Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fonctionnement, instructions, pièces
Système de mélange à rapport
variable TruMix XT
Système de mélange électrique à rapport variable pour l'application de revêtements
à deux composants. Pour un usage professionnel uniquement. Système non homologué
pour une utilisation en atmosphères explosives ou dans des zones (classées) dangereuses.
Modèle : 2003102, 2003103
Pression de service maximum de 600 psi
(4,13 MPa, 41,3 bar)
Consulter la page 3 pour connaître les informations
relatives aux modèles et aux homologations.
Consignes de sécurité
importantes
Avant d'utiliser l'équipement, lire tous
les avertissements et toutes les
instructions contenus dans le présent
manuel. Se familiariser avec les
commandes et l'utilisation
appropriées de l'équipement.
Conserver ces instructions.
3B0228B
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco TruMix XT 2003102

  • Page 1 Fonctionnement, instructions, pièces Système de mélange à rapport 3B0228B ™ variable TruMix XT Système de mélange électrique à rapport variable pour l’application de revêtements à deux composants. Pour un usage professionnel uniquement. Système non homologué pour une utilisation en atmosphères explosives ou dans des zones (classées) dangereuses. Modèle : 2003102, 2003103 Pression de service maximum de 600 psi (4,13 MPa, 41,3 bar)
  • Page 2 Mode de distribution mobile ....20 Garantie standard de Graco ....60 Mode station de mélange .
  • Page 3 Modèles Modèles Homologations Pièce Description 2003102 TruMix XT, 120 V 2003103 TruMix XT, 230 V ✓ ✓ Manuels afférents Numéro de manuel Description en anglais 3B0282 Manuel de réparation de la pompe 3B0228B...
  • Page 4 Informations importantes de mise à la terre Informations importantes de mise à la terre Les informations suivantes permettent de savoir quand utiliser le fil de mise à la terre et le collier fournis avec votre système. Elles sont requises pour le nettoyage et le rinçage avec des matériaux inflammables. Lire les informations sur l’étiquette du récipient du produit afin de déterminer s’il est inflammable.
  • Page 5 Symboles de sécurité Symboles de sécurité Les symboles de sécurité suivants figurent dans ce manuel et sur les étiquettes d’avertissement. Lire le tableau ci-dessous pour comprendre ce que signifie chaque symbole. Symbole Signification Symbole Signification Ne pas exposer à l’eau ou Risque de brûlures à...
  • Page 6 Avertissements généraux Avertissements généraux Les avertissements suivants s’appliquent dans ce manuel. Lire, comprendre et suivre les avertissements avant d’utiliser cet équipement. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Des fumées inflammables (telles que les fumées de solvant et de peinture) sur la zone de travail peuvent s’enflammer ou exploser.
  • Page 7 Avertissements généraux AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS AUX PIÈCES EN MOUVEMENT Les pièces en mouvement risquent de pincer, de couper ou d’amputer les doigts et d’autres parties du corps. • Se tenir à l’écart des pièces en mouvement. • Ne pas faire fonctionner l’équipement si des caches ou des couvercles ont été retirés. •...
  • Page 8 • Ne pas la jeter dans le feu. • Recharger la batterie uniquement à l’aide du chargeur Graco homologué indiqué dans ce manuel. • Ne pas la conserver pas à des températures inférieures à 32° ou supérieures à 113 °F (de 0°...
  • Page 9 Avertissements généraux AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS AUX PRODUITS ET AUX VAPEURS TOXIQUES Les fluides ou vapeurs toxiques peuvent provoquer de graves blessures, voire la mort, en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, d’inhalation ou d’ingestion. • Lire les fiches de données de sécurité (FDS), notamment les instructions de manipulation, pour connaître les risques propres aux fluides utilisés, y compris les conséquences d’une exposition de longue durée.
  • Page 10 Informations importantes Informations importantes Aperçu AVIS TruMix XT ne pompe que les produits non agrégés Le système de mélange à rapport variable TruMix XT des composants A&B. Pour éviter tout dommage : pompe et mélange des produits à deux composants : •...
