Télécharger Imprimer la page
Carrier N96MSN Instructions D'installation, De Mise En Marche, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation
Carrier N96MSN Instructions D'installation, De Mise En Marche, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation

Carrier N96MSN Instructions D'installation, De Mise En Marche, De Fonctionnement, D'entretien Et De Réparation

Publicité

Liens rapides

N96MSN
Monoétage, haute efficacité, 4 configurations
Chaudière à gaz à condensation 889 mm (35 po)
Instructions d'installation, de mise en marche,
de fonctionnement, d'entretien et de réparation
REMARQUE: Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel
d'instruction avant de commencer l'installation.
TABLEAU DES MATIÈRES
AVIS EXIGÉ POUR LES INSTALLATIONS DANS LE
MASSACHUSETTS IMPORTANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tableau 1 – Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
POUR VOTRE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Tableau 2 – Dégagements minimaux par rapport aux matériaux
combustibles pour toutes les unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tableau 3 – Sac de pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CODES ET NORMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE DÉCHARGE
ÉLECTROSTATIQUE (DES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
EMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
AIR DE COMBUSTION ET DE VENTILATION . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tableau 4 – Espace libre minimal requis pour chaque ouverture
d'air de combustion ou conduit vers l'extérieur . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tableau 5 – Volumes d'espaces minimums pour une combustion,
ventilation et dilution intégrale avec l'air extérieur . . . . . . . . . . . . . 11
SIPHON DE CONDENSAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RACCORDEMENT DU TUYAU D'ÉVACUATION
DE CONDENSAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tableau 6 – Dimensions d'ouverture en po (mm) . . . . . . . . . . . . . . 20
CONFIGURATION DU FILTRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Tableau 7 – Chute de pression du média filtrant (propre) par
rapport au débit d'air – en pouces de colonne d'eau (Pa) . . . . . . . . 22
Tableau 8 – Chute de pression du média filtrant (propre) par
rapport à la vitesse frontale, en pouces de colonne d'eau (Pa) . . . . 22
Tableau 9 – Sélection du filtre à air et dimensionnement
des conduits, en mm (po) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONDUITS D'AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
TUYAUTERIE DE GAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Tableau 10 – Capacité maximale du tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tableau 11 – Données électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ACCESSOIRES (Voir la
Fig.
VENTILATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Tableau 12 – Trousse de sortie d'évent pour systèmes
à ventilation directe (deux tuyaux). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Tableau 13 – Tuyaux d'air de combustion et d'évent, raccords
et adhésifs approuvés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tableau 14 – Longueur équivalente maximale d'évent, en pi . . . . .43
Tableau 15 – Déductions de longueur équivalente maximale
d'évent, en pi (M). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tableau 16 – Longueurs maximales admissibles d'évents
exposés dans un espace non conditionné, pi / m . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tableau 17 – Espacement des supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DISTRIBUTION D'AIR – PI³/MIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Des portions de texte et de tableaux sont reproduites à partir des documents NFPA 54/ANSI Z223.1E, avec la permission de l'association nationale de
lutte contre l'incendie, Quincy, MA 02269 et l'association du gaz américaine, Washington, DC 20001. Ces reproductions ne sont que partielles et ne
représentent pas la position officielle de la NFPA ou ANSI sur le sujet dont il est question, qui n'est représentée que par les normes dans leur intégralité.
