-linge est utilisé à des fins professionnelles, à des fins lucratives ou à des fins dépassant l’usage normal dans un ménage, ou si le sèche-linge est utilisé par une personne qui n’est pas un consommateur, la période de garantie sera égale à la période de garantie la plus courte requise par la législation pertinente. Le sèche-linge est fabriqué conformément à toutes les normes de sécurité en vigueur. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’explosion, d’incendie, de décès, d’électrocution, de blessure ou d’ébouillantage des personnes lors de l’utilisation de ce produit, suivez les précautions de base, y compris les suivantes.
  • Page 5 INSTALLATION • Suivez les instructions pour l’installation et le branchement correct du sèche-linge Hisense au réseau électrique. • Pour les sèche-linge dotés d’ouvertures de ventilation dans la base, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées par un tapis. • Le sèche-linge ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte dont la charnière se trouve du côté opposé à celui du sèche-linge si cela empêche l’ouverture complète du hublot du sèche-linge. • Toutes les réparations ou tâches d’entretien du sèche-linge ne doivent être effectuées que par des experts. Une réparation non professionnelle peut entraîner un accident ou un dysfonctionnement...
  • Page 6 • Ne bloquez jamais la sortie d’air (ouverture d’évacuation). • Ne placez pas le sèche-linge sur un tapis à fibres longues, car cela pourrait empêcher la circulation de l’air. • L’air dans l’environnement du sèche-linge ne doit pas contenir de particules de poussière. • Le sèche-linge ne doit pas être en contact avec un mur ou un meuble adjacent. • Ne rangez ni n’utilisez ce sèche-linge à l’extérieur. • Il faut prévoir une ventilation adéquate pour éviter le reflux de gaz dans la pièce à partir d’appareils brûlant d’autres combustibles, y compris les feux ouverts. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout risque. • Ne branchez pas le sèche-linge au réseau électrique au moyen d’une rallonge. • Ne branchez pas le sèche-linge sur une prise électrique destinée à un rasoir électrique ou à un sèche-cheveux. •...
  • Page 7 • N’utilisez pas de multiprises, de rallonge de câble d’alimentation ou d’adaptateur double avec cet appareil. • Cet appareil doit être mis à la terre à travers le cordon d’alimentation. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en fournissant un chemin de moindre résistance au courant électrique. • Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque d’électrocution. En cas de doute sur la mise à la terre de l’appareil, consultez un électricien qualifié ou le personnel technique. • Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation comportant une broche de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant appropriée, installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux.
  • Page 8 • Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas plié ou coincé, et qu’il n’entre pas en contact avec des sources de chaleur ou des bords tranchants. SÉCURITÉ DES ENFANTS • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient bénéficié d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 9 UTILISATION • N’utilisez pas le sèche-linge si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage. • Nettoyez fréquemment le filtre à peluches. • Ne séchez pas d’articles non lavés dans le sèche-linge. • Les articles qui ont été souillés par des substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, les cires et les décireurs doivent être lavés à l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge. • Ne séchez pas au sèche-linge des articles tels que le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles à dos en caoutchouc et les vêtements ou oreillers munis de coussinets en caoutchouc mousse. • Utilisez les assouplissants ou les produits similaires conformément aux instructions de ceux-ci.
  • Page 10 • Si le tube de condensat est bloqué ou obstrué, le sèche-linge cesse de fonctionner. • Avant de déplacer le sèche-linge ou de le ranger dans une pièce non chauffée pendant l’hiver, il faut vider le réservoir de condensat. • Nettoyez les filtres du sèche-linge après chaque cycle de séchage. Si vous avez retiré les filtres, remettez-les en place avant le prochain cycle de séchage. • N’utilisez pas de solvants ou de produits de nettoyage qui pourraient endommager le sèche-linge (respectez les recommandations et les avertissements des fabricants de produits de nettoyage). • N’ajoutez jamais de produits chimiques ou de parfums dans le réservoir de condensat. • Après le processus de séchage, débranchez le cordon d’alimentation du sèche-linge de la prise de courant. • Le sèche-linge utilise un système de pompe à chaleur pour chauffer l’air. • Le système se compose d’un compresseur et d’un échangeur de chaleur. Lorsque le sèche-linge est mis en marche, le fonctionnement du compresseur (le bruit du liquide qui coule) ou l’écoulement du fluide frigorigène peut être plus fort tant que le compresseur fonctionne. Ce n’est pas un signe de dysfonctionnement et cela n’affecte pas la durée de vie utile du sèche-linge. Avec le temps et l’utilisation du sèche-linge, ce bruit s’atténuera.
  • Page 11 • N’essayez jamais de faire fonctionner le sèche-linge s’il est endommagé, s’il fonctionne mal, s’il est partiellement démonté ou si des pièces sont manquantes ou cassées, y compris un cordon ou une fiche endommagés. • N’essayez pas de séparer les panneaux ou de démonter le sèche- linge. N’appliquez aucun objet pointu sur le panneau de commande pour faire fonctionner le sèche-linge. • Ne touchez jamais le sèche-linge lorsqu’il est en marche. Attendez que le tambour soit complètement arrêté. • En cas d’inondation, débranchez la fiche et contactez le service après- vente. • N’appuyez pas sur le hublot du sèche-linge lorsqu’il est ouvert. • Ne touchez pas la fiche ou les commandes de l’appareil avec les mains mouillées. • Ne pliez pas excessivement le câble d’alimentation et ne placez pas d’objet lourd dessus. • Ne laissez pas de peluches s’accumuler autour du sèche-linge. • Maintenez la zone située sous et autour du sèche-linge exempte de matériaux combustibles tels que fibres, papier, chiffons, produits chimiques, etc. • Le sèche-linge étant lourd, vous risquez de vous blesser en essayant de le soulever. Ne soulevez pas le sèche-linge par vous-même.