  • Page 11 Informations importantes Changement de produits Produits sensibles à l’humidité L’exposition à l’humidité (telle que l’humidité) entraîne AVIS un durcissement partiel des produits sensibles Un changement du produit utilisé dans à l’humidité. Avec le temps, le matériau augmente l’équipement nécessite une attention particulière en viscosité...
  • Page 12 Identification des composants Identification des composants TruMix XT Collecteur de distribution (avec clapets Affichage numérique, voir p. 13 anti-retour) Commandes utilisateur Interrupteur MARCHE/ARRÊT Fil de mise à la terre Voltmètre de la batterie Boîtier de commande du système Port de chargement / d’alimentation Frein de la batterie XT Extreme Torque Driver...
  • Page 13 Identification des composants Écran numérique Bouton de volume du lot Écran d’informations sur le système Témoin lumineux RatioGuard Bouton de menu gauche Bouton de vitesse du débit Bouton de menu droit Interrupteur de distribution - mobile Témoin d’erreur du système Bouton de mode de pompage - immobilisation, A, B, A:B 3B0228B...
  • Page 14 Identification des composants Fonctionnement de l’écran universel Remarques des menus Bouton de menu gauche En mode édition : • Lorsque vous êtes dans le menu principal, l’affichage revient à « RAPPORT 1 » après • Pression brève : diminution lente de la valeur. cinq secondes sans interaction avec l’écran.
  • Page 15 Procédure de décompression Procédure de décompression 3. Retirer le flexible et le mettre au rebut. Suivre la procédure de décompression chaque fois que ce symbole apparaît. Pour éviter les blessures graves dues au produit sous pression et aux éclaboussures, suivre la Procédure de décompression si vous pensez que la pression a été...
  • Page 16 Mise à la terre Mise à la terre Seaux Matériaux inflammables : suivre les réglementations locales en vigueur. Utiliser uniquement des seaux L’équipement doit être mis à la terre pour réduire le métalliques conducteurs placés sur une surface mise risque d’étincelles électrostatiques et de décharges à...
  • Page 17 Pour de meilleures performances, Graco recommande de n’utiliser que des batteries lithium-ion. Le système est expédié avec une batterie au lithium Power Sonic (LiPO4). Si le système des batteries est alimenté au lithium, Graco recommande d’utiliser la marque Power Sonic. 3B0228B...
  • Page 18 Batterie et chargeur Chargement de la batterie 4. Lorsqu’il est sous tension, le voltmètre s’allume et l’unité commence à se charger. Le voltmètre indique que la charge est en cours. La batterie chargera jusqu’à 14,6 - 14,8 V pour redescendre à...
  • Page 19 Configuration Configuration Mise en service Rapports de configuration REMARQUE : Le TruMix XT est livré avec des 1. Tourner le bouton de mode de pompage sur capuchons à l’extrémité des pompes. Avant la la position A:B. première installation, retirer et éliminer les capuchons 2.
  • Page 20 Configuration Mode de distribution mobile Mode station de mélange Le mode de distribution mobile est la configuration Le TruMix XT est équipé d’un porte-seau amovible par défaut du TruMix XT. Dans ce mode, l’utilisateur qui lui permet de pomper à partir d’une grande variété peut manœuvrer le TruMix XT jusqu’à...
  • Page 21 Configuration Amorçage du système 3. Placer les fûts des composants A et B sur les chariots et les placer au-dessus des caissons. Lorsque des solvants ont été utilisés pour rincer le produit de la tâche précédente, une quantité résiduelle de solvant reste dans les pompes et les flexibles.
  • Page 22 Configuration 3. Placer les seaux contenant les produits A et B à 5. Placer le bouton de mode de pompage sur appliquer sur les côtés respectifs du porte-seau la position A:B. amovible. AVIS TruMix XT ne pompe que les produits des composants A et B non agrégés.
  • Page 23 Configuration 8. Placer un seau à déchets sous l’applicateur. 10. Allumer l’interrupteur de distribution. Le système commence à distribuer le produit jusqu’à ce que les flexibles A et B soient pleins et que le flexible de mélange multi-étagé CrossLink soit complètement purgé.