37.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Tableau 18 – Distribution d'air pi³/min (avec filtre) . . . . . . . . . . . . 53
Tableau 19 – Réglages de débit d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
PROGRAMMATION ET NAVIGATION DE LA COMMANDE
DE CHAUDIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tableau 20 – Codes d'affichage de l'état du système . . . . . . . . . . . 57
Tableau 21 – Options du menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
ÉTIQUETTE D'ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
MISE EN MARCHE, RÉGLAGE,
ET VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tableau 22 – Séquence de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
SCHÉMA DE CÂBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Tableau 23 – Coefficient de réduction selon l'altitude
pour les États-Unis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Tableau 24 – Débit gazeux (pi³/h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Tableau 25 – Dimension de la buse et pression d'admission
(en pouces de colonne d'eau) pour débit d'entrée de gaz,
entre 40 000 BTUH et 140 000 BTUH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Tableau 26 – Dimension de la buse et pression d'admission
(en pouces de colonne d'eau) pour débit d'entrée de gaz,
26 000 BTUH SEULEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
PROCÉDURES D'ENTRETIEN ET MAINTENANCE . . . . . . . . . . . 68
COMMANDES ÉLECTRIQUES ET CÂBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . 68
ENTRETIEN ET MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
PROTECTION CONTRE LE FROID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
GUIDE D'INFORMATION SUR LE REMPLACEMENT
DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
NOMENCLATURE DU MODÈLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Pour en savoir plus sur cet appareil et son installation au moyen d'un
appareil mobile, visitez le site
utilisez le code QR ci-dessous. Pour accéder aux tableaux de débit d'air
ou au guide de dépannage sur votre appareil mobile, visitez le site
mlctraining.com/training/techdocs/44/
L'utilisation de la marque déposée AHRI certifiée
indique la participation d'un fabricant au
programme.
Pour vérifier l'homologation des produits
individuels, visitez le site www.ahridirectory.org.
http://www.fasthvacrparts.com/NFC
ou utilisez le code QR ci-dessous.
ou
A220937FR
A200326FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carrier N96MSN

  • Page 1 N96MSN Monoétage, haute efficacité, 4 configurations Chaudière à gaz à condensation 889 mm (35 po) Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation REMARQUE: Veuillez lire attentivement l’intégralité du manuel Tableau 18 – Distribution d’air pi³/min (avec filtre) ... . 53 d’instruction avant de commencer l’installation.
  • Page 2 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation AVIS EXIGÉ POUR LES INSTALLATIONS DANS LE MASSACHUSETTS IMPORTANT Le Commonwealth du Massachusetts exige la conformité avec la réglementation 248 CMR comme suit : 5.08 : Modifications à NFPA-54, chapitre 10 2) Modifie 10.8.3 par l’ajout des exigences supplémentaires suivantes :...
  • Page 3 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation 6 15/16 [176,1] 23/10 [58,4] [76,2] ÉVENT [76,2] ENTRÉE D’AIR REMARQUES : VUE DU HAUT 6 11/16 [170,1] 1. Les portes peuvent varier selon le modèle. 2. Ouvertures d’air de retour minimales à la chaudière, en supposant des conduits métalliques. Si vous utilisez des conduits souples, 26 11/16 reportez-vous aux recommandations du fabricant de ces conduits pour connaître les diamètres équivalents.
  • Page 4 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation POUR VOTRE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures RISQUE D’INCENDIE, DE BLESSURE OU DE MORT corporelles, la mort ou des dommages matériels.
  • Page 5 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Les présentes instructions constituent des exigences minimales et acheminé par un ou des conduits scellés sur le caisson de la respectent les normes nationales et les codes de sécurité. Quelquefois, chaudière et aboutissant à...
  • Page 6 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation INTRODUCTION procédures approuvées pour calculer les estimations des charges de chauffage et sélectionner la chaudière. Un surdimensionnement excessif DÉBIT D’AIR de la chaudière peut causer une panne prématurée de la chaudière ou de...
  • Page 7 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Air de combustion et de ventilation AVERTISSEMENT • ÉTATS-UNIS : Édition actuelle de la section 9.3 de la norme NFPA54/ANSI Z223.1, Air de combustion et de ventilation RISQUE D’INCENDIE, DE BLESSURE OU DE MORT...
  • Page 8 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation 1. Débranchez toutes les sources d’alimentation électrique de la • Zones d’entreposage de produits chimiques chaudière. Plusieurs débranchements seront peut-être nécessaires. Si l’air est exposé aux substances suivantes, il ne doit pas être employé...
