Sommaire des Matières pour Miele professional PW 6107
Page 1
Mode d'emploi Lave-linge PW 6107 PW 6137 PW 6167 PW 6207 fr, it - FR, IT Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. M.-Nr. 09 105 070 Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité électrique et technique La sécurité électrique de ce lave-linge n'est ga- Explication des consignes de sécurité et rantie que s'il est raccordé à un système de mise à la d'avertissement sur la machine terre homologué.
Prescriptions de sécurité et mises en garde Lave-linge à chauffage gaz Utilisation du lave-linge Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utili- Mesures de précautions en cas d'odeur de gaz ser ce lave-linge en toute sécurité en raison de défi- –...
Prescriptions de sécurité et mises en garde Dommages liés à l'utilisation de chlore En cas d'utilisation d'adjuvants et de produits spé- ciaux, suivre les conseils d'utilisation du fabricant. N'utiliser ces produits que dans le cadre prévu par le Conseils relatifs au traitement du linge avec des fabricant pour éviter les détériorations de matériaux produits de blanchiment au chlore et du perchlo- et les réactions chimiques violentes (gaz explosif...).
Votre contribution à la protection de l'environnement Conseils pour l'économie d'énergie Enlèvement de l'emballage L'emballage protège votre machine des avaries de Utilisez tant que possible la capacité de charge maxi- transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonc- male du programme de lavage. La consommation tion de critères écologiques de façon à...
Description a Interrupteur d'arrêt d'urgence g Branchement électrique Pour arrêter la machine, presser le bouton rouge. h Raccordements en eau b Bandeau de commande i Raccordements pour recyclage de l'eau c Boîte à produits j Boîtier de communication Pour ouvrir la boîte, tirer sur la poignée. k Vidange d Porte l Raccordements de dosage liquide...
Description de la machine f g h i f Lecteur de carte à puce Fonction des éléments du bandeau de commande Permet d'insérer une carte et d'exécuter les program- mes qui sont enregistrés dessus. a Afficheur Insérer la carte dans le sens de la flèche. Blanc 90 °C g Interrupteur Marche...
Page 10
Description de la machine Touches de fonction La carte exploitant Pour activer une fonction, appuyer sur la touche cor- respondante. Pour la désactiver, rappuyer une fois. Interruption/Arrêt Après le lancement du programme, la touche de droite sert de touche d'arrêt du programme. Lorsque cette touche est actionnée, le programme sélectionné...
Lavage Capacités des programmes standard La première installation de la machine à laver ne (Linge sec) doit être effectuée que par le service après-vente PW 6107 PW 6137 PW 6167 PW 6207 ou un revendeur agréé. 1 Blanc 90°C ^ Ouvrir les vannes d'eau et le cas échéant de gaz et 2 Couleurs 60°C...
Lavage Adjonction de détergents Eau de javel Ne blanchissez que les textiles marqués d'un sym- bole d'entretien x. ^ Programmes standard : verser la lessive pour le la- vage dans le compartiment j et éventuellement la lessive de prélavage dans le compartiment i, L'adjonction d'eau de javel doit être programmée ainsi que l'assouplissant dans le compartiment dans le compartiment réservé...
Lavage Dosage de détergent Sélectionner les fonctions supplémentaires Préla- vage, Amidonnage ou Arrêt essorage. Il faut éviter le surdosage, qui provoque une forma- ^ Valider le programme choisi en pressant le bouton tion de mousse excessive. à l'intérieur du bouton tourne-valide. –...
Page 14
Temps restant : 0h 11min "Vitesse de rotation", puis le presser pour valider. Répétition : non Domaine 3 : Rinçage Vitesses d'essorage maximales PW 6107 PW 6137 PW 6167 PW 6207 1200 tr/min 1100 tr/min 1150 tr/min 1100 tr/min ^ Presser la touche "Départ",...
Lavage Si le programme est arrêté alors qu'il reste Bloc 2 : Rinçage 2 de l'eau dans la machine ou pendant l'essorage, le message suivant est affiché : Pas de bloc : Temps lavage 1 Niveau réel : 22 mm Blanc Fin du programme avec eau dans machine Niveau consigne : 60 mm...