  • Page 24 Fonctionnement Fonctionnement Vérification du rapport 4. Vérifier visuellement que la quantité correcte de produit (0,25 gallon ou 1 litre) a été distribuée. Sélectionner Oui (Y) ou Non (N) lorsque l’écran d’affichage vous y invite, selon que la quantité de produit distribuée est correcte ou non. Si le voyant RatioGuard ne s’allume pas, le produit ne doit pas être utilisé...
  • Page 25 Fonctionnement Distribution Réglage continu Réglage par lot Lorsqu’il est réglé sur le paramètre continu (bouton Lorsqu’il est réglé sur un volume de lot spécifique, de volume de lot tourné à fond vers la droite), le TruMix XT distribue le volume exact sélectionné sur l’applicateur dépose une quantité...
  • Page 26 Fonctionnement 2. Utiliser le bouton de volume de lot pour 4. Placer l’interrupteur de distribution sur la sélectionner le volume désiré de produit position ARRÊT. à distribuer. REMARQUE : la taille du volume s’affiche pendant cinq secondes avant de revenir à la taille du rapport lorsque le bouton est tourné...
  • Page 27 Nettoyage Nettoyage 2. À l’aide d’un chiffon propre, essuyer chaque pompe individuellement afin d’enlever le plus de produit possible. Le TruMix XT doit être nettoyé quotidiennement, lors d’un changement de produit ou en fin d’utilisation. REMARQUE : les pompes, le flexible et l’applicateur seront encore pleins de produit au début du processus de nettoyage.
  • Page 28 Nettoyage Rinçage du TruMix XT 5. Placer l’applicateur dans un seau à déchets. Toujours mettre l’équipement et le conteneur à déchets à la terre afin d’éviter un incendie ou une explosion. Toujours rincer à la pression la plus basse possible dans une zone bien ventilée afin d’éviter toute étincelle électrostatique et toute blessure due aux éclaboussures.
  • Page 29 Nettoyage 8. Régler le bouton de vitesse d’écoulement 11. Placer le bouton de mode de pompage sur au maximum (complètement à droite) pour la position A. maximiser les performances de nettoyage lors du rinçage. 12. Mettre l’interrupteur de distribution sur la position MARCHE.
  • Page 30 Nettoyage 14. Tourner le bouton de mode de pompage sur la position d’immobilisation (P). Placer l’interrupteur de distribution de produit sur MARCHE. Cette opération permet d’abaisser les pompes sur la position de stockage pour faciliter leur retrait. l’indication « IMMOBILISATION TERMINÉ » défile sur l’écran d’information du système.
  • Page 31 Retrait du système de pompage interchangeable ProConnect Retrait du système de pompage interchangeable ProConnect Pour retirer le système de pompage interchangeable 3. Relâcher les colliers ProConnect et les câbles ProConnect, procéder comme suit : du transducteur de pression. 1. Remettre les pompes sur la position d’immobilisation et mettre l’interrupteur MARCHE/ARRÊT de l’appareil sur ARRÊT.
  • Page 32 Remplacer le système de pompage interchangeable ProConnect Remplacer le système de pompage interchangeable ProConnect Pour remplacer le système de pompage 3. S’assurer que le haut de la tige de la pompe est interchangeable ProConnect, procéder comme suit : ajusté à 5/8 po. (1,59 cm) +/- 1/8 po. (0,32 cm) pour qu’elle s’insère correctement dans 1.
  • Page 33 Remplacer le système de pompage interchangeable ProConnect 5. Portes inférieures du conducteur. 7. À l’aide de la poignée ProConnect, faire pivoter les deux pompes vers le bas et les verrouiller à l’aide du dispositif de déclenchement de l’inclinaison de la pompe. 6.
  • Page 34 Entreposage Entreposage 1. Rincer le système, voir Rinçage du TruMix XT, 4. Utiliser un chiffon propre pour essuyer l’extérieur page 28. de chaque pompe. Utiliser un chiffon différent pour chaque pompe. 2. Placer l’applicateur dans un seau à déchets et placer la molette de mode de pompage sur la position d’immobilisation.
