Masquer les pouces Voir aussi pour JBS-12:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

JBS-12
Original:
GB
Operating Instructions
Translations:
D
Gebrauchsanleitung
F
Mode d´emploi
WOODWORKING BANDSAW
JPW (Tool) AG
Tämperlistrasse 5
CH-8117 Fällanden
Switzerland
Phone
+41 44 806 47 48
Fax
+41 44 806 47 58
www.jettools.com
M-100001021M
1
2017-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jet JBS-12

  • Page 1 JBS-12 WOODWORKING BANDSAW Original: Operating Instructions Translations: Gebrauchsanleitung Mode d´emploi JPW (Tool) AG Tämperlistrasse 5 CH-8117 Fällanden Switzerland Phone +41 44 806 47 48 +41 44 806 47 58 www.jettools.com M-100001021M 2017-01...
  • Page 2 CE-Konformitätserklärung Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Band saw/ Bandsäge / Scie à ruban JBS-12 Brand / Marke / Marque: Manufacturer / Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden Schweiz / Suisse / Switzerland We hereby declare that this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...
  • Page 3: Table Des Matières

    Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a JET JBS-12 band saw to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
  • Page 4: General Safety Notes

    3.2 General safety notes Do not operate the machine when you are tired. Do not operate the machine under the influence of drugs, Woodworking machines can be dangerous if not used properly. alcohol or any medication. Be aware that medication can Therefore the appropriate general technical rules as well as the change your behaviour.
  • Page 5: Machine Specifications

    4.3 Dust emission Dispose of the packing in an environmentally friendly manner. The band saw JBS-12 has been dust emission inspected. Clean all rust protected surfaces with a mild solvent. At an air velocity of 20 m/s on the dust port dia 100mm:...
  • Page 6 Fitting the table Tools Required: - 13mm Wrench Insert the M8 x 50 coach bolt and square plastic insert (A, Fig 2) through the slot on the upper trunion casting (B) and, temporarily, screw on the winged nut (C) to prevent it falling out.
  • Page 7 Fig 8 Blade drift compensation Use the lock knob (E) to tighten the fence profile. The fence profile can be angled, to compensate for blade drift. Centering the table to the blade To centre the table to the blade loosen the 4 M8 nuts (G, Fig 9) which hold the lower trunion to the machine frame.
  • Page 8: Mains Connection

    Loosen the nut (A, Fig 11), adjust bolt (B). Fig 13 Fig 11 If the straight edge shows there is a step across the table slot then the table needs to be adjusted using the two screws and locking nuts provided for this purpose, located on the Adjusting the rip fence guide scale underside of the rip fence guide, at (D, Fig 13) Tools Required:- 10mm Wrench Straight edge...
  • Page 9: Dust Connection

    5.3 Dust connection Bring the upper blade guide to a distance of approx 2-5mm to the workpiece. (See Fig 16). The machine is equipped with a dust port dia 100mm (B, Fig 15) Fig 16 For your own safety, always set the saw guide as close to the workpiece as possible.
  • Page 10 Blade drift can be caused by a number of factors. Mitre gauge: Place the mitre gauge in the table T-slot. - The saw blade follows the grain - The saw blade is dull. Directions for “safe operation“ : - Blade guides not adjusted correctly. - Blade tension unsufficient.
  • Page 11: Setup And Adjustments

    Curved cuts Tenon cutting Arc cuts 7. Setup and adjustments General note: Setup and adjustment work may only be carried out after the machine is protected against accidental starting by pulling the mains plug. 7.1 Changing the sawblade The sawblade has to meet the technical specification. Choose a suitable sawblade, according to the cutting operation Cutting of wedges and according to the material to be cut.
  • Page 12: Blade Tracking Adjustment

    Replacing the bandsaw blade Isolate the machine from the supply, pull the mains plug Open the top and bottom bandwheel doors by turning the door locks (A, Fig 21) with a flat bladed screwdriver. Fig 22 Re-set the blade guides as described in the section headed “Adjusting the blade guides”...
  • Page 13: Blade Guide Adjustment