Lavage avec la carte Les cartes sur lesquelles un programme est chargé Si la carte ne convient pas à ce type de machine, le conviennent à un seul type de machine. Les cartes message suivant apparaît : vierges peuvent être utilisées sur toutes. Contenu carte ^ Enclencher la machine avec la touche I "Marche".
Fonctions additionnelles Sélection de la langue ^ Plus le chlore est utilisé, plus les composants ris- quent d'être abîmés. La langue peut être modifiée provisoirement avant le ^ Presser le bouton pour mettre les minutes en sur- démarrage du programme avec le symbole du dra- peau.
Fonctions additionnelles Amidonnage Sans essorage Sans essorage peut être sélectionné dans tous les Adjonction de produit d'amidonnage par le compar- programmes standard (sauf Essorage supplémen- timent taire) avant le démarrage du programme en action- nant la touche k "Sans essorage" L'amidonnage peut être effectué...
Fonctions additionnelles Annulation de programme Changer l'ordre Si le programme doit être annulé, presser deux fois Le déroulement du programme en cours peut être de suite la touche f "Interruption/Arrêt". modifié ou certains blocs de programme répétés. Si le programme a été arrêté alors que la machine ^ Actionner la touche f "Interruption/Arrêt", pour in- contenait encore de l'eau ou pendant l'essorage, les terrompre le programme.
Modules en option Dosage de produits liquides Désactivation du dosage Blanc 90 °C Pompe doseuse Canne d'aspiration Couleurs 60 °C Couleurs intensif 60 °C ä Avant le démarrage du programme, il est possible de désactiver le dosage liquide avec la touche de fon- tion ä...
Page 21
Modules en option Mise en service des pompes doseuses Calibrage dosage ~ Pompe doseuse 1 Avant la mise en service des pompes doseuses, la V: 100ml t: 0s P: non lessive liquide doit être aspirée et la quantité de do- sage réglée.
Modules en option Circuit de délestage – Supprimer les données Lorsque la fonction circuit de délestage est sélec- - Module (ensemble des données et données de pro- tionnée, le chauffage est coupé et un arrêt de pro- gramme) gramme est effectué. Le message suivant s'affiche : - Ensemble de données (effacer uniquement l'en- semble de données) Blanc...
Page 23
Autres possibilités de sélection : Mot de passe : _ _ _ _ Localité : Blanc-Mesnil Numéro de fabrication : 12345678 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Type de machine : PW 6107 0123456789 Quantité de linge : 13 kg Touche+: activé Touche amidonnage : activé...
Modules en option Charge Si la machine est dotée d'un module de charge, le poids de remplissage du linge pendant le charge- ment du linge est affiché par pas de 0,2 kg. Le poids de remplissage maximal du programme sélectionné est affiché...
Recherche des anomalies Le porte de chargement ne s'ouvre pas. En cas de panne de courant prolongée : ^ Presser la poignée de porte, arrêter et réenclen- ^ Mettre la machine hors tension cher la machine et tirer de nouveau la poignée de ^ Arrêter l'interrupteur principal (côté...
Recherche des anomalies Causes possibles de la formation exces- Les grandes pièces de linge sont étirées sive de mousse pendant l'essorage – Type de détergent Il peut arriver que des grandes pièces de linge (par exemple des nappes) soient étirées à l'essorage. ^ Utilisez des détergents convenant aux machines Ceci peut être évité...
Recherche des anomalies Messages d'erreurs Défaut chauffage Les réparations sur les machines électriques, § gaz ou vapeur doivent exclusivement être effec- Arrêt programme. Presser touche Départ. Déroulemt prog uniquemt sans chauffage. tuées par des professionnels. Les réparations in- correctes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Recherche des anomalies Service Après Vente Défaut circuit gaz En cas de panne, veuillez contacter le Service § après-vente Miele. Appeler le service après-vente si le redémarrage échoue. Indiquer le modèle, le numéro de série (SN) et le nu- méro de matériel (M.-Nr.). Ces indications figurent sur la plaque signalétique.