  • Page 35 Maintenance Maintenance Une maintenance régulière est nécessaire au bon fonctionnement de votre système. La maintenance comprend des actions de routine permettant de garder votre système en bon état et d’éviter d’éventuels problèmes par la suite. Plan de Maintenance préventive Activité Fréquence Vérification du système - Contrôle du rapport Quotidiennement, au début de la tâche, ou en cas de problème...
  • Page 36 Nettoyage Nettoyage Collecteur de distribution avec 11. Serrer le raccord tournant du flexible (A) sur le boîtier du clapet anti-retour (2). clapets anti-retour 1. Suivre la Procédure de décompression, page 15. 2. Retirer le raccord tournant du tuyau (A) du boîtier du clapet anti-retour (2).
  • Page 37 Nettoyage Vanne d’entrée de la pompe 3. Remonter la vanne d’entrée avec le siège, la bille, la cage de la bille et le ressort. Le siège peut être retourné et utilisé de l’autre côté. Nettoyer le 1. Dévisser la vanne d’entrée du cylindre. siège avec soin.
  • Page 38 Dépannage Dépannage Suivre la Procédure de décompression, page 15, avant de vérifier ou de réparer l’équipement. REMARQUE : avant de démonter l’appareil, vérifier toutes les sources de problème et analyser les causes éventuelles. Problème Cause Solution La machine ne s’allume pas Pas d’alimentation Mettre l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur MARCHE.
  • Page 39 Dépannage Problème Cause Solution Débit de sortie bas Produit épais Conditionner le produit à la température recommandée selon les spécifications du fabricant. Flexible de mélange multi-étagé Remplacer le flexible de mélange CrossLink multi-étagé CrossLink Bouton du volume du lot sur la Débit limité...
  • Page 40 Dépannage Problème Cause Solution Transducteur en contact avec le seau Seau trop grand (> 15 pouces ; > Utiliser des seaux de moins de 0,38 mètres) 15 pouces (> 0,38 mètre). La hauteur du moteur a été déplacée Régler la hauteur du moteur en conséquence.
  • Page 41 Dépannage Le système ne fonctionne pas Retirer le couvercle du boîtier du système de commande à distance. Mettre le système en MARCHE. Surveiller le témoin d’état de la carte de commande sur la carte de commande. Le voyant d’état vert situé en bas à...
  • Page 42 Dépannage Le système n’est pas sous tension Retirer la protection avant de l’appareil La tension est-elle de Le fusible pour accéder aux raccordements 10,0 V ou plus ? a-t-il d’alimentation CC sur l’inverseur. grillé ? Remplacer le fusible. Article 282, p. 50. Serrer toutes les Brancher le port de recharge de connexions câblées l’appareil à...
  • Page 43 Dépannage La batterie ne charge pas Retirer la protection de l’appareil La tension est-elle de 10,0 V ou pour accéder aux plus ? Voir l’étape 2 page 42. raccordements d’alimentation CC sur l’inverseur. Brancher le port de recharge de l’appareil à une alimentation secteur. Les DEL 6 et 8 sont-elles allumées sur Vérifier le câblage entre le haut de l’inverseur ?
  • Page 44 Dépannage Vérifier la tension Certaines étapes de dépannage nécessitent de vérifier la tension du TruMix XT. Si l’on vous demande de vérifier la tension, suivre une ou plusieurs des étapes énumérées ici. Pour réduire le risque de blessure par électrocution, ne pas toucher les composants du boîtier de commande lorsque l’appareil est sous tension.
  • Page 45 CARTE DE COMMANDE E12A PROTECTION CONTRE Courant moteur trop élevé. Appeler le service d’assistance technique de Graco. LES COURANTS EXCESSIFS ACTIVÉE POMPE A E12B PROTECTION CONTRE LES COURANTS EXCESSIFS ACTIVÉE...
  • Page 46 Affichage des codes d’erreur Code Description de Causes Solution d’erreur l’erreur (sur l’écran) E21X RATIO ÉLEVÉ (A RICHE) Rapport élevé. Vérifier le câblage du moteur B et de l’encodeur. Remplacer l’entraînement de précision B. Remplacer le moteur B. E23A LE MOTEUR NE Moteur mal étalonné.