  • Page 12 • Toute eau résiduelle dans le sèche-linge peut geler et endommager le sèche-linge. • N’installez pas le sèche-linge dans des pièces exposées au gel. Le sèche-linge contient du fluide frigorigène R290 qui, bien que respectueux de l’environnement, est inflammable. Ne pas s’en débarrasser correctement peut entraîner un incendie ou un empoisonnement. Éliminez l’appareil de manière appropriée et n’endommagez pas les tuyaux du circuit frigorifique. AVERTISSEMENT : N’arrêtez jamais un sèche-linge avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles ne soient rapidement retirés et étalés pour que la chaleur se dissipe. AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les ouvertures de ventilation de l’enceinte du sèche- linge et de la structure intégrée ne soient pas obstruées. AVERTISSEMENT : N’endommagez pas le circuit frigorifique. Capacité maximale La capacité maximale de matière textile sèche à utiliser dans le sèche- linge est de : 9 kg 10 kg...
  • Page 13 DANGER DE SURFACE CHAUDE • À des températures de séchage plus élevées, la vitre du hublot chauffe. Faites attention à ne pas vous brûler. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas près de la vitre du hublot. • L’arrière du sèche-linge peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Attendez que le sèche-linge refroidisse complètement avant de toucher son dos. • Si vous ouvrez le hublot du sèche-linge pendant le processus de séchage, les vêtements peuvent être très chauds et il y a un risque de brûlure. SERVICE • En cas de branchement, d’utilisation ou d’entretien incorrect du sèche- linge par une personne non autorisée, l’utilisateur doit supporter le coût de tout dommage, car ces dommages ne sont pas couverts par la garantie. • La garantie ne couvre pas les consommables, les petites différences de couleur, l’augmentation du bruit qui résulte de l’âge de l’appareil et qui n’affecte pas la fonctionnalité du sèche-linge, et les défauts esthétiques des composants qui n’affectent pas la fonctionnalité et la sécurité du sèche-linge.
  • Page 14 DESCRIPTION DU SÈCHE-LINGE PARTIE AVANT Réservoir de condensat Bouton de sélection de programme Unité de commande Hublot Filtre à peluches Bouche d’aération Pompe à chaleur PARTIE ARRIÈRE Cordon d’alimentation Tuyau d’évacuation du condensat Pieds réglables...
  • Page 15 INFORMATIONS TECHNIQUES (SELON LE MODÈLE) Une plaque signalétique contenant des informations de base sur le sèche-linge est fixée sur la paroi avant de l’ouverture du hublot du sèche-linge (voir le chapitre  DESCRIPTION DU SÈCHE-LINGE ). Largeur 595 mm Hauteur 845 mm Profondeur du sèche-linge (a) 640 mm Profondeur avec hublot fermé 670 mm Profondeur avec hublot ouvert (b) 1150 mm Poids 54/56 kg Tension nominale Voir la plaque signalétique Puissance nominale Voir la plaque signalétique Quantité...
  • Page 16 UNITÉ DE COMMANDE SÉLECTEUR DE CYCLE   Tournez la molette pour sélectionner un cycle. CONNECT (CONNEXION) TIME DRY +/- DRYING TARGET (TEMPS DE SÉCHAGE +/-) (RÉSULTAT DE SÉCHAGE) Bouton de commande du réseau du Augmentez et réduisez le temps sèche-linge. Sélectionnez l’effet de séchage.
  • Page 17 INSTALLATION ET BRANCHEMENT Retirez tout l’emballage. Lorsque vous retirez l’emballage, veillez à ne pas endommager le sèche- linge avec un objet pointu. SÉLECTION DE LA PIÈCE Le sèche-linge ne doit pas être en contact avec un mur ou un meuble adjacent. Pour un fonctionnement optimal du sèche-linge, il est recommandé de respecter la distance par rapport aux murs, comme indiqué sur la figure. En cas de non-respect de l’espace minimum requis, le sèche- linge risque de surchauffer. Les bouches d’aération situées sur la paroi arrière et l’orifice d’évacuation de l’air situé à l’avant du sèche-linge ne doivent jamais être obstrués. La pièce dans laquelle vous installerez le sèche-linge doit être suffisamment aérée, avec une température comprise entre 10 °C et 25 °C. Le fonctionnement du sèche-linge à une température ambiante plus basse peut entraîner une accumulation de condensat à son intérieur. Ne placez pas le sèche-linge dans un endroit où il y a un risque de gel. L’eau gelée dans le réservoir de condensat et la pompe peut endommager le sèche-linge. Le sèche-linge dégage de la chaleur. Par conséquent, ne le placez pas dans une pièce très petite, car le processus de séchage peut prendre plus de temps en raison de la quantité limitée d’air disponible. L’éclairage de la pièce doit être suffisant pour permettre la lecture des informations sur l’unité d’affichage du panneau de commande.