Nettoyage et entretien Effectuer le nettoyage et l'entretien après l'utilisa- tion du lave-linge. Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer le lave-linge. Nettoyer la carrosserie, le bandeau de commande et les pièces en plastique avec un produit nettoyant doux ou un tissu lisse humide, puis sécher.
Nettoyage et entretien Pour nettoyer le filtre à peluches, l'ordre suivant doit être respecté : ^ Disposer un récipient adapté pour accueillir les 2 li- tres de bain lessiviel sous le filtre à peluches. ^ Ouvrir le filtre en tournant le couvercle vers la Contrôler régulièrement les filtres dans les robinets gauche (demi-tour ou tour complet).
Page 31
Nettoyage et entretien Graissage du palier de tambour PW 6167, PW 6207 Périodes d'immobilisation Lorsque l'intervalle SAV est atteint, le message sui- Si la machine ne fonctionne pas pendant une période vant apparaît : longue (à partir de 4 semaines) graisser le palier de tambour et faire décrire quelques tours au tambour avant l'immobilisation.
Installation et raccordement Fixation de la machine Ce lave-linge ne doit être installé que par le ser- Les lave-linge à chauffage gaz doivent être fixés au vice après-vente ou un revendeur autorisé. sol. Le matériel de fixation se trouve en mode dé- monstration.
Installation et raccordement Sécurités de transport Les sécurités de transport, 2 devant et 2 derrière sont fixées par 3 vis à six pans creux et ne doivent être enlevées que sur le lieu d'installation avant la mise en service de la machine. A cet effet la façade et la paroi arrière doivent être déposées.
Installation et raccordement Raccordements à prévoir par l'exploitant WW eau chaude KW eau froide KWH eau dure froide chaude EL branchement électrique AG gaz brûlés (machines à chauffage gaz) AG raccordement au gaz (machines à chauffage gaz) AV Vidange Raccordement vapeur (machines à chauffage vapeur) Vidange eau condensée (machines à...
Installation et raccordement Raccordement de dosage sur le boîtier Raccordement à l'eau froide uniquement mélangeur du dosage liquide 1" 3/4" Les raccordements 1 et 2 sont destinés au dosage de produits visqueux. Ces raccordements sont fer- més et doivent être percés avec un foret de 8 mm. La pièce en Y est fournie.
Liaison équipotentielle Effectuer une liaison équipotentielle en cas de cou- rant de fuite >10 mA. Le chauffage électrique est réglé sur 9 kW PW 6107 15 kW PW 6137, PW 6167 18 kW PW 6207 Le niveau de bain lessiviel minimal pour l'activation du chauffage est de 50 mm à...
Installation et raccordement Raccorder les pompes doseuses Suivez les instructions de la notice d’installation. Cette adaptation ne doit être effectuée que par un Les bornes de raccordement des 4 pompes doseu- professionnel. ses qui peuvent fonctionner sans module multifonc- tions se trouvent derrière la tôle, à côté du raccorde- N ’effectuez pas vous-même les réparations ment électrique.
Caractéristiques techniques PW 6107 EL,D/G PW 6137 EL,D/G PW 6167 EL,D/G PW 6207 EL,D/G Hauteur en mm 1250 1250 1400 1400 Largeur en mm Profondeur en mm 925/1235 1005/1345 1007/1425 1140/1535 Profondeur porte ouverte 1340/1632 1420/1742 1422/1822 1555/1932 en mm...
Page 40
M.-Nr. 09 105 070 / 02 Sous réserve de modifications/1712...
Page 41
Istruzione d'uso Lavatrice PW 6107 PW 6137 PW 6167 PW 6207 it - IT Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio. M.-Nr. 09 105 070 In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
Page 43
Indice Istruzioni per la sicurezza e avvertenze ............4 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze Questa lavatrice non è destinata all'impiego in am- bienti esterni. Spiegazione dei simboli di sicurezza/av- Sicurezza elettrica vertenza presenti sulla macchina La sicurezza elettrica è garantita solo se la mac- Leggere le istruzioni d'uso. china è...
