Page 1
MODE D’EMPLOI Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence ultérieure. DH7S107BW DH7S107BB DH7S107B* Français...
Page 2
Merci beaucoup d’avoir choisi nos produits. ■ Veuillez installer et utiliser ce produit correctement. ■ Les images du manuel sont des schémas de principe. L’aspect et le marquage dépendent des produits réels. ■ Le produit peut faire l’objet de modifications techniques sans préavis afin d’en améliorer les performances générales. ■ Ce sèche-linge est destiné uniquement à un usage domestique. Ne l’utilisez pas pour sécher des vêtements qui ne peuvent pas être lavés en machine. Les symboles suivants utilisés dans le manuel ont les significations suivantes : Information, conseil, astuce ou recommandation Avertissement – danger général Avertissement – risque de décharge électrique Avertissement – risque de surface chaude Avertissement – risque d’incendie Il est important de lire attentivement les instructions.
Page 3
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ INTRODUCTION 14 DESCRIPTION DE L’APPAREIL 15 Informations techniques 16 INSTALLATION ET BRANCHEMENT PRÉPARATION 16 Emplacement AVANT LA 20 Pieds de réglage PREMIÈRE 21 Changement du sens d’ouverture du hublot UTILISATION 23 Vidange du condensat 24 Branchement à l’alimentation électrique 25 Déplacement et transport après l’installation 26 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 27 PROCESSUS DE SÉCHAGE, ÉTAPE PAR ÉTAPE (1 À 5) PROCESSUS DE 27 Étape 1 : Tenez compte des étiquettes sur le linge SÉCHAGE, ÉTAPE...
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l'appareil. N’utilisez pas l'appareil sans avoir d’abord lu et compris ce mode d’emploi. Ce mode d’emploi est fourni avec plusieurs modèles de sèche-linge. Il se peut donc que certaines fonctionnalités ou paramètres ne soient pas disponibles sur votre appareil. Le non-respect du mode d’emploi ou l’utilisation inappropriée du sèche-linge peut entraîner des dommages au linge ou au sèche-linge, ou des blessures à l’utilisateur. Gardez le mode d’emploi à portée de main, près du sèche-linge. Votre sèche-linge est destiné uniquement à un usage domestique. Si le sèche-linge est utilisé à des fins professionnelles, à des fins lucratives ou à des fins dépassant l’usage normal dans un ménage, ou si le sèche-linge est utilisé par une personne qui n’est pas un consommateur, la période de garantie sera égale à la période de garantie la plus courte requise par la législation pertinente. Le sèche-linge est fabriqué conformément à toutes les normes de sécurité en vigueur. MISE EN GARDE : Pour réduire les risques d’explosion, d’incendie, de décès, d’électrocution, de blessure ou d’ébouillantage des personnes lors de l’utilisation de ce produit, suivez les précautions de base, y compris les suivantes.
Page 5
INSTALLATION • Suivez les instructions pour l’installation et le branchement correct du sèche-linge au réseau électrique. • Pour les appareils dotés d’ouvertures de ventilation dans la base, assurez-vous que les ouvertures ne sont pas obstruées. • Le sèche-linge ne doit pas être installé dans un endroit où son hublot ne peut pas être complètement ouvert sans restriction. • Les tâches de réparation ou d’entretien doivent être confiées uniquement à des techniciens qualifiés. Une réparation non professionnelle peut entraîner un accident ou un dysfonctionnement majeur. • Pour éviter tout danger, si le cordon d’alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant, un technicien d’entretien ou une personne autorisée. • Après le transport, le sèche-linge doit être laissé à l’arrêt pendant au moins deux heures avant d’être branché au réseau électrique. • Au moins deux personnes sont nécessaires pour installer le sèche- linge au-dessus d’un lave-linge. • Installez le sèche-linge dans une pièce avec une ventilation adéquate et une température comprise entre 10 °C et 25 °C. • Utilisez toujours les conduits ou les tuyaux fournis avec le sèche-linge. •...
Page 6
• Ne bloquez jamais la sortie d’air (ouverture d’évacuation). • Ne placez pas le sèche-linge sur un tapis à fibres longues, car cela pourrait empêcher la circulation de l’air. • Ne placez pas le sèche-linge dans un environnement poussiéreux. • Le sèche-linge ne doit pas être en contact avec un mur ou un meuble adjacent. • Ne rangez ni n’utilisez ce sèche-linge à l’extérieur. • Une ventilation adéquate doit être assurée afin d’éviter le reflux de l’air de l’appareil dans la pièce, ce qui pourrait provoquer un incendie. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • Pour éviter tout danger, si le cordon d’alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant, un technicien d’entretien ou une personne autorisée. • Ne branchez pas le sèche-linge au réseau électrique au moyen d’une rallonge. • Ne branchez pas l’appareil sur une prise électrique destinée à une faible charge. • Le sèche-linge est protégé par un système d’arrêt automatique en cas de surchauffe. • Si le filtre à peluches est obstrué, il est possible que le système d’arrêt automatique en cas de surchauffe s’active. Nettoyez le filtre, attendez que le sèche-linge refroidisse et essayez à nouveau de le faire fonctionner. Si le sèche-linge ne démarre toujours pas, appelez un...
Page 7
• N’utilisez pas de multiprises, de rallonge de câble d’alimentation ou d’adaptateur double avec cet appareil. • Cet appareil doit être mis à la terre à travers le cordon d’alimentation. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduit le risque d’électrocution. • Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque d’électrocution. En cas de doute sur la mise à la terre de l’appareil, consultez un électricien qualifié ou le personnel technique. • Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation comportant une broche de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. La prise de courant doit être installée et mise à la terre conformément aux réglementations locales. • Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le câble d’alimentation. Au lieu de cela, saisissez fermement la fiche d’alimentation et tirez-la tout droit pour la retirer. • Ne pulvérisez pas d’eau à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil pour le nettoyer. MISE EN GARDE : • Ne branchez pas l’appareil à l’alimentation électrique à l’aide d’un dispositif de commutation externe tel qu’une minuterie programmable, ou à une source d’alimentation qui est régulièrement allumée et éteinte.
Page 8
• Avant de brancher le sèche-linge à l’alimentation électrique, assurez- vous que la tension électrique indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre prise de courant. • N’utilisez que des interrupteurs différentiels portant le symbole suivant. • Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas plié ou coincé, et qu’il n’entre pas en contact avec des sources de chaleur ou des bords tranchants. SÉCURITÉ DES ENFANTS • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient bénéficié d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité. • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si...