  • Page 18 EMPLACEMENT DU SÈCHE-LINGE Si vous avez un sèche-linge Hisense, vous pouvez le placer sur le dessus du lave-linge Hisense dont la plaque latérale mesure 486 mm ou 536 mm (figure 1). Dans ce cas, il faut utiliser le kit d’empilage. Vous pouvez également placer le sèche-linge à côté du lave-linge (figure 2). Vous pouvez contacter le service après-vente pour l’achat de l’accessoire (figure a) et l’installer conformément au manuel d’utilisation. Vous pouvez également utiliser le kit d’empilage pour empiler un lave-linge Hisense dont la plaque latérale mesure 486 mm. Vous trouverez ci-dessous les étapes d’installation. (1) Dévissez les quatre pieds réglables du sèche-linge, placez-les respectivement dans les embouts prévus à cet effet, puis réinstallez-les sur le sèche-linge. (2) Soulevez le sèche-linge sur le lave-linge et placez-le en alignement avec le lave-linge. Ne placez pas le lave-linge sur le sèche-linge ni ne laissez le sèche-linge dépasser le bord du lave-linge. Sèche-linge Lave-linge...
  • Page 19 (3) Retirez une vis reliant la plaque de recouvrement arrière inférieure et la plaque latérale du sèche- linge de chaque côté. (4) Alignez les trous du kit d’empilage sur ceux du couvercle arrière. (5) Vissez la vis retirée et la même vis dans la boîte à accessoires pour fixer la partie avant du kit d’empilage sur un côté. (6) Utilisez les 2 vis spéciales de la boîte à accessoires pour assembler le couvercle arrière du lave- linge et le kit d’empilage. (7) Fixez le kit d’empilage de l’autre côté de la même manière. Au moins deux personnes sont nécessaires pour installer le sèche-linge au-dessus d’un lave-linge. Dimensions (mm) Index Dimensions (mm) 1150...
  • Page 20 Ne placez pas le sèche-linge derrière une porte verrouillable ou coulissante, ou une porte dont la charnière se trouve du côté opposé à la charnière du hublot du sèche-linge. Installez le sèche- linge de manière à ce que le hublot puisse toujours être ouvert librement. Ne placez pas le sèche-linge sur un tapis à fibres longues, car cela pourrait empêcher la circulation de l’air. Après l’installation, attendez 24 heures sans déplacer l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois. Si le sèche-linge doit être couché sur l’un des côtés pendant le transport ou l’entretien, placez-le avec son côté gauche, vu de l’avant de l’appareil, vers le bas.
  • Page 21 RÉGLAGE DES PIEDS DU SÈCHE-LINGE Mettez le sèche-linge à niveau dans le sens longitudinal et transversal en faisant tourner les pieds réglables qui permettent un ajustement en hauteur de +/- 1 cm. Utilisez un niveau à bulle et une clé Le sol sur lequel est posé le sèche-linge doit avoir une base en béton. Il doit être propre et sec, sinon le sèche-linge risque de glisser. Nettoyez également les pieds réglables. Le sèche-linge doit être de niveau et stable sur une base solide. Une mise à niveau incorrecte du sèche-linge à l’aide des pieds réglables peut entraîner des vibrations, le glissement de l’appareil dans la pièce et un fonctionnement bruyant. Une mise à niveau incorrecte du sèche-linge n’est pas couverte par la garantie. Parfois, des bruits inhabituels ou plus forts peuvent apparaître pendant le fonctionnement de l’appareil ; ceux-ci sont le plus souvent le résultat d’une mauvaise installation.
  • Page 22 CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DU HUBLOT Pour changer le sens d’ouverture du hublot, procédez comme suit. Ouvrez complètement le hublot (prenez l’exemple de l’inversion de l’ouverture gauche à l’ouverture droite). Dévissez les deux vis de fixation de la charnière du hublot à l’aide d’un tournevis cruciforme (ou clé à douille de 8 mm) pour retirer tout le corps du hublot. Dévissez les deux vis de la plaque de recouvrement du crochet du hublot à l’aide d’un tournevis cruciforme et retirez toute la plaque de recouvrement du crochet du hublot (y compris le crochet du hublot). Dévissez les deux vis de la plaque de recouvrement de la charnière, tirez-la horizontalement avec un peu de force, puis retirez les deux vis (vis à tête cylindrique en acier inoxydable) sur la plaque de...
  • Page 23 Faites pivoter la plaque de recouvrement de la charnière et la plaque de recouvrement du crochet du hublot de 180° respectivement et installez-les aux positions correspondantes de l’autre côté du cadre intérieur, puis serrez les vis. Retirez la vis du dispositif de verrouillage du hublot de l’ensemble avant, tirez le dispositif de verrouillage du hublot verticalement à la main, descendez-le et faites-le pivoter de 180° vers l’autre côté. Ensuite, installez-le dans le trou de l’ensemble avant, tirez-le vers le bas pour le serrer et serrez les vis. L’inversion du verrouillage du hublot est maintenant terminée. Enfin, installez la charnière du hublot sur l’ensemble avant, serrez les deux vis et fermez le hublot.
  • Page 24 VIDANGE DU CONDENSAT L’humidité du linge est extraite dans le condenseur et accumulée dans le réservoir de condensat. Pendant le processus de séchage, un voyant lumineux (symbole est allumé sur l’afficheur) avertit lorsque le réservoir de condensat est plein et doit être vidé. Pour éviter de vider le réservoir de condensat, faites passer le tuyau d’évacuation du condensat situé au dos du sèche-linge directement dans une évacuation. Retirez le tuyau d’évacuation de la machine et accrochez-le à l’arrière. Fixez le tuyau dans l’accessoire à l’ouverture en plastique sur le tuyau d’évacuation.