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze Lavatrici con riscaldamento a gas Lo spazio di apertura dello sportello di carico deve essere libero; non può essere ostruito né impe- Precauzioni da usare se si sente odore di gas dito da costruzioni o da porte. –...
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze Ulteriori indicazioni Trattamento anticloro I prodotti detergenti e disinfettanti contengono Il trattamento anticloro deve avvenire subito dopo la spesso dei composti a base di cloro. Se residui di fase di candeggio. Possibilmente utilizzando perossi- questi prodotti rimangono depositati sulle superfici in do di idrogeno oppure un detersivo o un candeggian- acciaio, i cloruri possono aggredire l'acciaio e forma-...
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente Smaltimento dell'imballaggio capacità del cesto si rivela dispendioso a lungo ter- mine. Dall'altro lato, però, un cestello sovraccarico L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da pregiudica comunque il risultato di lavaggio. eventuali danni che potrebbero verificarsi durante le operazioni di trasporto.
Descrizione macchina a Interruttore d'emergenza g Allacciamento elettrico Premendo il pulsante rosso, la macchina si spegne. h Allacciamenti idrici b Pannello comandi i Allacciamenti recupero acqua c Cassetto detersivi j Vano per il modulo di comunicazione Lo sportellino si apre tirando la maniglia. k Scarico acqua d Sportello di carico l Allacciamenti dosaggio detersivi liquidi...
Descrizione macchina f g h i f Lettore carta chip Funzione comandi Introducendo l'apposita carta nella fessura, è possibi- a Display le avviare i programmi di lavaggio che vi sono memo- rizzati. Cotone resistente 90 °C Inserire la carta nella direzione indicata dalla freccia. Cotone colorato 60 °C g I Interruttore ON...
Page 50
Descrizione macchina Tasti multifunzione Premendo il tasto, la funzione si attiva; premendolo di nuovo la funzione si disattiva. Stop/Fine A programma avviato, il tasto di destra viene usato come tasto Fine. Premendo questo tasto si interrompe un programma in corso oppure si conclude un programma interrotto. +i Aggiunta blocco Il blocco corrispondente (ad es.
La lavatrice deve essere messa in funzione per la prima volta solamente dal servizio di assistenza (a biancheria asciutta) tecnica Miele oppure da un rivenditore autorizzato. PW 6107 PW 6137 PW 6167 PW 6207 ^ Aprire i rubinetti/le valvole del gas o del vapore, 1 Cotone resistente 90°C...
Lavare Immettere il detersivo Candeggiante Candeggiare solo i capi che riportano sull'etichetta di trattamento tessuti il seguente simbolo: x. ^ Per i programmi standard caricare il detersivo per il lavaggio principale nella vaschetta j ed eventual- mente il detersivo per il prelavaggio nella vaschetta Il candeggiante può...
Lavare Dosaggio del detersivo Funzioni supplementari prelavaggio, stop inami- dare o stop centrifuga Evitare di dosare il detersivo in quantità eccessive ^ Confermare il programma selezionato premendo il perché provoca l'eccessiva formazione di schiuma. selettore multifunzione nella sua parte centrale. –...
Page 54
Tempo dopo l'avvio: 0h 23 min ^ Ruotando il selettore si modifica il numero di giri e infine premerlo per confermare. Tempo residuo: 0h 11min Velocità massima di centrifugazione Ripetere: no Settore 3: Risciacquo PW 6107 PW 6137 PW 6167 PW 6207 1200 1100 1150...
Lavare Se il programma è stato interrotto mentre c'era acqua Blocco prog. 2: Risciacquo 2 nel cestello oppure durante la centrifugazione, sul di- splay compare il seguente messaggio: Scatto: Tempo lavaggio 1 Livello reale: 22 mm Cotone resistente Fine programma - acqua in macchina Livello selezionato: 60 mm Temperatura reale: 35 °C Temperatura selezionata: 60 °C...
