Page 2
Say HELLO to the Collection! From mealtime to downtime, step to crawl, the Fisher-Price by Dream On Me collection From mealtime to downtime, step to crawl, the Fisher-Price by Dream On Me collection enables the modern parent to create experiences with multipurpose pieces.
Page 3
Jeux De l'heure du repas à celle du repos, de la marche à la marche à quatre pattes, la collection Fisher-Price by Dream On Me permet aux parents modernes de créer des expériences avec des pièces polyvalentes. Proposant une gamme complète d'articles de puériculture pour les nourrissons et les jeunes enfants, chaque pièce est ludique et amusante et vise à...
Page 4
Imaginación Reproduce De la hora de comer al tiempo de descanso, del paso al gateo, la colección Fisher-Price by Dream On Me permite a los padres modernos crear experiencias con piezas multiusos. Con una gama completa de artículos indispensables para la guardería, desde bebés hasta niños pequeños, cada pieza es lúdica, divertida y tiene como objetivo garantizar que la imaginación de cada niño esté...
Page 5
SAFE SLEEP TIPS Small parts may present choking hazard prior to Adult Assembly Required. assembly. DO NOT use the product if Please read the instructions it is damaged, broken, thoroughly. Identify all parts and/or components are & hardware. missing or broken. To protect your parts during Do Not Use Power assembly, please place...
Page 6
CONSEILS POUR UN SOMMEIL SÛR Les petites pièces peuvent présenter un Un assemblage par un risque d'étouffement adulte est requis. avant l'assemblage. Veuillez lire attentivement NE PAS utiliser le produit les instructions. Identifiez s'il est endommagé, cassé, toutes les pièces et le et/ou si des composants matériel.
Page 7
CONSEJOS PARA DORMIR CON SEGURIDAD Las piezas pequeñas Se requiere el montaje pueden presentar peligro por parte de un adulto. de asfixia antes del montaje. Lea detenidamente las NO utilice el producto si instrucciones. Identifique está dañado, roto y/o faltan todas las piezas y herrajes.
Page 8
WARNINGS • FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING CHANGING TABLE. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. DO NOT USE THIS CHANGING TABLE IF THE INSTRUCTIONS CANNOT BE STRICTLY FOLLOWED.
Page 9
WARNINGS (cont.) SUFFOCATION HAZARD: • BABIES HAVE SUFFOCATED WHILE SLEEPING IN CHANGING TABLES: CHANGING TABLE IS NOT DESIGNED FOR SAFE SLEEP. • NEVER ALLOW THE BABY TO SLEEP ON THE CHANGING TABLE. STRANGULATION HAZARD: • STRINGS CAUSE STRANGULATION! DO NOT PLACE ITEMS WITH A STRING AROUND A CHILD'S NECK, SUCH AS HOOD STRINGS OR PACIFIER CORDS.
Page 10
AVERTISSEMENTS • LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'ASSEMBLER LA TABLE A LANGER. CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. NE PAS UTILISER CETTE TABLE À LANGER SI LES INSTRUCTIONS NE PEUVENT PAS ÊTRE SUIVIES À...
Page 11
AVERTISSEMENTS (suite) RISQUE DE SUFFOCATION : • DES BÉBÉS SE SONT ÉTOUFFÉS EN DORMANT SUR DES TABLES À LANGER : LA TABLE À LANGER N'EST PAS CONÇUE POUR UN SOMMEIL SÛR. • NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE ENFANT DORMIR SUR UNE TABLE À LANGER. RISQUE DE STRANGULATION : •...
Page 12
ADVERTENCIAS • EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE MONTAJE PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR EL CAMBIADOR. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. NO UTILICE ESTE CAMBIADOR SI NO PUEDE SEGUIR ESTRICTAMENTE LAS INSTRUCCIONES.
Page 13
ADVERTENCIAS (suite) PELIGRO DE ASFIXIA: • LOS BEBÉS SE HAN ASFIXIADO MIENTRAS DORMÍAN EN CAMBIADORES: EL CAMBIADOR NO ESTÁ DISEÑADO PARA UN SUEÑO SEGURO. • NUNCA PERMITA QUE EL BEBÉ DUERMA EN EL CAMBIADOR. PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: • ¡LAS CUERDAS PROVOCAN ESTRANGULAMIENTO! NO COLOQUE OBJETOS CON CORDONES ALREDEDOR DEL CUELLO DEL NIÑO, COMO CORDONES DE CAPUCHAS O CHUPETES.
