Page 1
빠른 시작 가이드 クイックスタートガイド Hướng dẫn sử dụng nhanh คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง านด่ ว น စတင် မ ှ အမမန် လ မ် း ညွ န ် Краткое руководство пользователя Қысқаша нұсқаулық RUN-B19...
Page 2
Contents Quick Start Guide............................................1 Guide de démarrage rapide........................................4 Guia de início rápido..........................................7 Guia de início rápido..........................................10 Guía de inicio rápido..........................................13 Panduan Memulai Cepat.........................................16 빠른 시작 가이드............................................19 クイックスタートガイド...........................................22 Hướng dẫn sử dụng nhanh........................................25 คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง านด่ ว น...........................................28 စတင်...
Page 3
Make sure that the device and its accessories stay clean and dry. Downloading Huawei Health To download and install the Huawei Health app, scan the QR code, or search for Huawei Health in AppGallery or other app stores. Pairing your device with your phone From the device list in the Huawei Health app, select the device and follow the onscreen instructions to complete the pairing.
Page 4
When charging the device, ensure it is 20 cm away from your body. Statement Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at https://consumer.huawei.com/certification.
Page 5
For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at https://consumer.huawei.com/certification. Please visit https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region. Please go to Settings > About > Regulatory information on the device to view the E-label screen.
Page 7
Desserrez un peu la bande pendant la journée pour laisser votre peau respirer. Si vous commencez à ressentir une gêne, ôtez l'appareil et laissez votre poignet se reposer. Si la gêne persiste, cessez de porter l'appareil et consultez un médecin dès que possible. Sur le site web officiel de Huawei, vous pouvez également acheter des bandes fabriquées dans d'autres matériaux et avec des designs différents.
Page 8
Lorsque vous chargez l'appareil, assurez-vous qu'il se trouve à un minimum de 20 cm de votre corps. Déclaration Huawei Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Page 9
Certifique-se de que o dispositivo e os acessórios permanecem limpos e secos. Transferir a Huawei Health Para transferir e instalar a aplicação Huawei Health, efetue a leitura do código QR ou procure por Huawei Health na AppGallery ou em outras lojas de aplicações.
Page 10
Se continuar desconfortável, deixe de utilizar o dispositivo e consulte um médico assim que possível. Também pode adquirir braceletes feitas em outros materiais e com designs diferentes no web site oficial da Huawei.
Page 11
Durante o carregamento do dispositivo, garanta que esteja a 20 cm de distância do seu corpo. Declaração A Huawei Device Co., Ltd. declara por este meio que este dispositivo se encontra de acordo com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 2014/53/UE.
Page 12
Certifique-se de que o dispositivo e seus acessórios permaneçam limpos e secos. Baixando o Huawei Health Para baixar e instalar o aplicativo Huawei Health, leia o código QR ou procure Huawei Health em AppGallery ou em outras lojas de aplicativos. Emparelhar o dispositivo com o seu telefone Na lista de dispositivos no aplicativo Huawei Health, selecione o dispositivo e siga as instruções na tela para concluir o emparelhamento.
Page 13
Ao carregar o dispositivo, certifique-se de que ele esteja a 20 cm de distância do seu corpo. Declaração Por meio do presente documento, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/EU.
Page 14
Para conhecer as informações mais recentes sobre acessórios e softwares, consulte a DoC (Declaração de conformidade) em https://consumer.huawei.com/certification. Visite https://consumer.huawei.com/br/support/ para obter informações recém-atualizadas sobre a linha de atendimento e o endereço de e-mail de contato para o seu país ou região.
Page 15
Asegúrese de que el dispositivo y sus accesorios se mantengan limpios y secos. Descarga de Salud de Huawei Para descargar e instalar la aplicación Salud de Huawei, escanee el código QR o busque Salud de Huawei en AppGallery o en otras tiendas de aplicaciones.
Page 16
Si todavía siente molestias, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico lo antes posible. Usted también puede comprar correas de otros materiales y con diferentes diseños desde el sitio web oficial de Huawei.
Page 17
Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que este se encuentre a 20 cm de su cuerpo. Declaración Por medio del presente documento, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.
Page 18
Pastikan perangkat beserta aksesorinya tetap bersih dan kering. Mengunduh Huawei Health Untuk mengunduh dan memasang aplikasi Huawei Health, pindai kode QR, atau cari Huawei Health di AppGallery atau toko aplikasi lainnya. Menyandingkan perangkat Anda dengan ponsel Dari daftar perangkat di aplikasi Huawei Health, pilih perangkat dan ikuti perintah pada layar untuk menyelesaikan penyandingan.