    Note: When the band saw is not in use, lower the blade tension.This Loosen the hex socket bolt (E, Fig 26) and lock the back guide will prolong the blade’s life. roller (D) so that the distance to the saw blade is 1mm 7.4 Blade guide adjustment Blade guide adjustment shall never be performed when the machine is running.
  • Page 14: Folding The Bandsaw Blade

    Test run: Turn the wheels by hand and inspect the adjustments made. Start the machine with care. 7.5 Folding the bandsaw blade Hold the bandsaw blade in one hand. Let it hang down vertically and hold it to the floor with a foot. Turn your hand through 360°...
  • Page 15: Maintenance And Inspection

    Inspect the correct blade tension regularly. Take away the 11. Available accessories blade tension if the machine is not in use for a longer time period. Refer to the JET-Pricelist for various saw blades. Inspect the blade guide adjustment regularly. Stock number 709209 Wheels: Foldable roller stand.
  • Page 17 DE - DEUTSCH Gebrauchsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen JET-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Inhaber Bediener Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung Wartung Bandsäge JBS-12 erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente.
  • Page 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Neben den in der Gebrauchsanleitung enthaltenen Die obere Bandführung möglichst nahe an das Werkstück Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres absenken. Landes sind die für den Betrieb von Bei schräggestelltem Tisch den Längsanschlag an der unteren Holzbearbeitungsmaschinen allgemein anerkannten Tischhälfte ansetzen. fachtechnischen Regeln zu beachten.
  • Page 19: Restrisiken

    Nicht auf der Maschine stehen. Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung der Maschine dürfen 4. Maschinenspezifikation nur durch eine Elektrofachkraft vorgenommen werden. 4.1 Technische Daten Tauschen Sie ein beschädigtes Netzkabel sofort aus. Rollendurchmesser 315 mm Umrüst-, Einstell- und Reinigungsarbeiten nur im Schnittbreite max.
  • Page 20: Lieferumfang

    4.3 Staubemission Die Bandsäge JBS-12 wurde staubemmissionsbewertet. Aus verpackungstechnischen Gründen ist die Maschine nicht komplett montiert. Bei 20 m/s Luftgeschwindigkeit am Absaugstutzen Durchmesser 100mm: 5.2. Montage Unterdruck 1250 Pa Wenn Sie beim Auspacken einen Transportschaden feststellen Volumenstrom 565 m³/h benachrichtigen Sie umgehend Ihren Händler, nehmen Sie das Ein Staubgehalt von 2 mg/m³...
  • Page 21 Bringen Sie die Neigungsstoppschraube und die Mutter (F) wie Flügelschrauben (K) und den Unterlegscheiben am Tisch. Wird abgebildet an. Wird später eingestellt. später eingestellt. Entfernen Sie die Flügelmutter (C) von der Flachrundschraube (A). Montieren Sie den Tisch auf die untere Tischwippe (G). Dazu die Flachrundschraube durch die Bohrung führen und die Flügelmutter anbringen und festziehen.
  • Page 22 Fig 8 Fig 10 Die Mutter (A, Fig 11) lösen, die Schraube (B) justieren. Bandverlauf Ausgleich Benutzen Sie die Griffschraube (E) zum Festklemmen. Gegebenenfalls kann man das Anschlaglineal auch schräg stellen, um abweichende Schnittrichtung des Sägebandes auszugleichen (Bandverlauf ausgleichen). Zentrierung des Tisches zum Sägeband Der Tisch lässt sich seitlich zentrieren, damit das Sägeband in der Mitte der Tischeinlage läuft.
  • Page 23: Elektrischer Anschluss