Page 14
PARTS PIÈCES PARTES If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product. S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto. Left Rear Post Left Front Post Right Rear Post...
Page 15
PARTS PIÈCES PARTES If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product. S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto. Drawer Rear Rail Top Panel Middle Shelf...
Page 16
PARTS PIÈCES PARTES If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product. S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto. Middle Rail (x2) Bottom Rail (x2) Drawer Bottom...
Page 17
HARDWARE MATÉRIEL If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product. S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto. Bolt M6 X 85 MM (x4) Bolt M6 X 75 MM (x4) Barrel Nut (x8)
Page 18
CHANGING TABLE ASSEMBLY - CAM BOLT ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER - ASSEMBLAGE DU BOULON DE CAME MONTAJE DEL CAMBIADOR - MONTAJE DEL PERNO DE LEVA 1a. Place the parts of the changing table to be assembled on a soft, horizontal surface. 1b.
Page 19
CHANGING TABLE ASSEMBLY - CAM BOLT ASSEMBLY (cont.) ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER - ASSEMBLAGE DU BOULON DE CAME (suite) MONTAJE DEL CAMBIADOR - MONTAJE DEL PERNO DE LEVA (cont.) 1d. Lay the Middle Rail (17), and Bottom Rail (18) flat on a soft, level surface.
Page 20
CHANGING TABLE ASSEMBLY - REAR PANEL ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER - ASSEMBLAGE DU PANNEAU ARRIERE MONTAJE DEL CAMBIADOR - MONTAJE DEL PANEL TRASERO 2a. Place the Top Rail (16), Middle Rail (17), and Bottom Rail (18) flat on a soft, level surface and align the Left Rear Post (1) and the Right Rear Post (3) to the sides of the rails.
Page 21
CHANGING TABLE ASSEMBLY - FRONT PANEL ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER - ASSEMBLAGE DU PANNEAU AVANT MONTAJE DEL CAMBIADOR - MONTAJE DEL PANEL FRONTAL 3a. Place the Top Rail (16), Middle Rail (17), and Bottom Rail (18) flat on a soft, level surface and align the Left Front Post (2) and the Right Front Post (4) to the sides of the rails.
Page 22
CHANGING TABLE ASSEMBLY - SHELVES & RAILS ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER - ASSEMBLAGE DES TABLETTES ET DES RAILS MONTAJE DEL CAMBIADOR - MONTAJE DE ESTANTES Y RAÍLES 4a. Align the insertions on the Middle Shelf (10), and Bottom Shelf (11), to the cam bolts on the middle and bottom rails, the Top Side Rails (20) to the top of the posts, and the Bottom Side Rails (21) to the bottom of the...
Page 23
CHANGING TABLE ASSEMBLY - FRONT PANEL ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER - ASSEMBLAGE DU PANNEAU AVANT MONTAJE DEL CAMBIADOR - MONTAJE DEL PANEL FRONTAL 5a. Align the assembled front panel to the half-assembled changing table as shown in the illustration. 5b.
Page 24
CHANGING TABLE ASSEMBLY - BOTTOM RAILS ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER - ASSEMBLAGE DES RAILS INFÉRIEURS MONTAJE DEL CAMBIADOR - MONTAJE DE LOS RIELES INFERIORES 6a. Position and insert the Bolts (D) in the insertions provided on the Bottom Side Rails.
Page 25
CHANGING TABLE ASSEMBLY - REAR RAIL ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER - ASSEMBLAGE DU RAIL ARRIÈRE MONTAJE DEL CAMBIADOR - MONTAJE DEL RAÍL TRASERO 7a. Align the cam bolts on the Drawer Rear Rail (8) to the insertions on the Rear Rail (5) as shown in the illustration.
Page 26
CHANGING TABLE ASSEMBLY - CHANGER RIGHT SIDE ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER - ASSEMBLAGE DU CÔTÉ DROIT DU CHANGEUR MONTAJE DEL CAMBIADOR - MONTAJE DEL LADO DERECHO DEL CAMBIADOR 8a. Align the insertions on the assembled rear rail, Changing Top Front (6) and the Drawer Front Rail (7) to the cam bolts on the Changer Right Side (22) as shown in the illustration.
Page 27
CHANGING TABLE ASSEMBLY - TOP PANEL ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER - ASSEMBLAGE DU PANNEAU SUPÉRIEUR MONTAJE DEL CAMBIADOR - MONTAJE DEL PANEL SUPERIOR 9a. Align and insert the Top Panel (9) in it’s slot between the rear rail and the changing top front as shown in the illustration.