Page 19
Untuk informasi lainnya tentang ke mana dan cara mengantarkan limbah EEE Anda, hubungi otoritas, peritel, atau layanan pembuangan limbah rumah tangga di tempat Anda atau kunjungi situs web https://consumer.huawei.com/en/. Pengurangan zat berbahaya Perangkat ini beserta aksesori listriknya mematuhi aturan setempat yang berlaku mengenai pembatasan penggunaan zat berbahaya tertentu pada peralatan listrik dan elektronik, seperti peraturan REACH Uni Eropa (EU), RoHS, dan petunjuk tentang Baterai (bila disertakan).
Page 20
Saat mengisi daya perangkat, pastikan jaraknya 20 cm dari tubuh Anda. Pernyataan Dengan ini, Huawei Device Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat ini memenuhi persyaratan esensial dan ketentuan yang relevan lainnya dari Directive 2014/53/EU. Versi DoC (Deklarasi Konformitas) terbaru dan yang valid saat ini dapat dilihat di https://consumer.huawei.com/certification.
Page 21
Bluetooth ® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 가 소유한 등록 상표이며 Huawei Technologies Co., Ltd.에 의한 해당 표시의 사용은 라이선스에 따른 것입니다. Huawei Device Co., Ltd.는 Huawei Technologies Co., Ltd.의 계열사입니다. 명시되는 기타 상표, 제품, 서비스 및 회사 이름은 해당 소유자의 자산일 수 있습니다.
Page 22
낮 시간에는 피부가 숨 쉴 수 있도록 스트랩을 약간 풀어 두십시오. 착용이 불편하게 느껴지기 시작하면 웨어러블을 벗고 손목이 쉴 수 있도록 하십시오. 사용감이 계속 • 불편하면 착용을 중단하고 가능한 한 빨리 의사의 진료를 받으십시오. Huawei 공식 웹사이트에서 다른 재질 및 다양한 디자인으로 제작된 스트랩을 구매할 수도 있습니 다.
Page 27
Tuyên bố Qua đây, Huawei Device Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này tuân thủ các yêu cầu thiết yếu và các quy định liên quan khác trong Chỉ thị 2014/53/EU. Có thể xem bản DoC (Tuyên bố tuân thủ) mới nhất và có hiệu lực tại https://consumer.huawei.com/certification.
Page 28
Để biết thông tin mới nhất về phụ kiện và phần mềm, vui lòng xem DoC (Tuyên bố tuân thủ) tại https://consumer.huawei.com/certification. Vui lòng truy cập https://consumer.huawei.com/en/support/hotline để biết số điện thoại đường dây nóng và địa chỉ email cập nhật mới nhất tại quốc gia hoặc khu vực của bạn.
Page 36
являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии. Huawei Device Co., Ltd. — это дочерняя компания Huawei Technologies Co., Ltd. Другие товарные знаки, наименования товаров, услуг и компаний, упомянутые в данном документе, принадлежат их владельцам.
Page 37
Периодически ослабляйте ремешок в течение дня, чтобы ваша кожа дышала. Если вы испытываете дискомфорт при носке устройства, снимите его и дайте запястью отдохнуть. Если неприятные ощущения сохраняются, прекратите использование устройства и как можно скорее обратитесь за медицинской помощью. Вы также можете приобрести на официальном веб-сайте Huawei ремешки, изготовленные из других материалов и с другим дизайном.
Page 38
При зарядке устройства убедитесь, что оно находится в 20 см от вашего тела. Примечание Настоящим компания Huawei Device Co., Ltd. заявляет, что данное устройство соответствует основным требованиям и другим положениям директивы 2014/53/EU. Актуальную версию декларации соответствия ЕС можно найти по ссылке https://consumer.huawei.com/certification.
Page 39
+7 (495) 234-0686 Торговая марка HUAWEI Наименование и обозначение Смарт-часы HUAWEI модель RUN-B19 Назначение Смарт-часы HUAWEI модель RUN-B19 — умные часы с цветным сенсорным экраном, заводной головкой и кнопками управления. Характеристики и параметры Bluetooth/ Wi-Fi Питание От зарядного устройства:на выходе: 5 В...
Page 40
Соответствие Устройство соответсвует: —ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»; —ТР ЕАЭС 037/ 2016 «Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники». Зарядное устройство соответсвует: —ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»; —ТР ЕАЭС 037/ 2016 «Об ограничении применения...
Page 41
Правила и условия подключения к Производится в соответствии с Кратким электрической сети и другим руководством пользователя, прилагаемом к техническим средствам, пуска, данному оборудованию. регулирования и введения в эксплуатацию Сведения об ограничениях в Оборудование предназначено для использовании с учетом использования в жилых, коммерческих и предназначения...