  • Page 9 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation MISE EN GARDE AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES ET/OU DE DÉGÂTS DANGER D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE/RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS AUX COMPOSANTES Une utilisation ou une installation inadéquate de cette chaudière peut Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures...
  • Page 10 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Des dispositions doivent être prises pour assurer une alimentation Les exigences pour l’air de combustion et de ventilation dépendent de adéquate en air de combustion, de ventilation et de dilution : l’espace dans lequel la chaudière est installée, l’espace considéré...
  • Page 11 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Tableau 5 – Volumes d’espaces minimums pour une combustion, ventilation et dilution intégrale avec l’air extérieur AUTRE QUE LE TOTAL DE LA VENTILATION ASSISTÉE TOTAL DE LA VENTILATION ASSISTÉE CHANGEMENTS (1 000 BTUH DE CAPACITÉ...
  • Page 12 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Air de combustion intérieur Air© NFPA & AGA b. Les espaces combinés sont situés sur le même niveau. Chaque ouverture doit présenter un espace libre d’au moins Méthodes de taux d’infiltration d’air standard...
  • Page 13 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation SIPHON DE CONDENSAT Siphon de condensat – Orientation à tirage ascendant Lorsque la chaudière est installée dans la position à tirage ascendant, il n’est pas nécessaire de relocaliser le siphon de condensat ou la tuyauterie associée.
  • Page 14 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Serpentin d’évaporateur Serpentin d’évaporateur Tuyau d’évacuation du + + + + + + serpentin ou de l’humidificateur, si PVC 3/4 po utilisé + = Pression positive < + = Pression inférieure à celle des zones marquées d’un + Vide d’air ici...
  • Page 15 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation RACCORDEMENT DU TUYAU D’ÉVACUATION • Tout tuyau d’évacuation est en PVC d’au moins 3/4 po et il existe un té de refoulement dans la partie supérieure du tuyau d’évacuation de DE CONDENSAT condensat, comme illustré...
  • Page 16 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Le reste du tuyau sanitaire peut être fabriqué à partir de conduits de 1/2 po en PVC-C ou de 3/4 po en PVC fournis sur place, conformément EXTRÉMITÉ...
  • Page 17 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation 18. Ouvrez le collier à ressort et insérez l’extrémité longue de 8. Installez l’adaptateur ou raccordez le tuyau de 1/2 po en PVC-C en l’adaptateur ou le tuyau en CPVC de 1/2 po dans l’ergot de sortie glissant un collier à...
  • Page 18 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Ne coupez PAS le côté du caisson principal de la chaudière pour fixer le conduit d’air d’alimentation, l’humidificateur ou tout autre accessoire. Tous les accessoires du côté soufflage DOIVENT être raccordés au conduit à...
  • Page 19 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Raccordement des conduits de reprise MISE EN GARDE AVERTISSEMENT DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT OU AUX BIENS RISQUE D’INCENDIE Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des dommages Le non-respect de cet avertissement pourrait provoquer des dommages à...
  • Page 20 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Entrée de reprise du fond Raccordez le conduit de soufflage aux brides sur la sortie de soufflage de la chaudière. Pliez la bride vers le haut à 90 degrés à l'aide de pinces Ces chaudières sont expédiées avec le panneau de fermeture du fond...
  • Page 21 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Aucune disposition n’est prévue sur ces chaudières pour un support de filtre interne. Un support de filtre externe est requis et doit être acheté séparément. Un épurateur d’air fourni sur place peut également être employé...
  • Page 22 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Tableau 7 – Chute de pression du média filtrant (propre) par rapport au débit d’air – en pouces de colonne d’eau (Pa) Accessoire Filtre représentatif vendu comme pièce de rechange Filtre 356 x 635 mm approuvé...
  • Page 23 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Tableau 9 – Sélection du filtre à air et dimensionnement COMBUSTION – CONDUITS D’AIR des conduits, en mm (po) (VOIR LA SECTION ÉVACUATION) DIMENSION DU FILTRE LARGEUR DU...