Page 9
UTILISATION • Le sèche-linge à tambour ne doit pas être utilisé si des produits chimiques ont été utilisés pour le nettoyage. • Le collecteur de bourre doit être nettoyé fréquemment. • Ne pas sécher dans le sèche-linge à tambour des articles non lavés. • Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge à tambour. • Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans le sèche-linge à tambour.
Page 10
• Si le tube de condensat est bloqué ou obstrué, le sèche-linge cesse de fonctionner. • Avant de déplacer le sèche-linge ou de le ranger pour l’hiver, il faut vider le réservoir de condensats. • Nettoyez les filtres du sèche-linge après chaque cycle de séchage. Si vous avez retiré les filtres, remettez-les en place avant le prochain cycle de séchage. • N’utilisez pas de solvants ou de produits de nettoyage qui pourraient endommager le sèche-linge (respectez les recommandations et les avertissements des fabricants de produits de nettoyage). • N’ajoutez jamais de produits chimiques ou de parfums dans le réservoir de condensat. • Après le processus de séchage, débranchez le cordon d’alimentation du sèche-linge de la prise de courant. • Le sèche-linge utilise un système de pompe à chaleur pour chauffer l’air. • Le système se compose d’un compresseur et d’un échangeur de chaleur. Lorsque le sèche-linge est mis en marche, le fonctionnement du compresseur ou l’écoulement du fluide frigorigène peut être bruyant tant que le compresseur fonctionne. Ce n’est pas un signe de dysfonctionnement et cela n’affecte pas la durée de vie utile du sèche-linge. Le bruit diminuera au fur et à mesure de la progression du programme. • Ne buvez pas l’eau condensée/l’eau distillée. Elle peut causer des problèmes de santé aux personnes et aux animaux de compagnie. •...
Page 11
• N’essayez jamais de faire fonctionner le sèche-linge s’il est endommagé, s’il fonctionne mal, s’il est partiellement démonté ou si des pièces sont manquantes ou cassées, y compris un cordon ou une fiche endommagés. • N’essayez pas de démonter l’appareil. N’utilisez pas d’objets pointus sur le panneau de commande. • Ne touchez jamais le sèche-linge lorsqu’il est en marche. Attendez que le tambour soit complètement arrêté. • En cas d’inondation, débranchez la fiche et contactez le service après- vente. • N’appuyez pas sur le hublot du sèche-linge lorsqu’il est ouvert. • Ne touchez pas la fiche ou les commandes de l’appareil avec les mains mouillées. • Ne pliez pas excessivement le câble d’alimentation et ne placez pas d’objet lourd dessus. • On ne doit pas laisser de la bourre s'accumuler autour du sèche-linge à tambour. • Maintenez la zone située sous et autour du sèche-linge exempte de matériaux combustibles tels que fibres, papier, chiffons, produits chimiques, etc. • Le sèche-linge étant lourd, vous risquez de vous blesser en essayant de le soulever. Ne soulevez pas le sèche-linge par vous-même. • Vous risquez de vous couper les mains sur les bords tranchants du sèche-linge. Ne tenez pas le sèche-linge par les bords tranchants. •...
Page 12
• Vérifiez que le sèche-linge n’est pas endommagé après le transport. Ne faites jamais fonctionner un sèche-linge s’il est endommagé. • Toute eau résiduelle dans le sèche-linge peut geler et endommager le sèche-linge. • N’installez pas le sèche-linge dans un endroit où les tuyaux risquent de geler. L’appareil contient du réfrigérant R290, qui est inflammable, mais respectueux de l’environnement. Ne pas s’en débarrasser correctement peut entraîner un incendie ou un empoisonnement. Éliminez l’appareil de manière appropriée et n’endommagez pas les tuyaux du circuit frigorifique. MISE EN GARDE : Ne jamais arrêter un sèche-linge à tambour avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles ne soient retirés rapidement et étalés, de telle sorte que la chaleur soit dissipée. MISE EN GARDE : Maintenez une bonne ventilation autour de l’appareil. MISE EN GARDE : Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
Page 13
DANGER DE SURFACE CHAUDE • La vitre du hublot chauffe pendant le fonctionnement. Faites attention à ne pas vous brûler. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas à proximité de l'appareil. • L’arrière du sèche-linge peut devenir très chaud pendant le fonctionnement. Attendez que le sèche-linge refroidisse complètement avant de toucher son dos. • Si vous ouvrez le hublot du sèche-linge pendant le processus de séchage, les vêtements peuvent être très chauds et il y a un risque de brûlure. ENTRETIEN • En cas de branchement, d’utilisation ou d’entretien incorrect par une personne non autorisée, l’utilisateur doit assumer le coût des réparations pour tout dommage non couvert par la garantie. • La garantie ne couvre pas les consommables, les petites différences de couleur, l’augmentation du bruit qui résulte de l’âge de l’appareil et qui n’affecte pas la fonctionnalité du sèche-linge, et les défauts esthétiques qui n’affectent pas la fonctionnalité et la sécurité du sèche- linge. Notes d’entretien pour le Queensland : En Queensland, il est nécessaire que le technicien qualifié possède une autorisation spécifique pour les interventions sur les systèmes utilisant des réfrigérants à base d’hydrocarbures, notamment pour les travaux...
Page 14
DESCRIPTION DE L’APPAREIL PARTIE AVANT Réservoir de condensat Bouton de sélection de programme Unité de commande Hublot Filtre à peluches Bouche d’aération PARTIE ARRIÈRE Cordon d’alimentation Tuyau d’évacuation du condensat Pieds réglables...
Page 15
INFORMATIONS TECHNIQUES (SELON LE MODÈLE) La plaque signalétique est apposée sur la paroi avant du hublot de l’appareil (voir chapitre « DESCRIPTION DE L’APPAREIL »). Largeur 595 mm Hauteur 845 mm Profondeur du sèche-linge (a) 640 mm Profondeur avec hublot fermé 670 mm Profondeur avec hublot ouvert (b) 1150 mm Poids 54 kg Tension nominale Voir la plaque signalétique Puissance nominale Voir la plaque signalétique Volume de fluide frigorigène Voir la plaque signalétique Type de fluide frigorigène...