  • Page 47 Détails du menu système Détails du menu système Voir Écran numérique, page 13, pour les commandes de menu. Réf. Description Écran d’informations Cet écran affiche les rapports de produits actuels, les codes d’erreur et d’autres informations sur le système sur le système. B &...
  • Page 48 Détails du menu système Réf. Description B & C Bouton de menu Menu secondaire (4 positions du menu 5 - Unités de volume principal et Affiche les unités de volume de l’utilisateur. Appuyer deux fois pour modifier. 12 positions du REMARQUE : les unités de volume sont utilisées pour déduire les unités de pression.
  • Page 49 Détails du menu système Réf. Description Témoin d’erreur Le clignotement de ce voyant indique qu’une erreur s’est produite. Lire l’écran d’information (A) pour plus du système d’informations. Bouton de mode Position 1 - immobiliser la pompe (bas de pompes sur la position basse pour les stocker et les retirer) de pompage Position 2 - faire fonctionner la pompe A lorsque l’interrupteur de distribution est activé...
  • Page 50 Pièces Pièces TruMix XT Réf. Couple Serrer d’un tour au-delà du serrage à la main Serrer au couple de 23-27 pi-lb. (31-37 N•m) 3B0228B...
  • Page 51 Pièces Liste des pièces du TruMix XT Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 2005993 KIT, Kit de bacs de récupération des 2005979 KIT, XT Extreme Torque Driver, déversements (paquet de 2), comprend 1a, 1c, 1d, 1e (paquet de 1) comprend 2c - - - CONDUCTEUR...
  • Page 52 Pièces Pièces des composants du boîtier 3B0228B...
  • Page 53 Pièces Liste des pièces des composants du boîtier Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 131738 FUSIBLE, 300 A 200▲ 2001493 ÉTIQUETTE, avertissement 2007448 Kit, protection avec étiquettes, 2005994 KIT, Kit d’interrupteur de comprend 288 distribution en mode station - - - VIS, tête hexagonale de mélange, comprend 201a,...
  • Page 54 Pièces Pièces du kit de module de fluide 3B0228B...
  • Page 55 Pièces Liste des pièces du kit du module de fluide Réf. Pièce Description Qté 2003160 KIT, module de fluide, complet, comprend 301, 302, 303, 304 300a 287566 KIT, collier 2005981 KIT, pompe inférieure avec flexible (paquet de 1), comprend 301a, 301b, 301c 301a - - - Bas de POMPE 301c 2006575...
  • Page 56 Schéma de câblage Schéma de câblage SCHÉMA DE CÂBLAGE 120 V et 230 V COMPTEUR FAISCEAU DE CÂBLES NOIR BATTERIE FIL ROUGE INVERSEUR FUSIBLE CARTE DES RELAIS 300 A CÂBLE ROUGE CÂBLE ROUGE PORTE- FUSIBLE BLACK CABLE SORTIE CA ENTRÉE CA FIL BLANC ROUGE NOIR...
  • Page 57 Spécifications techniques Spécifications techniques TruMix XT Système impérial (États-Unis) Système métrique Dimensions Hors emballage : 41,25 po. Hors emballage : 104,78 cm Hauteur Avec emballage : 53,0 po. Avec emballage : 134,62 cm Hors emballage : 31,25 po. Hors emballage : 79,38 cm Largeur Avec emballage : 39,0 po.
  • Page 58 Spécifications techniques TruMix XT Système impérial (États-Unis) Système métrique Vibration (m/s À droite (selon la norme ISO 5349) 5,37 À gauche (selon la norme ISO 5349) 6,21 Matériaux de construction Matériaux en contact avec le produit PTFE, nylon, UHMPWE, acétal, carbure de tungstène, acier inoxydable, sur tous les modèles chromage, acier au carbone nickelé, céramique, polypropylène FKM Remarques...
  • Page 59 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Cette section comprend des informations sur la manière de recycler et d’éliminer correctement un produit à la fin de sa durée de vie utile. Mise au rebut des batteries Fin de vie du produit rechargeables Une fois le produit arrivé...
  • Page 60 Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et de marque Graco, est exempt de défaut matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, étendue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Ce manuel est également adapté pour:

Trumix xt 2003103