Lavare con la carta chip Ci sono carte con programmi specifici per un deter- Se si tratta invece di una carta non adatta al modello minato modello di macchina e carte universali. di macchina, compare la seguente segnalazione: Contenuto carta chip ^ Accendere la macchina con il tasto I "on".
Funzioni supplementari Modifica temporanea della lingua ^ Premere il selettore se si vuole modificare l'ora. Ruotare il selettore per modificare l'ora e infine pre- Prima di avviare il programma è possibile modificare merlo per confermare. temporaneamente la lingua del display seguendo le ^ Ruotare di nuovo il selettore per passare al campo bandierine.
Funzioni supplementari Inamidare Premendo il tasto f "Stop/Fine", il programma termi- na senza centrifugare e con acqua nel cestello. Amido nella vaschetta Per proseguire invece centrifugando, premere il tasto È possibile inamidare in tutti i programmi standard "START". (tranne Centrifuga extra e Scarico extra); basta pro- grammare lo "Stop Inamidare"...
Funzioni supplementari Terminare programmi bloccati Svolgimento rapido del programma Se il programma è bloccato, non è possibile interrom- È possibile saltare o ripetere alcuni blocchi di pro- perlo né terminarlo. gramma. ^ Premere il tasto f "Stop/Fine"; il programma si in- Cotone resistente terrompe.
Moduli opzionali Dosaggio liquido Escludere il dosaggio Cotone resistente 90 °C Pompa di dosaggio Tubicino di aspirazione Cotone colorato 60 °C Cotone colorato intenso 60 °C ä È possibile escludere manualmente il dosaggio liqui- do (mediante pompe) premendo il tasto multifunzione ä...
Page 61
Moduli opzionali ^ Misurare la quantità fuoriuscita nel recipiente. Messa in funzione delle pompe di dosaggio Prima di mettere in funzione le pompe si deve aspira- Calibrat.pompe dosaggio ~ Pompa di dosaggio 1 re una quantità di detersivo liquido e impostare il do- V: 100ml t:3 0s P: 200,0 ml/min...
Moduli opzionali Disinserimento carico massimo di punta - Dati programma (cancellare solo i dati programma) Premendo di nuovo il tasto \ "Dati di funzionamen- Quando si attiva la funzione di carico massimo di punta il riscaldamento si disinserisce e avviene uno to"...
Page 63
Altre possibilità di scelta: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Luogo: Lehrte 0123456789 N. matr.: 12345678 Modello: PW 6107 Quantità di biancheria: 13 kg Immettendo la password corretta oppure introducen- Tasto+: premuto do la carta che autorizza il passaggio al livello gesto- Tasto Stop inamidare: premuto re si accede alla voce desiderata.
Moduli opzionali Rilevamento carico Se la macchina è dotata di un modulo di rilevamento del carico viene visualizzato il peso della biancheria introdotta in scatti di 0,2 kg. Accanto viene visualizza- to il carico massimo previsto per il programma scelto. Se a cestello vuoto il carico segnalato non corrispon- de a "00,0", azzerare con il tasto ->...
Guida guasti Lo sportello non si apre Se l'interruzione è lunga: ^ Spingere la maniglia in avanti; disinserire e reinseri- ^ Disinserire la macchina. re la macchina e riprovare ad aprire lo sportello. ^ Disinserire l'interruttore principale (predisposto dal committente). È...
Guida guasti Eccessiva formazione di schiuma: possi- Alcuni capi si distendono durante la cen- bili cause trifugazione – Tipo di detersivo Può succedere che durante la centrifugazione alcuni capi di grandi dimensioni (ad es. lenzuola o tovaglie) ^ Utilizzare solo detersivi specifici per macchine in- non si distribuiscano sulle pareti del cestello ma ri- dustriali.
Guida guasti Segnalazioni guasto GUASTO RISCALDAMENTO Ogni riparazione per qualsiasi tipo di macchi- § na (con riscaldamento elettrico, a gas o a vapore) Stop programma. Premere Start Esecuz. programma solo senza riscaldam. deve essere eseguita da personale tecnico qualifi- cato e autorizzato. Riparazioni effettuate in modo non corretto possono mettere seriamente in peri- colo la sicurezza dell'utente.