  • Page 24 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation CONDUITS D’AIR 5/ 16 (8 mm) AVIS (8 mm) 5/ 16 De nombreux états, provinces et municipalités envisagent de mettre en œuvre ou ont déjà mis en œuvre des normes ou des restrictions (44 mm)
  • Page 25 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation TUYAUTERIE DE GAZ AVIS AVERTISSEMENT Dans l’état du Massachusetts : 1. Les raccordements des tuyaux d’alimentation en gaz DOIVENT être DANGER D’INCENDIE OU D’EXPLOSION effectués par un plombier ou par un monteur d’installations à gaz Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures...
  • Page 26 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Naturel (en colonne Propane (en colonne ALIMENTATION Pression de gaz EN GAZ d’eau) d’eau) Maximum 13,8 Minimum 4,5 po 12 po AVANT Si vous utilisez un raccord flexible, un tuyau en fer noir doit être installé...
  • Page 27 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation AVERTISSEMENT CÂBLAGE 24 V FOURNI SUR PLACE CÂBLAGE 115, 208/230 ET 460 V FOURNI SUR PLACE CÂBLAGE 24 V FOURNI PAR L'USINE CÂBLAGE 115 V FOURNI PAR L'USINE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’INCENDIE...
  • Page 28 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Tableau 11 – Données électriques TENSION DE DIMENSION VOLTS- LONGUEUR LONGUEUR AMP. MAX. FONCTIONNEMENT MODULE DE CALIBRE AWG DE LA HERTZ- MAXIMALE MAXIMALE DU FUSIBLE †...
  • Page 29 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation 2. Percez deux (2) trous de 3 mm (1/8 po) dans les dépressions du caisson adjacents à la découpe de 22 mm (7/8 po) visée. Procédez comme suit si vous installez un coffret électrique externe sur le côté...
  • Page 30 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Installation du cordon électrique dans le caisson Câblage 24 V de chaudière Effectuez les connexions 24 V à la plaquette de connexion 24 V. REMARQUE : Les cordons électriques doivent être à même de gérer Consultez la Fig.
  • Page 31 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Pour obtenir les spécifications ou des précisions, communiquez avec le PTL − EXÉCUTION DE TEST DE PORT EN USINE, CONNECTEUTR SUPER PLUG - POUR REMPLACE- UTILISATION DE PRODUCTION SEULEMENT fournisseur d’alimentation électrique auxiliaire.
  • Page 32 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation VENTILATION AVERTISSEMENT REMARQUE : La planification du système de ventilation doit être faite de pair avec celle des conduits, du système d’évacuation de DANGER D’INTOXICATION PAR LE MONOXYDE condensat et des accessoires de la chaudière tels que les purificateurs...
  • Page 33 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation AVIS SUPPORT RECOMMANDÉ POUR SORTIE D’ÉVENT Il est recommandé de supporter les sorties d’évents dans le mur de plus de 0,6 m (24 po) de longueur ou les sorties d’évents dans le toit de plus de 1 m (36 po) de longueur SOIT au moyen d’une trousse de sortie...
  • Page 34 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation D’autres appareils à gaz possédant leur propre système de ventilation AVERTISSEMENT peuvent aussi utiliser une cheminée abandonnée comme passage, pourvu que le permettent le code local, l’édition actuelle du National Fuel Gas DANGER D’INTOXICATION PAR LE MONOXYDE...
  • Page 35 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Systèmes à air de combustion ventilé Système à ventilation indirecte (à un tuyau) Dans le cas d’un système à air de combustion ventilé, l’évent aboutit et Dans un système à...
  • Page 36 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Pour connaître les distances de dégage- ment des éléments situés Aucune fenêtre, porte ou entrée actionnable à plus de 1 m (3 pi) du de quelque type que ce soit ne doit se trouver coin intérieur,...
  • Page 37 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation ZONE OÙ UNE SORTIE N’EST PAS PERMISE PRISE D’AIR SORTIE D’ÉVENT A12326FR Fig.42 – Dégagement de sortie à évacuation directe REMARQUE : Les renseignements suivants sont fondés sur les codes nationaux concernant les appareils à gaz et sont fournis à titre de référence.