  • Page 25 BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE Après l’installation, le sèche-linge doit rester immobile pendant deux heures avant d’être branché au réseau électrique. Cela permet au sèche-linge de se stabiliser. Branchez le sèche-linge sur une prise de courant avec mise à la terre. Après l’installation, la prise murale doit être librement accessible. La prise doit être équipée d’un contact de terre (conformément à la réglementation en vigueur). Les informations concernant votre sèche-linge se trouvent sur la plaque signalétique (voir le chapitre « DESCRIPTION DU SÈCHE-LINGE/Informations techniques »). Nous recommandons d’utiliser une protection contre les surtensions pour protéger l’appareil en cas de coup de foudre.
  • Page 26 DÉPLACEMENT ET TRANSPORT APRÈS L’INSTALLATION Après chaque cycle de séchage, une petite quantité d’eau condensée restera dans le sèche- linge. Mettez le sèche-linge en marche et choisissez l’un des programmes, puis laissez l’appareil fonctionner pendant environ une demi-minute. Cela permettra de pomper l’eau restante et d’éviter d’endommager le sèche-linge pendant le transport. Si le sèche-linge ne peut pas être transporté en position verticale, inclinez-le vers la gauche. Après le transport, le sèche-linge doit être laissé à l’arrêt pendant au moins deux heures avant d’être branché au réseau électrique. L’appareil doit être installé et branché par un technicien qualifié. Si l’appareil n’a pas été transporté conformément aux instructions, le sèche-linge doit être laissé à...
  • Page 27 AVANT D’UTILISER LE SÈCHE-LINGE POUR LA PREMIÈRE FOIS Assurez-vous que le sèche-linge est débranché du réseau électrique ; ensuite, ouvrez le hublot en tirant vers vous le côté gauche du hublot (figures 1 et 2). Nettoyez le tambour du sèche-linge à l’aide d’un chiffon doux en coton humide et d’eau (figure 3). N’utilisez pas de solvants ou de produits de nettoyage qui pourraient endommager le sèche-linge (respectez les recommandations et les avertissements des fabricants de produits de nettoyage).
  • Page 28 PROCESSUS DE SÉCHAGE, ÉTAPE PAR ÉTAPE (1 À 4) ÉTAPE 1 : TENEZ COMPTE DES ÉTIQUETTES SUR LE LINGE Lavage Température Température Température Température Lavage Ne pas de lavage de lavage de lavage de lavage à la main laver normal ; max. 95 °C max. 60 °C max. 40 °C max. 30 °C uniquement Linge sensible Blanchiment Blanchiment à l’eau froide...
  • Page 29 ÉTAPE 2 : PRÉPARATION DU PROCESSUS DE SÉCHAGE DU LINGE 1. Triez le linge par type et épaisseur du textile (voir TABLEAU DES PROGRAMMES). 2. Fermez les boutons et les fermetures éclair, nouez les rubans et retournez les poches. 3. Placez les vêtements très sensibles dans un sac à linge spécial. (Le sac à linge spécial est disponible en tant qu’accessoire en option.) Il n’est pas recommandé de sécher le linge composé de textiles particulièrement délicats qui pourraient être déformés.
  • Page 30 SÉCHAGE DANS UN PANIER (SELON LE MODÈLE) Avant le premier cycle de séchage, retirez le panier et tous les emballages du tambour. Le linge ne peut être séché dans le panier que si vous utilisez le programme de séchage temporisé. (Le panier est disponible à l’achat en tant qu’accessoire en option au centre de réparation.) Ouvrez le hublot du sèche-linge et insérez le panier de séchage. Insérez le panier de séchage en le fixant au filtre à peluches et au support avant (comme indiqué sur la figure). Le panier peut être utilisé pour le séchage des chaussures de sport, des pantoufles ou de tout autre article que vous ne souhaitez pas voir s’agiter dans le tambour du sèche-linge...
  • Page 31 MISE EN MARCHE DU SÈCHE-LINGE Branchez le sèche-linge au réseau électrique en branchant le cordon d’alimentation. Appuyez sur le bouton (1) MARCHE/ARRÊT pour allumer le sèche-linge (figure 1). Sur certains modèles, le tambour du sèche-linge est également éclairé (figure 2). (La lampe du tambour du sèche-linge ne convient à aucune autre utilisation.) La lampe du tambour du sèche-linge ne peut être remplacée que par le fabricant, un technicien d’entretien ou une personne autorisée.
  • Page 32 CHARGEMENT DU SÈCHE-LINGE Ouvrez le hublot du sèche-linge en tirant le côté gauche du hublot vers vous (figure 1). Insérez le linge dans le tambour (après vous être assuré que le tambour est vide) (figure 2). Fermez le hublot du sèche-linge (figure 3). N’introduisez pas de linge dans le sèche-linge s’il n’a pas été essoré (cycle d’essorage minimum recommandé : 800 tr/min). Ne surchargez pas le tambour ! Voir le TABLEAU DES PROGRAMMES et respecter votre charge nominale indiquée sur la plaque signalétique. Si le tambour du sèche-linge est surchargé, le linge sera plus froissé et peut-être inégalement séché. Lorsque vous séchez des articles de grande taille (literie, serviettes, etc.), desserrez-les avant de les introduire dans le tambour du sèche-linge.
  • Page 33 ÉTAPE 3 : SÉLECTION DU PROGRAMME DE SÉCHAGE Choisissez le programme en tournant la molette de sélection des programmes (1) vers la gauche ou vers la droite (selon le type de linge et le degré de séchage souhaité). Voir le TABLEAU DES PROGRAMMES.