    Wenn die Justierung korrekt ist, stimmt die Dicke des Die Netzspannung und Frequenz müssen mit den Werkstücks mit der Einstellung der Skala überein. Leistungsschilddaten an der Maschine übereinstimmen. Die bauliche Absicherung muss 10A betragen. Prüfung des Tisches auf Ebenheit Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung Legen Sie ein Stahllineal auf dem Tisch quer über den H07RN-F.
  • Page 24 Werkstückhandhabung: Bandverlauf: Hände außerhalb des Schnittbereichs flach auf dem Werkstück Bei Parallelschnitten und bei hohen Auftrennschnitten kommt aufliegend. es häufig zu Bandverlauf. Werkstück in Richtung des angezeichneten Risses dem Das Sägeband verläuft dabei von der gewünschten Schnittlinie Sägeband zuführen und durch Drehen den Schnittverlauf nach (Fig 18).
  • Page 25 Zum Ausführen von schmalen niederen Schnitten am Hinweise für “Sicheres Arbeiten“ : Parallelanschlag muss ein selbstgefertigtes Vorsatzlineal (E, Fig 20) aus zerspanbarem Material (z.B. Holz, Kunststoff, Aluminium) montiert werden. In selber Länge wie Längsanschlag. Fig 20 Ausführen von hohen Schnitten Gehrungsanschlag: Der Gehrungsanschlag wird in der Tisch T-Nut geführt Ausführen von Schrägschnitten...
  • Page 26: Rüst- Und Einstellarbeiten

    Bogenförmige Schnitte Schneiden von Zapfen 7. Rüst- und Einstellarbeiten Allgemeine Hinweise Vor Rüst- und Einstellarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden. Netzstecker ziehen. 7.1 Montage des Sägebandes Das Sägeband muss den angegeben technischen Daten entsprechen. Verwenden Sie ein geeignetes Sägeband, entsprechend dem zu schneidenden Material und entsprechend der Zerspanungsaufgabe.
  • Page 27: Einstellung Des Bandlaufes

    Fig 22 Fig 21 Stellen Sie die Bandführungen ein, wie im Abschnitt "Justierung der Bandführungen" beschrieben. Entfernen Sie die Längsanschlag-Führung (B), indem Sie die 4 Flügelschrauben lösen (C). 10. Montieren sie den Längsanschlag. Lösen Sie die Bandspannung, indem Sie den Griff (D) 11.
  • Page 28: Einstellung Der Bandführung

    Hinweis: Bei Nichtbetrieb der Maschine die Bandspannung reduzieren. Damit wird eine höhere Bandlebensdauer erzielt. 7.4 Einstellung der Bandführung Einstellung nie bei laufender Maschine vornehmen. Die Sechskantmutter (B, Fig 24) lösen und die gesamte Führung in der Tiefe so einstellen, dass der Abstand vom Zahngrund zu den seitlichen Führungsrollen (A) ca.
  • Page 29: Schwenken Des Sägetisches

    Das untere Bandrad (C, Fig 28) verfügt über zwei Poly-V- Riemenscheiben, der Motor verfügt über eine Zwillings-Poly-V- Riemenscheibe (D). Fig 30 Fig 28 7.7 Schwenken des Sägetisches Der Poly-V-Riemen (E) läuft um die Bandrad-Riemenscheibe, Um den Tisch in einem spezifischen Winkel zu neigen: die Motorriemenscheibe und die glatte Spannrolle (F).
  • Page 30: Störungsabhilfe

    Entsorgungsstelle. werden. Antrieb: Die Antriebsriemenspannung muss regelmäßig kontrolliert 11. Lieferbares Zubehör werden. Sägebänder unterschiedlicher Dimension finden Sie in der Jet Tischeinlage: Preisliste. Ersetzen Sie eine Tischeinlage mit ausgefranstem Sägeschlitz. Artikel Nummer 709207 Die Tischeinlage muss aus leicht zerspanbarem Material Rollenbock klappbar bestehen (z.B.
  • Page 31: Utilisation Conforme

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur de la scie à ruban JET JBS-12. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à la sécurité par l’application des procédés corrects d’utilisation et de maintenance.
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    3.2 Consignes de sécurité Eviter toute position corporelle anormale. Veiller à une position stable et garder un bon équilibre à tout L’utilisation non-conforme d‘une machine à bois peut être très moment. dangereuse. C’est pourquoi vous devez lire attentivement ce mode d’emploi avant de monter ou d’utiliser votre appareil. Ne pas travailler sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
  • Page 33: Spécifications