Page 16
INSTALLATION ET BRANCHEMENT Retirez tout l’emballage. Lorsque vous retirez l’emballage, veillez à ne pas endommager le sèche- linge avec un objet pointu. EMPLACEMENT 10 cm 10 cm 5 cm Le sèche-linge ne doit pas être en contact avec un mur ou un meuble adjacent. Pour un fonctionnement optimal de l’appareil, laissez un espace autour de l’appareil comme indiqué sur la figure. Le non-respect des espaces minimum requis peut entraîner une surchauffe. Les bouches d’aération à l’arrière et à l’avant du sèche-linge ne doivent jamais être obstruées. Placez le sèche-linge dans un espace bien aéré avec une température ambiante entre 10 °C et 25 °C. Utiliser le sèche-linge à des températures inférieures peut provoquer de la condensation à l’intérieur du sèche-linge. Ne placez pas le sèche-linge dans un endroit où il y a un risque de gel. L’eau gelée dans le réservoir de condensat et la pompe peut endommager le sèche-linge. Le sèche-linge dégage de la chaleur. Par conséquent, ne le placez pas dans une pièce très petite, car le processus de séchage peut prendre plus de temps en raison de la quantité limitée d’air disponible. L’éclairage de la pièce doit être suffisant pour vous permettre de lire l’affichage sur le panneau de commande. L’appareil est fourni avec un kit de support qui comprend : • Mode d’emploi ; • Support de séchage ; • Tuyau d’évacuation ; • Kit de superposition. Assurez-vous que toutes les pièces indiquées ci-dessus sont fournies.
Page 17
EMPLACEMENT DU SÈCHE-LINGE Si vous possédez un lave-linge Hisense de 536 mm, le sèche-linge Hisense peut être placé dessus. Dans ce cas, il faut utiliser le kit de superposition. Vous trouverez ci-dessous les étapes d’installation. (1) Dévissez les quatre pieds réglables du sèche-linge, placez- les respectivement dans les embouts prévus à cet effet, puis réinstallez-les sur le sèche-linge. (2) Soulevez le sèche-linge sur le lave-linge et placez-le en alignement avec le lave-linge. Ne placez pas le lave-linge sur sèche-linge le sèche-linge et ne l’installez pas en quinconce. lave-linge (3) Retirez une vis reliant la plaque de couverture arrière inférieure et la plaque latérale du sèche-linge de chaque côté. (4) Alignez les trous du kit de superposition sur ceux du couvercle arrière. (5) Vissez la vis retirée et la même vis dans la boîte d’accessoires pour fixer la partie avant du kit de superposition sur un côté. (6) Utilisez les 2 vis spéciales de la boîte à accessoires pour assembler le couvercle arrière du lave-linge et le kit de superposition. (7) Fixez le kit de superposition de l’autre côté de la même manière.
Page 18
Vous pouvez également utiliser le support de superposition pour sèche-linge (figure a) afin de poser ce dernier sur un lave-linge Hisense dont le côté du caisson mesure 536 mm (figure 1). Vous pouvez également placer le sèche-linge à côté du lave-linge (figure 2). Vous pouvez contacter le service après-vente pour l’achat de l’accessoire (figure a) et l’installer conformément au manuel d’utilisation. Au moins deux personnes sont nécessaires pour installer le sèche-linge au-dessus d’un lave-linge. Dimensions (mm) Index Dimension (mm) 1150...
Page 19
Le sèche-linge ne doit pas être installé dans un endroit où son hublot ne peut pas être complètement ouvert sans restriction. Ne placez pas le sèche-linge sur un tapis à fibres longues, car cela pourrait empêcher la circulation de l’air. Après l’installation, attendez 24 heures sans déplacer l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois. Si le sèche-linge doit être couché sur l’un des côtés pendant le transport ou l’entretien, placez-le avec son côté gauche, vu de l’avant de l’appareil, vers le bas.
Page 20
PIEDS DE RÉGLAGE Tournez les pieds réglables pour régler le niveau de l’appareil. Les pieds permettent un réglage du niveau de +/- 1 cm. Utilisez un niveau à bulle et une clé de 22. Le sol sur lequel est posé le sèche-linge doit avoir une base en béton. Il doit être propre et sec, sinon le sèche-linge risque de glisser. Nettoyez également le dessous des pieds réglables. Le sèche-linge doit être de niveau et stable sur une base solide. Un appareil mal nivelé peut provoquer des vibrations, des glissements et un fonctionnement bruyant. La garantie ne couvre pas les problèmes liés à un mauvais réglage du niveau de l’appareil. Un bruit anormal ou fort peut apparaître pendant le fonctionnement de l’appareil, principalement en raison d’une mauvaise installation.
Page 21
CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DU HUBLOT Pour changer le sens d’ouverture du hublot, procédez comme suit. Ouvrez complètement le hublot (l’exemple donné est pour changer d’une ouverture à gauche vers une ouverture à droite). Dévissez les deux vis de fixation de la charnière du hublot à l’aide d’un tournevis cruciforme (ou clé à douille de 8 mm) pour retirer tout le corps du hublot. Dévissez les deux vis de la plaque de recouvrement du crochet du hublot à l’aide d’un tournevis cruciforme et retirez toute la plaque de recouvrement du crochet du hublot (y compris le crochet du hublot). Dévissez les deux vis de la plaque de recouvrement de la charnière, tirez-la horizontalement avec un peu de force, puis retirez les deux vis (vis à tête cylindrique en acier inoxydable) sur la plaque de fer de renfort. Appuyez sur le corps du hublot d’une main, saisissez la charnière de l’autre main, soulevez-la petit à petit et retirez lentement la charnière de la goupille de positionnement. Si nécessaire, utilisez un tournevis à tête plate pour faire levier. Faites pivoter l’ensemble de charnière de 180°, installez-le sur le goujon de l’autre côté et appuyez fermement dessus, puis serrez finalement les deux vis au milieu.
Page 22
Faites pivoter la plaque de recouvrement de la charnière et la plaque de recouvrement du crochet du hublot de 180° respectivement et installez-les aux positions correspondantes de l’autre côté du cadre intérieur, puis serrez les vis. Retirez la vis du dispositif de verrouillage du hublot de l’ensemble avant, tirez le dispositif de verrouillage du hublot verticalement à la main, descendez-le et faites-le pivoter de 180° vers l’autre côté. Ensuite, installez-le dans le trou de l’ensemble avant, tirez-le vers le bas pour le serrer et serrez les vis. L’inversion du verrouillage du hublot est maintenant terminée. Enfin, installez la charnière du hublot sur l’ensemble avant, serrez les deux vis et fermez le hublot. L’inversion du hublot (de l’ouverture gauche à l’ouverture droite) est maintenant terminée.
Page 23
VIDANGE DU CONDENSAT L’humidité du linge est extraite dans le condenseur et accumulée dans le réservoir de condensat. Lors du séchage, un message s’affichera à l’écran pour indiquer que le réservoir de condensat est plein et doit être vidé. Pour éviter de vider le réservoir de condensat, faites passer le tuyau d’évacuation du condensat situé au dos du sèche-linge directement dans une évacuation. Retirez le tuyau d’évacuation de la machine et accrochez-le à l’arrière. Fixez le tuyau dans l’accessoire à l’ouverture en plastique sur le tuyau d’évacuation. Si vous décidez de faire passer le tuyau d’évacuation du condensat dans une évacuation, assurez-vous que le tuyau est solidement fixé. Cela empêchera tout déversement d’eau qui pourrait entraîner des dommages inattendus. Utilisez toujours les tuyaux fournis avec le sèche-linge.