  • Page 34 TABLEAU DES PROGRAMMES Programmes de séchage par capteur Capacité maximale (kg) Programmes Type de vêtements DH5S902BW DH5S102BW Utilisez ce programme pour du linge en coton non Cotton (Coton) sensible d’épaisseur à peu près équivalente. Après le séchage, il sera sec. Synthetics Le programme est utilisé pour sécher le linge délicat en (Synthétique) fibres synthétiques. Utilisez ce programme pour sécher du linge très délicat en fibres synthétiques. Il est possible que ce linge soit Delicates (Délicat) légèrement humide après le processus de séchage. Nous vous recommandons d’utiliser un sac à linge spécial. Utilisez ce programme pour sécher des articles non sensibles (serviettes, torchons, etc.). Après le séchage, Towels (Serviettes) les articles seront secs et prêts à être rangés dans l’armoire. Utilisez le programme pour les articles plus volumineux. Une fois le programme terminé, ceux-ci seront secs. Bedding (Literie) La rotation ajustée du tambour empêche le linge de s’emmêler. Utilisez ce programme pour sécher les textiles rembourrés ou garnis de duvet (oreillers, couettes, Duvet (Couette) vestes, etc.). Séchez les articles volumineux séparément...
  • Page 35 Programmes de séchage manuels et spéciaux Capacité maximale (kg) Programmes Type de vêtements DH5S902BW DH5S102BW Dans ce programme, le chauffage est éteint. Le programme Ion Refresh est adapté pour rafraîchir votre linge en ajoutant des ions. Ce programme court est destiné à adoucir ou à gonfler Wool (Laine) les vêtements en laine et en soie, qui doivent être séchés soigneusement selon les instructions du fabricant. Rack Dry Lorsque vous utilisez ce programme, vous pouvez placer la (Spéchage avec charge à sécher (par exemple, de petits animaux en peluche, panier) des chaussures de sport, etc. Utilisez ce programme pour le linge non sensible qui est encore légèrement humide et qui doit être soigneusement...
  • Page 36 ÉTAPE 4 : SÉLECTION DE PARAMÈTRES ET DE FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES La plupart des programmes comportent des paramètres de base, mais ces paramètres peuvent être modifiés. Réglez les paramètres en appuyant sur le bouton de la fonction correspondante (avant d’appuyer sur le bouton (8) DÉMARRAGE/PAUSE). Activez/désactivez les fonctions en appuyant sur la fonction souhaitée (avant d’appuyer sur le bouton (8) DÉMARRAGE/PAUSE). Certains paramètres ne peuvent pas être sélectionnés avec certains programmes. Ces paramètres ne s’allument pas, et lorsque l’on appuie sur le bouton correspondant, un signal sonore est émis et le bouton clignote (voir le TABLEAU DES FONCTIONS). CONNECT (CONNEXION) Deux modes sont disponibles : « appuyer et maintenir » et « appuyer brièvement ». Appuyer brièvement : autorisez la commande à distance du lave-linge ; Appuyer et maintenir : connectez-vous au Wi-Fi du lave-linge ; le symbole « X » du panneau de commande clignote, puis effectuez l’opération de mise en réseau. Voir la description de la mise en réseau pour la méthode de mise en réseau spécifique. TIME DRY +/- (TEMPS DE SÉCHAGE +/-) Avant le démarrage du programme, cette fonction permet d’ajouter ou de réduire le temps de séchage du programme. Appuyez longuement pour faire défiler les positions de robinet réglées. La position du robinet varie selon les programmes.
  • Page 37 DRYING LEVEL (NIVEAU DE SÉCHAGE) Le niveau de séchage est divisé en 3 niveaux, et l’écran affiche de 1 à 3 soleils qui représentent le niveau de séchage des vêtements en fonction de leur nombre et des matériaux des vêtements. GENTLE DRY (SÉCHAGE DOUX) Chemises, Synthétiques et Délicats : ces trois programmes permettent de choisir cette fonction avant le démarrage, et le sèche-linge fonctionnera à une température relativement basse, permettant un séchage en douceur. DELAY END (ARRÊT DIFFÉRÉ) Cette fonction permet de retarder l’heure de fin du programme. • Sélectionnez les programmes et fonctions et programmez le démarrage. Appuyez sur le bouton de programmation pour ajouter ou réduire l’heure de démarrage. Le temps change d’une heure à chaque pression, et le temps maximum optionnel est de 24 heures. • L’heure programmée est l’heure de fin du programme, y compris la durée du programme entier, donc l’heure programmée doit être plus longue que la durée du programme. • Pendant le processus de programmation, l’icône de programmation est allumée. Une fois le processus de programmation terminé, le texte de programmation disparaît. • Avant le démarrage du programme, la programmation sélectionnée peut être annulée en sélectionnant d’autres programmes ou en appuyant sur les boutons de fonction.