Guida guasti Assistenza tecnica GUASTO SISTEMA GAS In caso di guasti rivolgersi all'assistenza tecnica auto- § rizzata Miele. Contattare l'Assistenza Tecnica se il riavvio non ha successo Indicare il modello, n. di serie (SN) e n. d'ordine (M.-Nr.) riportati sulla targhetta dati, ^ Se il riavvio non ha esito positivo, contattare il servi- zio di assistenza.
Cura e pulizia Effettuare le operazioni di cura e pulizia possibil- mente dopo l'uso della macchina. Non utilizzare un pulitore ad alta pressione, né un getto d'acqua continuo per pulire la macchina. Pulire l'involucro, il pannello comandi e le parti in plastica con un detersivo delicato e un panno morbi- do inumidito e infine asciugare.
Page 70
Cura e pulizia Per la pulizia del filtro seguire le operazioni in questo ordine: ^ Posizionare sotto il filtro un recipiente adatto con capacità di circa 2 litri. ^ Aprire il filtro impurità ruotando verso sinistra di Controllare di tanto in tanto e se necessario pulire i mezzo giro/un giro intero il coperchio.
Page 71
Cura e pulizia Cuscinetti dell'albero PW 6167, PW 6207 Fermi prolungati Quando è il momento di provvedere alla manutenzio- Se la macchina rimane ferma per un periodo superio- ne, sul display compare la segnalazione: re alle 4 settimane, lubrificare i cuscinetti del cesto prima del fermo secondo le istruzioni di manutenzio- ne e ruotare il cesto di qualche giro.
Installazione/Allacciamenti Fissare la macchina La lavatrice può essere installata solo dal servizio Le lavatrici con riscaldamento a gas devono essere di assistenza tecnica Miele oppure da un rivendi- fissate a pavimento. Il materiale di fissaggio è allega- tore autorizzato. Posizionamento su zoccolo (o base) Questa lavatrice può...
Installazione/Allacciamenti Sicurezze trasporto Le sicurezza trasporto (2 davanti e 2 dietro) sono fis- sate ciascuna con 3 viti esagonali e possono essere rimosse solo una volta che è stata posizionata la macchina e prima di metterla in servizio per la prima volta.
Installazione/Allacciamenti Allacciamenti necessari WW Acqua calda KW Acqua fredda KWH Acqua dura fredda calda EL Allacciamento elettrico AG Gas di scarico (macchine con riscaldamento a gas) G Allacciamento a gas (macchine con riscaldamento a gas) AV Scarico acqua D Allacciamento vapore (macchine con riscaldamen- to a vapore) K Scarico condensa (macchine con riscaldamento a vapore)
Installazione/Allacciamenti Allacciamento prodotti chimici al cassetto Allacciamento solo all'acqua fredda miscelatore dei prodotti liquidi 1" 3/4" Gli allacciamenti 1 e 2 sono riservati a prodotti pasto- si. Questi bocchettoni sono chiusi; per aprirli dotarsi di trapano con una punta da 8 mm. Il raccordo a Y è...
Messa a terra Eseguire il collegamento a terra (collegamento equi- potenziale) se la corrente di dispersione è > 10 mA. Il riscaldamento elettrico è impostato su 9 kW PW 6107 15 kW PW 6137, PW 6167 18 kW PW 6207.
Installazione/Allacciamenti Allacciare le pompe di dosaggio gas, pressione allacciamento gas e paese di installa- zione). I morsetti per l'allacciamento delle 4 pompe di do- La modifica deve essere effettuata da un tecnico au- saggio a tempo (che possono essere gestite senza torizzato.
Dati tecnici PW 6107 EL,D/G PW 6137 EL,D/G PW 6167 EL,D/G PW 6207 EL,D/G Altezza in mm 1250 1250 1400 1400 Larghezza in mm Profondità in mm 925/1235 1005/1345 1007/1425 1140/1535 Profondità a sportello aper- 1340/1632 1420/1742 1422/1822 1555/1932 to in mm...