Page 24
BRANCHEMENT À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 2 heures Après l’installation, le sèche-linge doit rester immobile pendant deux heures avant d’être branché au réseau électrique. Cela permet au sèche-linge de se stabiliser. Branchez l’appareil à une prise de courant mise à la terre qui doit être librement accessible après l’installation. La prise doit être équipée d’un contact de terre (conformément à la réglementation en vigueur). Reportez-vous à la plaque signalétique pour connaître les informations de base de votre appareil (voir chapitre « DESCRIPTION DE L’APPAREIL/Informations techniques »). Nous vous recommandons d’utiliser une protection contre les surtensions pour protéger l’appareil de la foudre.
Page 25
DÉPLACEMENT ET TRANSPORT APRÈS L’INSTALLATION Après chaque cycle de séchage, de l’eau condensée peut rester dans le sèche-linge. Mettez le sèche-linge en marche et choisissez l’un des programmes, puis laissez l’appareil fonctionner pendant environ une demi-minute. Cela permettra de pomper l’eau restante et d’éviter d’endommager le sèche-linge pendant le transport. Si le sèche-linge ne peut pas être transporté en position verticale, inclinez-le vers la gauche. Après le transport, le sèche-linge doit être laissé à l’arrêt pendant au moins deux heures avant d’être branché au réseau électrique. L’appareil doit être installé et branché par un technicien qualifié. Si l’appareil n’a pas été transporté conformément aux instructions, le sèche-linge doit être laissé à...
Page 26
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Assurez-vous que le sèche-linge est débranché du réseau électrique ; ensuite, ouvrez le hublot en tirant vers vous le côté gauche du hublot (figures 1 et 2). Nettoyez le tambour à l’aide d’un chiffon doux et humide (figure 3). N’utilisez pas de solvants ou de produits de nettoyage qui pourraient endommager le sèche- linge (respectez les recommandations et les avertissements des fabricants de produits de nettoyage).
Page 27
PROCESSUS DE SÉCHAGE, ÉTAPE PAR ÉTAPE (1 À 5) ÉTAPE 1 : TENEZ COMPTE DES ÉTIQUETTES SUR LE LINGE Lavage normal ; Température Température Température Température Lavage Ne pas de lavage de lavage de lavage de lavage à la main laver Linge sensible max. 95°C max. 60°C max. 40°C max. 30°C uniquement Blanchiment Blanchiment à l’eau froide...
Page 28
ÉTAPE 2 : PRÉPARATION DU PROCESSUS DE SÉCHAGE DU LINGE 1. Triez le linge par type et épaisseur du textile (voir TABLEAU DES PROGRAMMES). 2. Fermez les boutons et les fermetures éclair, nouez les rubans et retournez les poches. 3. Placez le linge sensible et les petits objets dans un sac à linge en filet. (Le sac à linge spécial est disponible en tant qu’accessoire en option.) Il n’est pas recommandé de sécher le linge composé de textiles particulièrement délicats qui pourraient être déformés. Les types de linge suivants ne doivent pas être séchés dans le sèche-linge, car cela pourrait déformer vos vêtements : •...
Page 29
SÉCHAGE DANS UN PANIER Avant le premier cycle de séchage, retirez le panier et tous les emballages du tambour. Le linge ne peut être séché dans le panier que si vous utilisez le programme de séchage temporisé. (Le panier est disponible à l’achat en tant qu’accessoire en option au centre de réparation.) Ouvrez le hublot du sèche-linge et insérez le panier de séchage. Insérez le panier de séchage en le fixant au filtre à peluches et au support avant (comme indiqué sur la figure). Le panier peut être utilisé pour le séchage des chaussures de sport, des pantoufles ou de tout autre article que vous ne souhaitez pas voir s’agiter dans le tambour du sèche-linge pendant le processus de séchage (charge max. : 2,5 kg).
Page 30
MISE EN MARCHE Branchez le sèche-linge à l’alimentation électrique. Appuyez sur le bouton (1) MARCHE/ARRÊT pour allumer le sèche-linge (figure 1). Sur certains modèles, la lumière à l’intérieur du tambour du sèche-linge s’allume également (figure 2). (La lampe du tambour du sèche-linge ne convient à aucune autre utilisation.) La lampe du tambour du sèche-linge ne peut être remplacée que par le fabricant, un technicien d’entretien ou une personne autorisée. Avant la première utilisation, configurez les préférences de langue, de pays et de région, de fuseau horaire et d’accord utilisateur en fonction de la navigation de démarrage et des besoins réels de l’utilisateur. (Les exigences en matière d’efficacité énergétique varient selon le pays et la région. Si le pays/la région sélectionné(e) ne correspond pas à la réalité, le niveau d’efficacité énergétique et les données seront différents.) 1. Configurez la langue 2. Sélectionnez le fuseau horaire...
Page 31
3. Licence utilisateur 4. WLAN 5. APP and Pairing (Application et appairage) 6. Remote Control (Commande distance)
Page 32
PANNEAU DE COMMANDE Cette machine est contrôlée à l’aide du bouton + tactile. Les programmes peuvent être sélectionnés en touchant l’écran ou en tournant le bouton. Les boutons Marche/Arrêt et Démarrage/Pause peuvent être actionnés par le toucher. Touchez la zone en surbrillance pour accéder au réglage des paramètres du programme. Options de configuration Marche/arrêt Bouton rotatif Écran tactile Démarrage/Pause Icône Description Bouton Marche/Arrêt Pour allumer/éteindre le sèche-linge. Bouton Démarrage/Pause Pour démarrer/suspendre un programme. Partie arrière Revenir à l’interface précédente. Accédez aux options de configuration pour configurer Préférences WLAN, Drum Light (Lumière tambour), Mute (Muet), Settings (Préférences), etc. WLAN Icône WLAN du sèche-linge. Après le démarrage d’un programme, toutes les opérations, Icône Sécurité enfants à l’exception du bouton Marche/Arrêt, sont verrouillées si la sécurité enfants est activée. Pour une commande combinée du lave-linge et du sèche-linge Icône Lavage et séchage sur le même réseau domestique. Touchez cette icône pour afficher la météo locale, la Rapport intelligent consommation électrique totale et d’autres données.
