Page 1
MONTAGEANLEITUNG OV90 LED / OV100 LED INSTALLATION INSTRUCTION OV90 LED / OV100 LED INSTRUCTIONS DE MONTAGE OV90 LED / OV100 LED MONTERINGSANVISNING OV90 LED / OV100 LED MONTAGEHANDLEIDING OV90 LED / OV100 LED INSTRUCCIONES DE MONTAJE OV90 LED / OV100 LED...
Page 3
• Only use original spare parts or continue de nos produits, nous Änderungen vor. spare parts approved by HELLA. nous réservons le droit de • Verwenden Sie nur die Orig- • If you have any questions or réaliser modifi...
Page 4
Servicio de At- laats. ención al Cliente de HELLA, a los mayoristas o diríjase a su taller concesionario.
Page 5
, s o i t a • In caso di domande o problemi HELLA- asiakaspalveluun, di montaggio, chiami il servizio tukkukauppiaalle tai käänny di assistenza dei clienti della sopimuskorjaamon puoleen. HELLA, il rivenditore o si rivolga alla Sua offi cina autor- izzata.
Page 6
Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifi cations techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modifi caciones técnicas Con riserva di modifi che tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
Page 7
Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Flèche indiquant Correct Incorrect Flèche de Position sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
Page 8
Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 1GB 996 386-XXX 1GB 996 486-XXX 1GA 996 661-XXX 1GA 996 761-XXX...
Page 17
Informationstext Information Text Texte d’information Informationstext Informatie tekst Texto informativo Informazioni Ohjetekstit...
Page 18
TECHNISCHE DATEN Umgebungs - Nennspannung Spannungsbereich Eingangswerte Schutzklasse temperatur 12 V < 3 A < 27 W 1GA 996 661-XXX 9 V - 32 V 24 V < 1,7 A < 27 W 12 V < 6,7 A < 61 W 1GA 996 761-0XX 9 V - 32 V 24 V...
Page 19
TECHNICAL DATA Nominal Range of voltage Input values Admissible ambient Class of protection voltage temperature 12 V < 3 A < 27 W 1GA 996 661-XXX 9 V - 32 V 24 V < 1,7 A < 27 W 12 V <...
Page 20
DOCUMENT TECHNIQUE Tension Plage de tension Valeurs d’entrée Température ambiante Classe de nominale admissible protection 12 V < 3 A < 27 W 1GA 996 661-XXX 9 V - 32 V 24 V < 1,7 A < 27 W 12 V <...
Page 21
TEKNISKA DATA Märkspänning Spänningsområde Ingångsvärden Tillåten omgivnings- Skyddsklass temperatur 12 V < 3 A < 27 W 1GA 996 661-XXX 9 V - 32 V 24 V < 1,7 A < 27 W 12 V < 6,7 A < 61 W 1GA 996 761-0XX 9 V - 32 V 24 V...
Page 22
TECHNISCHE GEGEVENS Nominale Spanningsbereik Ingangswaarden Toegestane omgeving- Beschermklasse spanning stemperatuur 12 V < 3 A < 27 W 1GA 996 661-XXX 9 V - 32 V 24 V < 1,7 A < 27 W 12 V < 6,7 A < 61 W 1GA 996 761-0XX 9 V - 32 V 24 V...
Page 23
DATOS TÉCNICOS Tensión Margen de Valores de entrada Temperatura ambiente Clase de protección nominal tensión admisible 12 V < 3 A < 27 W 1GA 996 661-XXX 9 V - 32 V 24 V < 1,7 A < 27 W 12 V <...
Page 24
DATI TECNICI Tensione Intervallo di Valori di Temperatura ambiente Categoria di nominale tensione ingresso ammessa protezione 12 V < 3 A < 27 W 1GA 996 661-XXX 9 V - 32 V 24 V < 1,7 A < 27 W 12 V <...
Page 25
TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite Jännitealue Tuloarvot Sallittu ympäristöläm- Kotelointiluokka pötila 12 V < 3 A < 27 W 1GA 996 661-XXX 9 V - 32 V 24 V < 1,7 A < 27 W 12 V < 6,7 A < 61 W 1GA 996 761-0XX 9 V - 32 V 24 V...
Page 26
Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
Page 27
In geval van vragen of montageproblemen verzoeken wij u contact met de HELLA-klantenser- vice, de groothandel of uw dealer op te nemen. En caso de dudas o problemas de montaje, por favor, llame al Servicio postventa de Hella o al mayorista, o bien diríjase a su taller.