  • Page 38 DÉMARRAGE/PAUSE Appuyez sur le bouton « Démarrer/Pause » pour démarrer ou mettre en pause le programme. • Lorsque le programme est interrompu, les fonctions réglées ne peuvent pas être modifiées. Si le programme ou la fonction doit être modifié pendant le fonctionnement, ou si l’appareil est hors tension pendant le fonctionnement et qu’il doit être remis sous tension, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour éteindre la machine, appuyez à nouveau pour la remettre en marche, sélectionnez le programme et la fonction nécessaires, puis démarrez-la. POWER (MARCHE/ARRÊT) 1) Faites passer le sèche-linge de l’état d’arrêt à l’état de veille et vice-versa. En état d’arrêt, tous les affichages et les sorties sont éteints. Le temps de réponse à l’arrêt est de 2 secondes. 2) En état d’arrêt, appuyez sur le bouton marche/arrêt ; un signal sonore se fait entendre pour indiquer le passage à l’état de veille. Les indications de l’afficheur s’allument tour à tour dès la mise sous tension. 3) Si aucun bouton n’est actionné pendant 10 minutes en mode veille, l’appareil s’éteint automatiquement. 4) En pause, le numéro et les deux points affichés clignotent à intervalle de 0,5 seconde. Pendant le fonctionnement, seuls les deux points clignotent. 5) Lorsque l’appareil est éteint, l’écran s’éteint. Le WiFi et le circuit de communication restent allumés.
  • Page 39 DRUM LIGHT (LUMIÈRE) 1) Après le déverrouillage du hublot à la fin du programme, la lumière du tambour s’allume automatiquement. S’il n’y a pas d’arrêt, la lumière du tambour s’éteint après 60 secondes. 2) Pendant la pause, la lumière du tambour est automatiquement allumée, et elle s’éteint automatiquement après 60 secondes. 3) Lorsque l’utilisateur ouvre le hublot ou en état de fonctionnement (après que la fonction FIN ne peut plus être déclenchée), appuyez sur le bouton d’éclairage du tambour. La lumière s’allume automatiquement pendant 60 secondes et s’éteint ensuite. 4) Lorsque la lumière du tambour est allumée, appuyez sur le bouton d’éclairage du tambour pour l’éteindre. DISPLAY (AFFICHAGE) • Il est utilisé pour afficher le temps restant, l’heure programmée, le code d’erreur et d’autres informations sur le programme. • Le temps affiché par le programme peut être différent du temps de fonctionnement réel. Le temps de séchage réel sera automatiquement ajusté en fonction du type de vêtements, de la charge de vêtements, de la teneur en eau après essorage et de la température ambiante. • Lorsque le programme se termine, « Fin » s’affiche. Description des icônes Icône de programmation. L’icône allumée indique que la fonction de programmation est activée. Icône anti-froissage. L’icône allumée indique que la fonction anti-froissage est activée. Icône de nettoyage des peluches et des débris. L’icône clignotante indique que les peluches et les débris doivent être nettoyés.
  • Page 40 CHILD LOCK (SÉCURITÉ ENFANTS) C’est un dispositif de sécurité. Pour l’activer, appuyez simultanément sur les positions (4) Cible de séchage et (5) Niveau de séchage et maintenez- les enfoncées pendant au moins 2 secondes. L’icône de sécurité enfants allumée indique que la sécurité enfants est activée. Répétez la même opération pour désactiver la sécurité enfants. • Lorsque la sécurité enfants est activée, tous les boutons de fonction sont protégés.
  • Page 41 TABLEAU DES FONCTIONS Programmes Auto Allergy Care (Anti-allergie ) Bedding (Literie) Baby Care (Spécial bébé) Additional Cycles SMART END (Autres programmes) (FIN (Vêtements de sport) INTELLIGENTE) Shirts (Chemises) Cotton (Coton) Synthetics (Synthétique) Delicates (Délicat) Quick 30’ (Rapide 30 mns) Drying Target (Résultat de séchage) Wool (Laine) TIME DRY...
  • Page 42 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous d’éteindre le sèche-linge et de le débrancher du réseau électrique. Le sèche-linge est équipé d’un système de filtrage composé de plusieurs filtres qui empêchent toute impureté de pénétrer dans le système d’échange de chaleur. Filtre à peluches Filtre de pompe à chaleur Réservoir de condensat Le sèche-linge ne doit jamais être utilisé sans les filtres en place ou avec des filtres endommagés, car une quantité excessive de fibres accumulées à partir des textiles pourrait entraîner un mauvais fonctionnement ou une défaillance du sèche-linge.
  • Page 43 NETTOYAGE DU FILTRE À PELUCHES DU HUBLOT Nettoyez le filtre à peluches après chaque cycle de séchage. Ouvrez le boîtier du filtre. Sortez le filtre à peluches. Grattez délicatement le filtre pour enlever les peluches, c’est-à-dire l’accumulation de fibres et de fils, avec votre main ou avec un chiffon. Si nécessaire, nettoyez également le boîtier du filtre et la garniture du hublot. Insérez le filtre à...
  • Page 44 NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE À CHALEUR Il est possible qu’un peu d’eau se déverse pendant le nettoyage. Il est donc recommandé de placer un chiffon absorbant sur le sol. Appuyez sur la boucle du couvercle du hublot de l’échangeur de chaleur en bas à gauche pour ouvrir le couvercle du hublot. Tournez le bouton de verrouillage du couvercle du filtre de base pour déverrouiller la position. Retirez le couvercle du filtre de base et sortez le filtre de base. Après plusieurs...