Page 33
MARCHE/ARRÊT Basculez entre « Éteint » et « Veille ». En mode Éteint, tous les affichages et sorties sont éteints, et le démarrage à distance n’est pas possible. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l’écran et mettre le sèche-linge en mode veille. Lorsque le sèche-linge est en mode veille, ou après que l’écran a affiché la fin du programme, appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt pendant 3 secondes pour éteindre l’appareil. En mode veille, ou dans l’interface de fin de programme ou l’interface de rappel de nouvelle tentative de Lavage et séchage, si aucune opération n’est effectuée dans les 10 minutes, l’appareil s’arrêtera automatiquement. DÉMARRAGE/PAUSE Appuyez sur cette touche pour démarrer/mettre en pause le programme. Après le démarrage d’un programme ou lorsque l’état de pause est sélectionné, les paramètres ne peuvent plus être modifiés. Pour changer de programme ou de fonction pendant le fonctionnement, appuyez sur le bouton Retour pour revenir en arrière et arrêter le programme en cours, ou appuyez longuement sur le bouton Marche/ Arrêt pendant 3 secondes pour éteindre l’appareil et le redémarrer afin de réinitialiser le programme ou la fonction. CHARGEMENT DU SÈCHE-LINGE Ouvrez le hublot du tambour en tirant la poignée vers vous (figure 1). Placez le linge dans le tambour (après vous être assuré que le tambour est vide) (figure 2). Fermez le hublot (figure 3). Introduisez le linge dans le sèche-linge après l’avoir essoré (vitesse d’essorage minimale recommandée : 800 tr/min). Ne surchargez pas le tambour ! Voir le TABLEAU DES PROGRAMMES et respecter les recommandations de la plaque signalétique. Si le tambour du sèche-linge est surchargé, le linge sera plus froissé et peut-être inégalement séché. Lorsque vous séchez des articles plus volumineux (literie, serviettes, etc.), desserrez-les avant de les introduire dans le tambour. ÉTAPE 3 : SÉLECTION DU PROGRAMME DE SÉCHAGE Sélectionnez le programme en tournant le bouton de sélection du programme ou en touchant l’écran tactile (selon le type de linge et le niveau de séchage souhaité). Voir le TABLEAU DES PROGRAMMES.
Page 34
TABLEAU DES PROGRAMMES Mode de fin Programme Type de linge Capacité Juste à Séchage nominale (kg) temps manuel Ce programme convient au linge en coton plus épais et non sensible. Il sera Cotton (Coton) complètement sec une fois le programme de séchage terminé. Synthetics Ce programme convient aux synthétiques. (Synthétiques) Ce programme convient au linge très délicat en fibres synthétiques, qui peut Delicates (Délicats) être légèrement humide à la fin du programme de séchage. L’utilisation d’un sac à linge spécial est conseillée. Ce programme convient aux articles non sensibles (serviettes, torchons Towels (Serviettes) de cuisine, etc.). Après le séchage, les articles seront secs et prêts à être rangés dans l’armoire. Ce programme convient aux articles plus volumineux. Ces articles seront Bedding (Literie) entièrement secs après la fin du programme. La rotation ajustée du tambour empêche le linge de s’emmêler. Ce programme convient aux textiles rembourrés ou garnis de duvet (oreillers, couettes, vestes, etc.). Séchez les articles plus volumineux Duvet (Couette) séparément et utilisez les fonctions Extra Dry (Extra-sec) ou Time Dry (Séchage temporisé) si nécessaire. Sportswear Ce programme convient aux vêtements enduits, ainsi que pour les tenues (Vêtements de sport) de sport en matériaux mixtes et respirants.
Page 35
ÉTAPE 4 : SÉLECTION DE PARAMÈTRES ET DE FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Les paramètres de la plupart des programmes sont réglables : Faites glisser vers le haut ou le bas dans la zone d’affichage du programme à gauche de l’écran pour sélectionner le programme désiré. Touchez la zone d’affichage des paramètres à droite pour choisir les réglages souhaités, puis appuyez sur le bouton Démarrage pour lancer le programme sélectionné. Touchez la durée du programme sélectionné pour modifier les paramètres Level and Target (Niveau et Résultat) et pour définir des fonctions supplémentaires telles que Anti Crease (Anti-froissage), Night Dry (Séchage de nuit) et Steam (Vapeur). Les fonctions supplémentaires pouvant être sélectionnées varient selon le programme. Niveau et Résultat de séchage Touchez la zone d’affichage des paramètres pour accéder à l’interface de réglage des paramètres. Le côté gauche est destiné au réglage du Niveau. Trois options sont disponibles : Low (Faible), Middle (Milieu), High (Haut) (non disponible pour certains programmes). Les utilisateurs peuvent sélectionner un niveau de séchage approprié en fonction de la quantité et du matériau des vêtements. Le côté droit est destiné au réglage du Résultat. Trois options sont disponibles : Iron Dry (Séchage pour repassage) (sec et à repasser), Cupboard Dry (Prêt à ranger) (sec et à porter) et Extra Dry (Extra-sec) (sec et à ranger immédiatement). Night Dry Fonctions supplémentaires Liste des fonctions qui peuvent être ajoutées avant le lancement d’un programme. Cliquez sur l’icône de la fonction correspondante. Lorsque l’icône s’allume, cela indique que la fonction correspondante est sélectionnée.
Page 36
Anti Crease (Anti-froissage) Si le linge ne peut pas être retiré à temps après le séchage, la fonction « Anti Crease » (Anti-froissage) peut être sélectionnée. Le tambour tourne par intermittence pour éviter que les vêtements ne se froissent. Appuyez sur n’importe quel bouton ou ouvrez le hublot pour quitter le mode anti-froissage. Si aucune opération n’est effectuée, le programme se termine automatiquement après la durée maximale par défaut de 12 heures. Steam (Vapeur) Cette fonction est utilisée pour atténuer le froissage sur des petites charges de linge, mais son efficacité sera réduite lors du séchage d’une grande quantité de linge. Night Dry (Séchage de nuit) Cette fonction est utilisée pour réduire le bruit du séchage et est idéale pour une utilisation nocturne. Gentle Dry (Séchage doux) Chemises, Synthétiques et Délicats : ces trois programmes permettent de choisir cette fonction avant le démarrage, et le sèche-linge fonctionnera à une température relativement basse, permettant un séchage en douceur. Retour Appuyez sur ce bouton pour revenir à l’interface de sélection de programme. Ce bouton permet d’abandonner la configuration des paramètres en cours et de terminer le programme actuel. Rapport intelligent sur le linge Lorsque le réseau est connecté, touchez cette icône pour accéder à l’interface Rapport intelligent sur le linge, qui affiche des informations telles que la consommation d’énergie et la météo. Fav. Appuyez sur cette icône pour ajouter le programme actuel aux Favoris, qui seront ensuite répertoriés en haut de la liste des programmes. Delay End (Arrêt différé) 1. L’heure réservée est l’heure de fin, qui peut être réglée lorsque la machine est en veille.