    Fig 1 4.3 Emission de poussière Pour des raisons techniques d’emballage la machine n’est pas complètement montée à la livraison. L’émission de poussière de la scie à ruban JBS-12 a été évaluée.
  • Page 34: Montage

    5.2 Montage Monter la table sur le dispositif d’inclinaison inférieur (G). Pour cela passer la vis à tête plate à travers la perforation et serrer Déballer la machine. Avertir immédiatement votre commerçant l’écrou papillon. (Fig 4). si vous constatez des pièces endommagées par le transport et ne pas monter la machine.
  • Page 35 Pour positionner la butée longitudinale, monter le rail-guide (J, Fig 6) à la table avec les quatre vis papillon et les rondelles joints à la livraison (K). Le réglage se fera plus tard. Fig 8 Fig 6 Rééquilibrage du circuit du ruban Utiliser la vis moletée (E) pour bloquer.
  • Page 36 Pour régler la règle graduée desserrer les quatre vis papillon qui se trouvent sous la table et faire jouer latéralement la règle Positionnement en biais de la table par rapport au ruban graduée et le rail de la butée longitudinale (C, Fig 12). Resserrer Outil nécessaire: - Equerre à...
  • Page 37: Raccordement Au Réseau Électr

    Avant la mise en exploitation connecter la machine à un collecteur de poussières de manière que le collecteur se mette en marche automatiquement avec votre scie. Vitesse minimale de l’aspiration à la buse 20 m/s. N’utiliser que des tuyaux d’aspiration de la qualité „difficilement inflammable“...
  • Page 38 Fig 17 Fig 19 Déviation du ruban: Lors de coupes parallèles et de coupes séparantes, il n'est pas rare que le circuit du ruban dévie. Guide auxiliaire pour butée parallèle: Pour votre sécurité, abaisser toujours le guide-ruban supérieur Ainsi le circuit du ruban ne suit pas la ligne de coupe souhaitée aussi près que possible de la pièce à...
  • Page 39 Coupe de chevilles Effectuer une coupe haute Coupe d‘onglet Effectuer une coupe en biais Coupe échancrée...
  • Page 40: Réglages

    Coupe en forme d‘arche 7. Réglages Attention Fig 21 Faire tous les travaux de maintenance ou de réglage après avoir Retirer le guide de la butée longitudinale (B) en desserrant débranché la machine du réseau. les 4 vis papillon (C). Relâcher la tension du ruban en tournant la poignée (D).
  • Page 41: Réglage Du Circuit Du Ruban

    Régler les guides du ruban comme indiqué dans la rubrique „ Réglage des guides du ruban“. 10. Monter la butée longitudinale. 11. Fermer et verrouiller les portes des enrouleurs du ruban avant de remettre la machine sous tension 7.2 Réglage du circuit du ruban Ne jamais faire de réglage si la machine est encore en marche.
  • Page 42: Pliage Des Rubans

    Guide inférieur du ruban: Pour changer la courroie, il faut démonter l’enrouleur inférieur. Pour obtenir la vitesse rapide, il faut positionner la courroie sur la poulie postérieue, comme indiqué sur Fig 29. Fig 27 Desserrer l’écrou hexagonal (G, Fig 27) et ajuster le guidage en profondeur de façon que la distance de la base des dents aux Fig 29 enrouleurs (A) soit d’env.
  • Page 43: Entretien Et Inspection

    Contrôler régulièrement la tension du ruban et relâcher la tension de la lame si le temps d’arrêt est long. 11. Accessoires Contrôler régulièrement le réglage du guide lame. Pour diverses lames voir liste de prix JET. Enrouleurs: Article 709209 Nettoyer régulièrement la couche en caoutchouc sur les Servante pliable à...

Table des Matières