  • Page 45 NETTOYAGE DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR Ne touchez pas les parties métalliques intérieures de l’échangeur de chaleur avec les mains nues. Risque de blessure sur les pièces tranchantes. Utilisez des gants de protection appropriés lors du nettoyage de l’échangeur de chaleur. Un nettoyage incorrect des ailettes métalliques de l’échangeur de chaleur peut endommager définitivement le sèche-linge. N’appuyez pas sur les ailettes métalliques avec des objets durs comme par exemple le tube en plastique d’un aspirateur. La poussière et la saleté accumulées dans les ailettes métalliques de l’échangeur de chaleur peuvent être nettoyées à l’aide d’outils tels qu’un aspirateur, une brosse douce, etc. L’accès à l’échangeur de chaleur est possible lorsque le filtre de la pompe à chaleur est retiré comme décrit au chapitre « Nettoyage du filtre de la pompe à chaleur ». Déplacez doucement l’accessoire brosse uniquement dans le sens des ailettes métalliques, de haut en bas. Trop de pression peut endommager ou plier les ailettes métalliques de l’échangeur de chaleur. Nous vous recommandons de nettoyer l’échangeur de chaleur au moins toutes les vingt cycles de séchage.
  • Page 46 VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CONDENSAT Videz le réservoir de condensat après chaque cycle de séchage. Si le réservoir de condensat est plein, le programme de séchage sera automatiquement mis en pause. Le symbole s’allume sur l’affichage, indiquant que le réservoir de condensat doit être vidé. Retirez le réservoir de condensat du sèche-linge (en utilisant les deux mains comme indiqué sur la figure).
  • Page 47 NETTOYAGE DU SÈCHE-LINGE Débranchez toujours le sèche-linge du réseau électrique avant de le nettoyer. Nettoyez l’extérieur du sèche-linge à l’aide d’un chiffon en coton doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou de produits de nettoyage qui pourraient endommager le sèche- linge (respectez les recommandations et les avertissements des fabricants de produits de nettoyage). Essuyez toutes les pièces du sèche-linge avec un chiffon doux jusqu’à ce qu’elles soient sèches. Ne nettoyez pas le sèche-linge au jet d’eau !
  • Page 48 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES QUE FAIRE... ? Les perturbations provenant de l’environnement (par exemple, le réseau électrique) peuvent entraîner divers erreurs (voir le TABLEAU DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES). Dans ce cas : • Éteignez le sèche-linge et attendez au moins une minute. • Allumez le sèche-linge et répétez le programme de séchage. • La plupart des erreurs survenant pendant le fonctionnement peuvent être résolues par l’utilisateur (voir le TABLEAU DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES). • Si l’erreur persiste, appelez un service après-vente agréé. • Les réparations ne peuvent être effectuées que par une personne adéquatement formée. •...
  • Page 49 TABLEAU DES ERREURS ET DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Phénomène de Méthode de traitement recommandée défaillance ‘ Vérifiez le branchement électrique ; ‘ Confirmez que le bouton Démarrage/Pause est enfoncé ; Le sèche-linge ne peut pas ‘ Confirmez que le hublot est bien fermé ; être démarré ‘ Le fusible de la maison est grillé, le disjoncteur s’est déclenché ou une panne de courant s’est produite. Le sèche-linge ne peut pas ‘...
  • Page 50 Phénomène de Méthode de traitement recommandée défaillance ‘ Recherchez des pièces de monnaie, des boutons détachés, des clous et d’autres objets et retirez-les immédiatement. ‘ Vérifiez le filtre à peluches. Retirez tous les objets coincés à l’intérieur du filtre à peluches. Le sèche-linge est trop ‘ Assurez-vous que le sèche-linge est de niveau et repose bruyant. fermement sur le sol. ‘ Il est possible que le sèche-linge ronronne en raison du mouvement de l’air dans le tambour et le ventilateur. Cela est normal. ‘ Les instructions d’entretien des vêtements ne sont pas suivies. Les vêtements rétrécissent. Utilisez un réglage de chaleur faible ou nul.
  • Page 51 Code Interprétation Méthode de traitement recommandée F50/F51 Capteur anormal ‘ Veuillez contacter le service après-vente. Affichage anormal de la carte de ‘ Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pendant 3 secondes, commande du puis appuyez à nouveau sur le bouton Démarrage/Pause. moteur et de la carte ‘ Si l’anomalie persiste, veuillez contacter le service après-vente. d’alimentation Panneau ‘ Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pendant 3 secondes, d’affichage et carte puis appuyez à nouveau sur le bouton Démarrage/Pause. d’alimentation ‘ Si l’anomalie persiste, veuillez contacter le service après-vente. anormaux...
  • Page 52 RÉPARATION Avant d’appeler un technicien en réparation Lorsque vous contactez un centre de réparation, veuillez indiquer le type de votre lave-linge (1). Lorsque vous contactez un centre de réparation, veuillez indiquer le type de votre sèche-linge (1). Le type, le code/ID, le modèle et le numéro de série se trouvent au dos du sèche-linge. En cas de défaillance, n’utilisez que des pièces de rechange approuvées par les fabricants agréés. La réparation ou toute réclamation au titre de la garantie résultant d’un branchement ou d’une utilisation incorrecte du sèche-linge ne sera pas couverte par la garantie. Dans ce cas, les frais de réparation seront à la charge de l’utilisateur.