Page 37
12:00 Cotton Time Remaining Drying Child Lock Child Lock (Sécurité enfants) C’est un dispositif de sécurité. Pour activer cette fonction, appuyez sur l’icône Sécurité enfants. Lorsque l’icône s’allume, cela indique que la fonction Sécurité enfants est activée. Appuyez sur l’icône Sécurité enfants pendant 3 secondes pour déverrouiller cette fonction. • Lorsque la Sécurité enfants est activée, tous les boutons de fonction, à l’exception du bouton Marche/Arrêt, sont désactivés. • En cas de panne de courant ou si l’appareil est éteint lorsque la fonction Sécurité enfants est activée, cette fonction sera désactivée. La Sécurité enfants se déverrouillera automatiquement une fois le programme terminé. Cotton 12:00 Quilt Silk Time Remaining Feather Drying Child Lock Wool WLAN Remote Control Energy Saving Drum Light Mute Washer-Dryer Link Settings Cotton...
Page 38
Mute (Muet) Cette option peut être utilisée pour activer/désactiver la tonalité d’invite de la machine. Lorsque le son est désactivé, tous les sons de la machine, à l’exception de la tonalité d’alarme, sont désactivés. DESCRIPTION DU LAVAGE ET SÉCHAGE Cette fonction permet de réaliser une interconnexion intelligente entre le lave-linge et le sèche-linge. Avant utilisation, le lave-linge et le sèche-linge doivent être connectés au même WLAN ou liés au même compte dans l’application. Lorsque cette fonction est activée sur le lave-linge, le sèche-linge démarre automatiquement un préchauffage correspondant au programme sélectionné et commence ce préchauffage 15 minutes avant la fin du cycle du lave-linge. (Le préchauffage est une fonction optionnelle. Pour qu’il soit réussi, le sèche-linge doit avoir l’option de commande à distance activée.) Transférez directement le linge essoré du lave-linge vers le tambour du sèche-linge pour commencer le cycle sans avoir à effectuer de sélection manuelle, ce qui permet de gagner du temps et d’être plus efficace. Cette fonction n’est pas disponible pour certains programmes. Settings (Préférences) Appuyez sur cette icône pour accéder à l’interface Préférences, où vous pouvez configurer les options suivantes : General (Général), System Volume (Volume système), Screen Brightness (Luminosité de l’écran), WLAN, Energy Saving (Veille auto), User Program (Programme utilisateur), APP and Pairing (Application et appairage), System (Système).
Page 39
Description des fonctions General (Général) Réglez la langue, la date et l’unité de température. System Volume (Volume système) Réglez le volume du système. Screen Brightness (Luminosité de Réglez la luminosité de l’écran. l’écran) WLAN Configurez la connexion réseau. Energy Saving (Veille auto) Activez la Veille auto. User Program (Programme Les utilisateurs peuvent définir le nombre de programmes affichés utilisateur) sur la page d’accueil. APP and Pairing (Application et Voir le code QR pour le téléchargement et l’utilisation de l’application. appairage) System (Système) Activer la mise à jour du système et restaurez les paramètres d’usine.
Page 40
TABLEAU DES FONCTIONS PROGRAMME AI Dry (AI Séchage) FAIBLE Allergy Care (Anti-allergy) FAIBLE Bedding (Literie) FAIBLE Baby Care (Soins pour HAUT bébés) Sportswear (Vêtements de FAIBLE sport) Shirts (Chemises) FAIBLE SMART Cotton (Coton) FAIBLE END (FIN INTELLIGENTE) Synthetics (Synthétiques) FAIBLE Delicates (Délicats) FAIBLE Quick 30' (Rapide 30') FAIBLE Power Speed 79' (Rapide FAIBLE 79') Towels (Serviettes) FAIBLE Denim FAIBLE Duvet (Couette) HAUT Ion Refresh (Rafraîchissement par ions) Rack Dry (Séchage avec panier)
Page 41
ÉTAPE 5 : AFFICHAGE ET FIN DU PROGRAMME Pendant l’exécution du programme, l’écran affiche des informations telles que le temps restant. Le temps restant affiché peut différer du temps réel de fonctionnement. Le temps réel de séchage est automatiquement ajusté en fonction de critères tels que le type et la quantité de linge, le niveau de séchage souhaité et la température ambiante. À la fin du programme, l’appareil émet un signal sonore et l’écran montre l’interface de fin de programme. Appuyez brièvement ou maintenez enfoncé le bouton Marche/Arrêt pendant 3 secondes pour éteindre l’appareil. Si aucune opération n’est effectuée dans les 10 minutes, le sèche-linge s’arrêtera automatiquement. Report (Rapport) : Cliquez-y pour consulter la consommation d’énergie et la durée de ce cycle de séchage. Favorites (Favoris) : Cliquez-y pour ajouter le programme et les paramètres de ce cycle de séchage à vos favoris. Le programme ajouté apparaîtra en haut de la liste des programmes afin qu’il puisse être sélectionné en priorité lors de la prochaine utilisation. Home (Accueil) : Cliquez-y pour revenir à la page d’accueil. Evaluate (Évaluer) : Les utilisateurs peuvent évaluer le niveau de satisfaction pour ce cycle de séchage en attribuant des étoiles, ce qui nous aide dans notre démarche d’amélioration continue.
Page 42
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant le nettoyage, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Le sèche-linge est équipé d’un système de filtrage composé de plusieurs filtres qui empêchent toute impureté de pénétrer dans le système d’échange de chaleur. Filtre à peluches Couvercle de la porte de l’échangeur de chaleur Réservoir de condensat N’utilisez jamais l’appareil sans les filtres en place ou avec des filtres endommagés, car les fibres accumulées à partir des textiles pourrait entraîner un mauvais fonctionnement ou une défaillance du sèche-linge.
Page 43
NETTOYAGE DU FILTRE À PELUCHES DU HUBLOT Nettoyez les filtres après chaque cycle de séchage. Sortez le filtre à peluches. Ouvrez le boîtier du filtre. Grattez délicatement le filtre pour enlever les peluches, c’est-à-dire l’accumulation de fibres et de fils, avec votre main ou avec un chiffon. Si nécessaire, nettoyez également le boîtier du filtre et la garniture du hublot.