  • Page 38 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Lors de la détermination de l’emplacement des sorties d’évent, il faut prendre en compte les vents dominants, le site et toute autre condition qui pourrait entraîner la recirculation des produits de combustion des évents à...
  • Page 39 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation > plus grand que, ≥ plus grand que ou égal à, < moins que, ≤ moins que ou égal à REMARQUE : Conformément à l’édition actuelle de la norme CAN/CSA B149.1, Code d’installation du gaz naturel et du propane.
  • Page 40 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation EXEMPLE POUR DES Conduite d'admission de INSTALLATIONS À TIRAGE l'air de combustion ventilé ASCENDANT. PEUT S’APPLIQUER À D’AUTRES CONFIGURATIONS. Étrier de suspension 3 po (76 mm)
  • Page 41 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Aucun tuyau d’entrée d’air de combustion vers l’extérieur n’est requis pour un système à ventilation non directe (à un tuyau). Une section de conduit de 12 po (305 mm) de longueur avec un coude à 90 degrés au rayon serré...
  • Page 42 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation La longueur maximale des tuyaux d’évent et d’air de combustion se détermine à partir de la longueur équivalente maximale d’évent indiquée dans le Tableau 14, moins le nombre de raccords, multiplié par la déduction de chaque type de raccord utilisé...
  • Page 43 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Pour calculer la longueur équivalente totale d’évent (TEVL) du système 8. Si la longueur équivalente totale d’évent est plus courte que la de ventilation : longueur équivalente maximale d’évent pour le diamètre de tuyau choisi, alors ce diamètre de tuyau peut être utilisé.
  • Page 44 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation CONFIGURATIONS DES SORTIES D’ÉVENT CONFIGURATIONS DES COUDES Concentrique À grand rayon Moyenne À onglet Sortie standard 2 po, 3 po, ou optionnelle 4 po A13110FR Tableau 15 – Déductions de longueur équivalente maximale d’évent, en pi (M) Diamètre de tuyau (po)
  • Page 45 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Installation des tuyaux d’évent et d’air de combustion Avec la chaudière installée dans la position requise, retirez les découpes désirées du caisson. Il faudra retirer une découpe pour le tuyau d’évent et l’autre pour le raccordement du tuyau d’air de combustion.
  • Page 46 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Exige une trousse d’accessoires d’évent. Consultez les données sur le produit pour connaître le numéro de pièce courant. CONFIGURATION HORIZONTALE À GAUCHE ET VENTILATION À DROITE * Requiert la trousse d’évacuation interne accessoire.
  • Page 47 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Remarques concernant les options de ventilation RACCORDS D’AIR DE COMBUSTION 1. Fixez l’adaptateur de tuyau d’évent au caisson de la chaudière DE REMPLACEMENT à l’aide d’un joint.
  • Page 48 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Longueurs maximales admissibles d’évents exposés dans un espace non conditionné (métrique) Capacité de l’appareil 26,000* BTUH Isolation 0 po Isolation 3/8 po Isolation 1/2 po Diam.
  • Page 49 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation 11. Percez un avant-trou dans l’adaptateur jusque dans le tuyau d’air de MISE EN GARDE combustion et fixez le tuyau à l’adaptateur avec des vis à métaux.
  • Page 50 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation AVIS AVERTISSEMENT DANGER D’INTOXICATION PAR LE MONOXYDE POUR LES SYSTÈMES DE VENTILATION EN POLYPROPYLÈNE Lorsqu’on utilise un système de ventilation à tuyaux de polypropylène, DE CARBONE tout le matériel de ventilation utilisé, y compris les sorties d’évacuation,...
  • Page 51 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Les trous dans le toit pour les sorties de système à ventilation directe/à 1. Coupez deux trous appropriés au diamètre de chaque tuyau utilisé. deux tuyaux doivent être espacés d’au plus 18 po (457 mm) pour éviter 2.