  • Page 53 Marque de commerce Modèle Capacité nominale (kg) Sèche-linge à ventilation ou à condensation condenseur condenseur Classe d’efficacité énergétique Consommation annuelle pondérée d’énergie (kWh) 209.0 Sèche-linge automatique ou non automatique Sèche-linge Sèche-linge Automatique automatique automatique Consommation d’énergie du programme coton standard à pleine charge (kWh) Consommation d’énergie du programme coton 0.90 standard à charge partielle (kWh) Consommation d’énergie en mode arrêt (W) Consommation d’énergie en mode veille (W) Durée du mode veille (min) Programme de séchage standard coton coton Durée pondérée du « programme coton standard à pleine charge et à charge partielle » (min) Durée du « programme coton standard à pleine charge » (min) Durée du « programme coton standard à charge partielle » (min) Classe d’efficacité de la condensation sur une échelle de G (la moins efficace) à A (la plus efficace) Efficacité de condensation moyenne du « programme coton standard à pleine charge » en pourcentage Efficacité de condensation moyenne du « programme coton standard à charge partielle » en pourcentage Efficacité...
  • Page 54 (1) Sur la base de 160 cycles de séchage du programme coton standard à pleine charge et à charge partielle, et de la consommation des modes basse consommation. La consommation d’énergie réelle par cycle dépendra de la façon dont le sèche-linge est utilisé. (2) Si le sèche-linge domestique est équipé d’un système de gestion de la consommation d’énergie. (3) Le « programme coton standard » utilisé à pleine charge et à charge partielle est le programme de séchage standard auquel se rapportent les informations sur l’étiquette et la fiche. Ce programme convient au séchage du linge en coton humide normal et il s’agit du programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour le coton. (4) Pour le programme coton standard à pleine charge.
  • Page 55 TABLEAU DES PROGRAMMES Le tableau indique les valeurs de consommation d’énergie et de temps pour le séchage d’un lot test de linge avec différentes charges et après essorage à différents taux, conformément à la norme EN 61121. Les exigences suivantes s’appliquent aux valeurs de consommation spécifiées ci-dessous. Température de l’air d’admission température ambiante Humidité de l’air d’admission 50 à 60 % Température de séchage Normale Consommation Durée Essorage approximative du approximative du Programme Quantité (tr/min) programme programme (kWh)* (h:min)* Auto Allergy Care (Anti-allergie) Bedding (Literie) Baby Care (Spécial bébé) Additional Cycles (Autres programmes) Shirts (Chemises) Cotton (Coton) Synthetics (Synthétique) Delicates (Délicat)
  • Page 56 CONSEILS POUR UN SÉCHAGE ET UNE UTILISATION ÉCONOMIQUE DE VOTRE SÈCHE-LINGE La méthode de séchage la plus économique consiste à sécher la quantité recommandée de linge dans chaque lot (voir le TABLEAU DES PROGRAMMES). Il n’est pas recommandé de sécher le linge composé de textiles particulièrement délicats qui pourraient être déformés. L’utilisation d’un assouplissant dans le cycle de lavage n’est pas nécessaire, car le linge est doux et lisse après le séchage dans le sèche-linge. Le temps de séchage sera plus court et la consommation d’énergie sera plus faible si les vêtements sont bien essorés avant le séchage. En sélectionnant le programme de séchage approprié, vous éviterez de trop sécher votre linge et les problèmes de repassage ou de rétrécissement des textiles. Un nettoyage régulier des filtres permet d’optimiser le temps de séchage et de réduire la consommation d’énergie. Lors du séchage de petites quantités de linge ou de vêtements individuels, il est possible que le capteur ne perçoive pas le niveau d’humidité réel du linge. Dans ce cas, il est recommandé de sécher des articles ou des quantités plus petites avec des programmes pour le linge sec ou avec le programme temporisé.
  • Page 57 ÉLIMINATION L’emballage est fabriqué à partir de matériaux écologiques qui peuvent être recyclés, éliminés ou détruits sans aucun danger pour l’environnement. À cette fin, les matériaux d’emballage sont étiquetés de manière appropriée. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager normal. Remettez le produit à un centre de collecte agréé pour le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques. Lors de l’élimination du sèche-linge à la fin de sa vie utile, retirez tous les cordons d’alimentation et détruisez le loquet et l’interrupteur du hublot pour empêcher que ce dernier ne se verrouille ou ne s’enclenche (sécurité des enfants). Une élimination correcte du produit permettra d’éviter tout effet négatif sur l’environnement et la santé des personnes, qui pourrait se produire en cas de retrait incorrect du produit.
  • Page 58 Connexion Wi-Fi Accédez à l’interface « Paramètres » de votre smartphone ou de votre tablette, activez la connexion Bluetooth et la connexion sans fil, et connectez-vous au réseau sans fil. REMARQUE Cet appareil peut prendre en charge le Wi-Fi 2,4 GHz. Téléchargement Dans l’APP Store (Google Play Store, Apple App Store) sur votre smartphone ou votre tablette PC, recherchez l’application Connect Life, téléchargez-la et installez-la. REMARQUE Afin d’améliorer les performances et l’expérience, l’application peut être mise à jour sans notification. Connexion Vous devez d’abord vous connecter à Connect Life avec votre compte. Si vous n’avez pas de compte ConnectLife, vous devrez en créer un. Reportez-vous aux instructions de l’application pour plus de détails. REMARQUE Si vous avez déjà un compte Google, vous pouvez utiliser votre compte Google pour vous connecter directement. Association d’appareil 1. Ouvrez Connect Life sur votre smartphone ou votre tablette PC ; 2. Associez votre appareil à Connect Life comme suit : A. Cliquez sur « Start here Add appliances » (Démarrer ici - Ajouter des appareils) sur la page « Home » (Accueil), ou cliquez sur « Add appliances » (Ajouter des appareils) sur la page « Devices » (Appareils), ou cliquez sur «...

Ce manuel est également adapté pour:

Dh5s102bw