Page 44
NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE À CHALEUR Lors du nettoyage, il peut y avoir des déversements d’eau. Il est donc recommandé de placer un chiffon absorbant sur le sol. Appuyez sur la boucle du couvercle de la porte de l’échangeur thermique située en bas à gauche pour ouvrir le couvercle de la porte. Tournez le bouton de verrouillage du couvercle pour déverrouiller la position. Après une période d’utilisation, s’il y a de la poussière sur l’échangeur de chaleur, enlevez- la à l’aide d’outils. Ne touchez pas l’échangeur de chaleur directement avec vos mains pour éviter de vous blesser.
Page 45
NETTOYAGE DE L’ECHANGEUR DE CHALEUR Ne touchez pas les parties métalliques intérieures de l’échangeur de chaleur avec les mains nues. Faites attention au danger de coupure. Utilisez des gants de protection appropriés lors du nettoyage de l’échangeur de chaleur. Un nettoyage incorrect des ailettes métalliques de l’échangeur de chaleur peut endommager définitivement le sèche-linge. N’appuyez pas sur les ailettes métalliques avec des objets durs comme un aspirateur. La poussière et la saleté accumulées dans les ailettes métalliques de l’échangeur de chaleur peuvent être nettoyées à l’aide d’outils tels qu’un aspirateur, une brosse douce, etc. Vous pouvez accéder à l’échangeur de chaleur lorsque le filtre de la pompe à chaleur est retiré comme décrit dans la section « Nettoyage du filtre de la pompe à chaleur ». Déplacez doucement la brosse sur les ailettes métalliques uniquement dans le sens de haut en bas. Trop de pression peut endommager ou plier les ailettes métalliques. Nettoyez l’échangeur de chaleur une fois tous les vingt cycles de séchage.
Page 46
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CONDENSAT Videz le réservoir de condensat après chaque cycle de séchage. Si le réservoir de condensat est plein, le programme de séchage sera automatiquement mis en pause. L’écran affiche un message indiquant que le réservoir de condensat est plein et doit être vidé. Retirez le réservoir de condensats du sèche-linge (en utilisant les deux mains comme indiqué sur la figure). Videz le réservoir de condensat. Tirez le bec vers l’ouverture pour faciliter la vidange. Remettez le réservoir de condensat en place. L’eau du réservoir de condensat n’est pas potable. N’ajoutez jamais de produits chimiques ou de parfums dans le réservoir de condensat. Il n’est pas nécessaire de vider le réservoir de condensat si le tuyau de vidange est raccordé directement à une vidange (voir le chapitre « INSTALLATION ET BRANCHEMENT/Vidange du condensat »).
Page 47
AJOUTER DE L’EAU POUR LA FONCTION VAPEUR ET NETTOYER LE FILTRE À PELUCHES La fonction Vapeur est disponible avec certains programmes. Il est essentiel de s’assurer que le réservoir d’eau contient suffisamment d’eau pour générer de la vapeur. Avant la première utilisation, veuillez ajouter de l’eau purifiée (environ 500 ml). Si l’écran affiche un message signalant un manque d’eau pendant l’utilisation, remplissez le réservoir avec de l’eau purifiée (environ 500 ml) en suivant les instructions ci-dessous. Le filtre du réservoir d’eau peut se boucher avec le temps à cause des impuretés. Il est conseillé de le nettoyer mensuellement. Pour le retirer, pincez-le avec vos doigts et tirez pour extraire le filtre inférieur du réservoir d’eau. Lavez le filtre puis remettez-le en place correctement.
Page 48
NETTOYAGE DU SÈCHE-LINGE Avant le nettoyage, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Nettoyez l’extérieur du sèche-linge à l’aide d’un chiffon en coton doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou de produits de nettoyage qui pourraient endommager le sèche- linge (respectez les recommandations et les avertissements des fabricants de produits de nettoyage). Essuyez toutes les pièces à l’aide d’un chiffon doux jusqu’à ce qu’elles soient sèches. Ne nettoyez pas l’appareil avec trop d’eau !
Page 49
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES QUE FAIRE... ? Des facteurs externes (par exemple le réseau électrique) peuvent provoquer diverses erreurs (voir le TABLEAU DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES). Dans ce cas : • Eteignez l’appareil et attendez quelques secondes. • Allumez l’appareil et répétez le programme de séchage. • La plupart des erreurs survenant pendant le fonctionnement peuvent être résolues par l’utilisateur (voir le TABLEAU DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES). • Si l’erreur persiste, appelez un service après-vente agréé. • Les réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien agréé. • La réparation ou toute réclamation au titre de la garantie résultant d’un branchement ou d’une utilisation incorrecte de l’appareil ne sera pas couverte par la garantie. Dans de tels cas, les frais de réparation seront à la charge de l’utilisateur. La garantie ne couvre pas les erreurs ou les défaillances résultant de facteurs externes (foudre, pannes du réseau électrique, catastrophe naturelle, etc.).
Page 50
TABLEAU DES ERREURS ET DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Symptôme Solution recommandée Vérifiez le branchement électrique. Confirmez que le bouton « Démarrage/Pause » est Le sèche-linge ne peut enfoncé. pas être démarré. Confirmez que le hublot est bien fermé. Le fusible est grillé, le disjoncteur s’est déclenché ou une panne de courant s’est produite. Le sèche-linge ne Vérifiez si le réglage du programme est correct. fonctionne pas. Confirmez qu’il y a des vêtements dans le tambour. ...
Page 51
Symptôme Solution recommandée Recherchez des pièces de monnaie, des boutons détachés, des clous et d’autres objets et retirez-les immédiatement. Vérifiez le filtre à peluches. Retirez tous les objets Le sèche-linge est trop coincés à l’intérieur. bruyant. Assurez-vous que le sèche-linge est de niveau et repose fermement sur le sol. Il est possible que le sèche-linge ronronne en raison du mouvement de l’air dans le tambour et le ventilateur. Cela est normal. Les instructions d’entretien des vêtements ne sont pas Les vêtements suivies. Utilisez une température basse ou un réglage rétrécissent. sans chauffage. Le filtre à peluches n’a pas été nettoyé correctement. Les vêtements n’ont pas été triés correctement. Des peluches sont ...
Page 52
Symptôme Solution recommandée Pour les programmes qui s’arrêtent automatiquement lorsque les vêtements sont secs, la durée de séchage L’écran du sèche-linge affichée est calculée en fonction d’un environnement indique une durée de standard, du taux d’humidité initial du linge, de la masse fonctionnement différente et du type de charge. Le temps de séchage s’ajuste de la durée réelle du automatiquement à toute modification des conditions. programme. Une différence entre le temps réel et le temps affiché est normale et garantit un séchage optimal. Code Interprétation Solution recommandée F50/F51 Capteur anormal Veuillez contacter le service après-vente. Affichage anormal de la carte de ...