  • Page 52 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Utiliser la plus grande des deux valeurs des Mesurez la longueur linéaire requise de tuyau d’entrée d’air et de tuyau d’évent; 22 m (70 pi) longueurs d’évent de conduits d’évacuation inscrivez ici la longueur la plus élevée des deux :...
  • Page 53 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation DISTRIBUTION D’AIR – PI³/MIN Tableau 18 – Distribution d’air pi³/min (avec filtre) Pression statique externe (pouces de colonne d’eau) Capacité de Réglages de Réglages par l’appareil débit d’air...
  • Page 54 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Tableau 18 – Distribution d’air pi³/min (avec filtre) (suite) Pression statique externe (pouces de colonne d’eau) Capacité de Réglages de Réglages par l’appareil débit d’air défaut Suite Fan –...
  • Page 55 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Tableau 18 – Distribution d’air pi³/min (avec filtre) (suite) Pression statique externe (pouces de colonne d’eau) Capacité de Réglages de Réglages par l’appareil débit d’air défaut Suite Fan –...
  • Page 56 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Tableau 18 – Distribution d’air pi³/min (avec filtre) (suite) Pression statique externe (pouces de colonne d’eau) Capacité de Réglages de Réglages par l’appareil débit d’air défaut Suite Fan –...
  • Page 57 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation PROGRAMMATION ET NAVIGATION Ce modèle de chaudière est équipé d’un écran ACL à 3 chiffres intégré avec navigation à bouton-poussoir pour le réglage des paramètres de DE LA COMMANDE DE CHAUDIÈRE...
  • Page 58 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Le menu principal permet d’accéder aux paramètres de fonctionnement de la commande de chaudière, y compris les débits d’air et d’autres diagnostics. Voir la Fig. 37 pour l’emplacement des boutons-poussoirs.
  • Page 59 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Organigramme du menu principal État actuel du système – Voir étiquette d’entretien État actuel du système Menu/ Suivant/ Sélectionner Option Historique des anomalies Appuyez sur Menu/ Select (Menu/Sélection)
  • Page 60 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation MISE EN MARCHE, RÉGLAGE, MISE EN GARDE ET VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ Généralités RISQUE DE COUPURE Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner des blessures MISE EN GARDE corporelles.
  • Page 61 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Tableau 22 – Séquence de test Affichage Mode de fonctionnement Fonction Test Confirme le début du mode de test des composants. L’évacuateur est en marche pendant 10 secondes avant la prochaine étape. L’évacuateur reste activé...
  • Page 62 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Amorçage du siphon de condensat avec de l’eau Purge des conduites de gaz Si ce n’est déjà fait, purgez les conduites une fois tous les raccordements AVERTISSEMENT terminés et vérifiez s’il y a présence de fuite.
  • Page 63 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Tableau 23 – Coefficient de réduction selon l’altitude pour les États-Unis ALTITUDE FACTEUR TAUX DE MULTIPLICATEUR FACTEUR FACTEUR MULTIPLICATEUR MULTIPLICATEUR 0-610 0–2 000 1,00 BUSE DE BRÛLEUR...
  • Page 64 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation 2. Desserrez la vis de calage de la prise de pression d’entrée d’un h. Retirez le capuchon de réglage du régulateur de pression de la maximum d’un tour complet à l’aide d’une clé hexagonale de vanne de gaz et tournez la vis de réglage (tournevis plat 3/16 ou...
  • Page 65 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Tableau 24 – Débit gazeux (pi³/h) (suite) VIS DE CALAGE DE LA PRISE DE PRESSION D’ADMISSION : LA DOUILLE HEX 3/32 PO ACCEPTE UN BRANCHEMENT DE FLEXIBLE DE 5/16 PO ENTRÉE 1/2 PO...