Page 28
CHANGING TABLE ASSEMBLY - CHANGER LEFT SIDE ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER - ASSEMBLAGE DU CÔTÉ GAUCHE DU CHANGEUR MONTAJE DEL CAMBIADOR - MONTAJE DEL LADO IZQUIERDO DEL CAMBIADOR 10a. Align the cam bolts on the Changer Left Side (23) over the half-assembled changing top as shown in the illustration.
Page 29
CHANGING TABLE ASSEMBLY - CHANGING TOP ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER - ASSEMBLAGE DU PLATEAU À LANGER MONTAJE DEL CAMBIADOR - MONTAJE DEL CAMBIADOR 11a. Align the assembled changing top over the half-assembled changing table as shown in the illustration. 11b.
Page 30
CHANGING TABLE ASSEMBLY - DRAWER PANEL ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER - ASSEMBLAGE DU PANNEAU DU TIROIR MONTAJE DEL CAMBIADOR - MONTAJE DEL PANEL DEL CAJÓN 12a. Align the Drawer Front (13), Drawer Left Panel (14) and the Drawer Right Panel (15) to each other as shown in the illustration.
Page 31
CHANGING TABLE ASSEMBLY - DRAWER ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER - ASSEMBLAGE DU TIROIR MONTAJE DEL CAMBIADOR - MONTAJE DEL CAJÓN 13a. Align the Drawer Back (12) to the half-assembled drawer. 13b. Position and insert the Plastic Barrel Nuts (J) in the insertions provided in the drawer back panel.
Page 32
CHANGING TABLE ASSEMBLY - DRAWER ASSEMBLY (Contd.) ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LANGER - ASSEMBLAGE DU TIRAGE (suite) MONTAJE DEL CAMBIADOR - MONTAJE DEL CAJÓN (Cont.) 13f. Align and securely insert the assembled drawer in its slot of the changing top. 13f.
Page 33
FURNITURE CARE INSTRUCTIONS ROOM CLIMATE CONTROL: • Wood, when first cut contains more than 50 percent water. When it is prepared for furniture construction it is placed in a Kiln and the moisture content is brought down to 8 to 10 percent. Wood is porous and responds to its environment. If the room has high humidity it will absorb it and expand and if the humidity is low it will lose moisture and shrink.
Page 34
FURNITURE CARE INSTRUCTIONS (cont.) IN GENERAL: • DO NOT USE BLEACH OR DETERGENT. • DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS WHICH CAN SCRATCH THE FINISH. • WITH PROPER CARE, THE QUALITY FINISH WILL LAST A LONG TIME. WOOD SURFACES MAY BE TREATED WITH A LIGHT APPLICATION OF NON-TOXIC FURNITURE POLISH. •...
Page 35
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN DU MOBILIER CONTRÔLE DU CLIMAT DE LA PIÈCE : • Le bois, lorsqu'il est coupé, contient plus de 50 % d'eau. Lorsqu'il est préparé pour la construction de meubles, il est placé dans un four et son taux d'humidité est ramené à 8 ou 10 %.
Page 36
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN DES MEUBLES (suite) EN GÉNÉRAL : • N'UTILISEZ PAS D'EAU DE JAVEL OU DE DÉTERGENT. • NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS QUI PEUVENT RAYER LA FINITION. • AVEC UN ENTRETIEN APPROPRIÉ, LA FINITION DE QUALITÉ DURERA LONGTEMPS. LES SURFACES EN BOIS PEUVENT ÊTRE TRAITÉES AVEC UNE LÉGÈRE APPLICATION DE CIRE POUR MEUBLES NON TOXIQUE.
Page 37
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DE LOS MUEBLES CLIMATIZACIÓN DE LA HABITACIÓN: • La madera, cuando se corta por primera vez, contiene más del 50% de agua. Cuando se prepara para la construcción de muebles, se coloca en un horno y el contenido de humedad se reduce a un 8 o 10 por ciento.
Page 38
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DE LOS MUEBLES (cont.) EN GENERAL: • NO UTILICE LEJÍA NI DETERGENTE. • NO UTILICE LIMPIADORES ABRASIVOS QUE PUEDAN RAYAR EL ACABADO. • CON EL CUIDADO ADECUADO, EL ACABADO DE CALIDAD DURARÁ MUCHO TIEMPO. LAS SUPERFICIES DE MADERA PUEDEN TRATARSE CON UNA LIGERA APLICACIÓN DE CERA PARA MUEBLES NO TÓXICA.