Page 53
ENTRETIEN Avant d’appeler un technicien en réparation Lorsque vous contactez un centre de service, veuillez fournir les informations relatives à votre lave- linge (1). Lorsque vous contactez un centre de service, veuillez fournir les informations relatives à votre sèche- linge (1). Le type, le code/ID, le modèle et le numéro de série se trouvent au dos du sèche-linge. Utilisez uniquement des pièces de rechange approuvées par le fabricant pour les réparations. La réparation ou toute réclamation au titre de la garantie résultant d’un branchement ou d’une utilisation incorrecte de l’appareil ne sera pas couverte par la garantie. Dryer xxxxxxxxxx XXX-XXXV~XXHz (XXXg)
Page 54
Marque de commerce Hisense Modèle DH7S107B* Capacité nominale (kg) Sèche-linge à ventilation/à condensation condenseur Cote d’efficacité énergétique Consommation annuelle pondérée d’énergie (kWh) Sèche-linge automatique/non automatique Automatique Consommation d’énergie du programme coton standard à pleine charge (kWh) Consommation d’énergie du programme coton standard à charge partielle (kWh) Consommation d’énergie en mode hors tension (W) Consommation d’électricité en mode veille (W) Durée du mode veille (min) Programme de séchage standard cotton (coton) Durée pondérée du « programme coton standard à pleine charge et à charge partielle » (min) Durée du « programme coton standard à pleine charge » (min) Durée du « programme coton standard à charge partielle » (min) Classe d’efficacité de la condensation sur une échelle de G (la moins efficace) à A (la plus efficace) Efficacité de condensation moyenne du « programme coton standard à pleine charge » en pourcentage Efficacité de condensation moyenne du « programme coton standard à charge partielle » en pourcentage Efficacité de condensation pondérée pour le « programme coton standard à pleine charge et à charge partielle » en pourcentage. Niveau de puissance acoustique (dB) Installation intégrée...
Page 55
(1) Sur la base de 160 cycles de séchage du programme coton standard à pleine charge et à charge partielle, et de la consommation des modes basse consommation. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. (2) Si le sèche-linge domestique est équipé...
Page 56
TABLEAU DES PROGRAMMES Le tableau indique les valeurs de consommation d’énergie et de temps pour le séchage d’un lot test de linge avec différentes charges et après essorage à différents taux, conformément à la norme EN 61121. Les exigences suivantes s’appliquent aux valeurs de consommation spécifiées ci-dessous. Température de l’air d’admission Température ambiante Humidité de l’air d’admission 50 à 60 % Température de séchage Normale Consommation Durée approximative Programme Quantité Essorage approximative du du programme programme (kWh)* (h:min)* 1000 1,05 2:20 AI Dry (AI Séchage) 1400 0,78 1:50 1400 0,51 1:10 Allergy Care (Anti- 1200 0,96 2:02 allergy) 1400 1,02 2:05 Bedding (Literie)
Page 57
RECOMMANDATIONS ET UTILISATION ÉCONOMIQUE La méthode de séchage la plus économique consiste à sécher la quantité recommandée de linge dans chaque lot (voir le TABLEAU DES PROGRAMMES). Il est déconseillé de sécher du linge composé de tissus particulièrement délicats qui pourraient se déformer avec cet appareil. L’utilisation d’un assouplissant dans le cycle de lavage n’est pas nécessaire, car le linge est doux et lisse après le séchage dans le sèche-linge. Le temps de séchage sera plus court et la consommation d’énergie sera plus faible si les vêtements sont bien essorés avant le séchage. En sélectionnant le programme de séchage approprié, vous éviterez des problèmes tels que le surséchage, le rétrécissement du tissu et les difficultés de repassage. Un nettoyage régulier des filtres permet d’optimiser le temps de séchage et de réduire la consommation d’énergie. Lors du séchage de petites quantités de linge ou de vêtements individuels, il est possible que le capteur ne perçoive pas le niveau d’humidité réel du linge. Dans de tels cas, il est recommandé de sécher avec le programme temporisé.
Page 58
ÉLIMINATION L’emballage est fabriqué à partir de matériaux écologiques qui peuvent être recyclés, éliminés ou détruits sans aucun danger pour l’environnement. À cette fin, les matériaux d’emballage sont étiquetés de manière appropriée. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager normal. Remettez le produit à votre centre de recyclage local pour les équipements électriques et électroniques usagés. Lors de l’élimination de l’appareil à la fin de sa vie utile, retirez tous les cordons d’alimentation et détruisez le loquet et l’interrupteur du hublot pour empêcher ce dernier de se verrouiller et assurer ainsi la sécurité des enfants. Une élimination correcte du produit permettra d’éviter tout effet négatif sur l’environnement et sur la santé des personnes, qui pourrait se produire en cas d’élimination incorrecte du produit. Pour des informations détaillées sur l’élimination des déchets, contactez l’organisme municipal compétent responsable de la gestion des déchets, votre service d’élimination des déchets ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Page 59
Connexion de votre appareil à l’application ConnectLife 1. ConnectLife ConnectLife est une plateforme de maison intelligente qui connecte les personnes, les appareils et les services. L’application ConnectLife propose des services numériques avancés et des solutions sans souci permettant aux utilisateurs de surveiller et de contrôler leurs appareils électroménagers, de recevoir des notifications sur un smartphone et de mettre à jour des logiciels (les fonctionnalités prises en charge varient selon votre appareil et votre région/pays). Pour connecter votre appareil intelligent, vous avez besoin d’un réseau Wi-Fi domestique et d’un smartphone avec l’application ConnectLife. Pour télécharger l’application ConnectLife, scannez le code QR ou recherchez ConnectLife dans votre magasin d’applications préféré. 1. Installez l’application ConnectLife et créez un compte. 2. Dans l’application ConnectLife, accédez au menu « + » et sélectionnez le type d’appareil approprié. Scannez ensuite le code QR/SN (que vous pouvez trouver sur la plaque signalétique de l’appareil ; vous pouvez également saisir manuellement le code AUID/SN).
Page 60
2.4 Désappairage 1) Côté appareil : A. Cliquez sur le bouton « Settings » (Préférences) dans le coin supérieur droit du menu déroulant pour accéder à la page « Settings » (Préférences). B. Cliquez sur « APP and Pairing » (Application et appairage) pour accéder à la page d’appairage. C. Cliquer sur « Unbind » (Dissocier) pour dissocier le compte connecté. D. Cochez les comptes que vous souhaitez dissocier, puis cliquez sur «...