Page 42
Тел.: +86-755-28780808 Торговая марка HUAWEI Наименование и обозначение Смарт-часы HUAWEI модель RUN-B19 Назначение Смарт-часы HUAWEI модель RUN-B19 — умные часы с цветным сенсорным экраном, заводной головкой и кнопками управления. Характеристики и параметры Bluetooth/ Wi-Fi Питание От зарядного устройства: на выходе: 5 В...
Page 43
Правила и условия безопасной Оборудование предназначено для эксплуатации (использования) использования в закрытых отапливаемых помещениях при температуре окружающего воздуха от минус 20 до плюс 45 град. С, и относительной влажности от 5% до 95% (без конденсации). Оборудование не нуждается в периодическом обслуживании в течение срока...
Page 44
Информация о мерах при В случае обнаружения неисправности неисправности оборудования оборудования: — выключите оборудование; — отключите оборудование от электрической сети (если оно подключено); — обратитесь в сервисный центр или к авторизованному дилеру для получения консультации или ремонта оборудования Месяц и год изготовления и Дата...
Page 45
Bluetooth ® сөз белгісі мен логотиптері — Bluetooth SIG, Inc. меншігіндегі тіркелген сауда белгілері және осы белгілер Huawei Technologies Co., Ltd. компаниясының лицензиясы бойынша пайдаланылады. Huawei Device Co., Ltd. — Huawei Technologies Co., Ltd. филиалы. Басқа сауда белгілері, өнім, қызмет және компания атаулары тиісті иелерінің меншігі болып табылады.
Page 46
Күні бойы теріңіз демалуы үшін бауды шамалы босатыңыз. Таққан кезде ыңғайсыздық сезілсе, киілетін құралды шешіп, білекті демалдырыңыз. Әлі де ыңғайсыздық сезілсе, тағуды тоқтатып, мүмкіндігінше жылдам медициналық көмекке жүгініңіз. Сонымен қатар ресми Huawei веб-сайтынан басқа материалдардан жасалған және дизайндары әртүрлі бауларды сатып алуға болады. Жою және қайта өңдеу туралы ақпарат...
Page 47
Мәлімдеме Осы құжат арқылы Huawei Device Co., Ltd. компаниясы бұл құрылғының 2014/53/EU директивасының негізгі талаптары мен басқа да тиісті ережелеріне сәйкес келетінін мәлімдейді. Сәйкестік туралы декларацияның соңғы және жарамды нұсқасын https://consumer.huawei.com/certification бетінде көруге болады. Бұл құрылғыны ЕО-ның мүше елдерінде пайдалануға болады.
Page 48
моб.: 6530 Торговая марка HUAWEI Наименование и Смарт-часы HUAWEI модель RUN-B19 обозначение Назначение Смарт-часы HUAWEI модель RUN-B19 — умные часы с цветным сенсорным экраном, заводной головкой и кнопками управления. Характеристики и Bluetooth/ Wi-Fi параметры Питание От зарядного устройства:на выходе: 5 В...
Page 49
Соответствие Устройство соответсвует: —ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»; —ТР ЕАЭС 037/ 2016 «Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники». Зарядное устройство соответсвует: —ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»; —ТР ЕАЭС 037/ 2016 «Об ограничении применения опасных...
Page 50
Правила и условия Производится в соответствии с Кратким руководством подключения к пользователя, прилагаемом к данному оборудованию. электрической сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию Сведения об ограничениях Оборудование предназначено для использования в в использовании с учетом жилых, коммерческих...
Page 51
моб.: 6530 Сауда белгісі HUAWEI Тауардың атауы Смарт-сағат HUAWEI RUN-B19 моделі Қолдану мақсаты HUAWEI RUN-B19 смарт- сағаты - бұл түсті сенсорлы экран, бұралмалы басқару батырмалары бар сағат. Сипаттамалары мен параметрлері Bluetooth/ Wi-Fi Қуат Зарядтағыштан: шығу: 5 V Батарея сыйымдылығы: 451 мАч (орташа) Өндіруші...
Page 52
Сақтау шарттары Жабдықтарды жабық бөлмелерде, түпнұсқа қаптамада, минус 20-дан 45-ге C дейін қоршаған орта температурасында сақтау керек, және салыстырмалы ылғалдылық 95% -дан аспауы тиіс. Тасымалдау ережелері мен Құрылғыны тасымалдау тек зауыттық қаптамада, кез шарттары келген транспортпен, кез келген қашықтыққа жасалады. Іске...