  • Page 66 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation CHAUDIÈRE À ÉTAGE UNIQUE DIMENSION DE LA BUSE ET PRESSION D'ADMISSION (EN POUCES DE COLONNE D'EAU) (LES DONNÉES DU TABLEAU SUPPOSENT UNE CHAUDIÈRE DE 20 000 BTU/h PAR BRÛLEUR;...
  • Page 67 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation REMARQUE : La porte du compartiment de la soufflante doit être AVERTISSEMENT installée pour mesurer l’élévation de température. Une mesure prise sans que la porte du compartiment de la soufflante soit installée donnera des RISQUE DE SURCHAUFFE DE LA CHAUDIÈRE...
  • Page 68 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Liste de vérification MISE EN GARDE • Rangez tous les outils et instruments. Nettoyez les débris. • Vérifiez la pression des gaz d’entrée/sortie. RISQUE D’ÉLECTROCUTION • Vérifiez l’élévation de chaleur en fonction de la pression statique Le non-respect de cette mise en garde pourrait causer un d’application.
  • Page 69 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Récupération des codes d’anomalie mémorisés AVERTISSEMENT Le code d’état mémorisé ne s’efface PAS, même en cas de coupure de l’alimentation 115 V ou 24 V. Consultez l’étiquette d’entretien (Fig.
  • Page 70 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Les opérations suivantes doivent être effectuées par un technicien AVERTISSEMENT d’entretien qualifié. Nettoyez le moteur et le rotor de soufflante comme suit : DANGER D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE 1.
  • Page 71 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation 10. Serrez la vis de calage de la soufflante à 160 +/- 20 lb-po lors du ŒILLET VIS DE RÉGLAGE DU ROTOR DE SOUFFLANTE réassemblage. MOTEUR...
  • Page 72 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Pour réinstaller l’ensemble de brûleur : AVERTISSEMENT 1. Posez l’allumeur à surface chaude (HSI) et le support dans l’ensemble du brûleur. RISQUE D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE 2. Posez le détecteur de flamme sur le brûleur.
  • Page 73 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Rinçage de la boîte collectrice et du système d’évacuation AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE 31,8 mm (1 1/4 po) 64,4 mm Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures (2 1/2 po) corporelles, la mort ou des dommages matériels.
  • Page 74 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation Nettoyage des échangeurs thermiques REMARQUE : Si un coussin thermique est fixé au siphon de condensat, acheminez les fils du coussin jusqu’au point de connexion et Les opérations suivantes doivent être effectuées par un technicien...
  • Page 75 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation 5. Enlevez les deux vis qui fixent la plaque de remplissage supérieure Le transfert thermique dans l’échangeur thermique à condensation cause et tournez-la vers le haut pour accéder aux vis qui fixent l’ensemble l’accumulation d’un peu d’eau dans la chaudière.
  • Page 76 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation REMARQUE : En cas de panne de courant durant un appel de chaleur e. Délai de marche de la soufflante – Si la flamme du brûleur (W), la commande démarrera la soufflante pendant 90 secondes,...
  • Page 77 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation 4. Thermopompe Consultez la Fig. 37 et la Fig. 38 pour les connexions de thermostat. Lorsque l’installation comprend une thermopompe, la commande de la chaudière change automatiquement la séquence de synchronisation afin d’éviter des temps d’arrêt trop longs de la...
  • Page 78 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation A221116FR Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
  • Page 79 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation A221119FR Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
  • Page 80 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation A221120FR Fig.72 – Guide de dépannage Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
  • Page 81 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation LISTE DE VÉRIFICATION DE LA FOURNAISE AU GAZ ____________________________ Équipement Nº de série Chaudière Appareil extérieur ____________________________ ____________ ______ Emplacement de la chaudière Altitude d’installation ____...
  • Page 82 N96MSN : Instructions d'installation, de mise en marche, de fonctionnement, d'entretien et de réparation GUIDE D’INFORMATION SUR LE REMPLACEMENT DES PIÈCES Groupe caisson Groupe filtration Porte du compartiment de la soufflante Filtre(s) Plaque inférieure Boîtier de filtre (le cas échéant)