Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WARRANTY CONDITION
This product has a 2-year warranty as of the date of purchase*, covering any fault resulting from
EN
a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting
from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the appliance.
*upon presentation of the sales receipt.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre toute
défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
FR
vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou
de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
NL
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de
compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la
ES
garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación
o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
MADE IN PRC
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
FRANCE
01/2023-V2
2/2
Refrigerator - Freezer
Réfrigérateur- congélateur
Koelkast - Diepvriezer
Frigorífi o- Congelador
989956 - 4D 474 D X625C
INSTRUCTIONS FOR USE
.....................02
CONSIGNES D'UTILISATION
.....................24
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
.....................50
INSTRUCCIONES DE USO
.....................76

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VALBERG 4D 474 D X625C

  • Page 1 El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de 989956 - 4D 474 D X625C compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación...
  • Page 3 Thanks! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT, t h e p ro d u c t s o f t h e VA L B E R G b r a n d a re e a s y t o u s e , re l i a b le a n d o f a n i m p e c c a b le s t a n d a rd .
  • Page 4 Aperçu de l’appareil Table of contents Description of the appliance Preview of the appliance Using the refrigerator Using the appliance Cleaning and maintenance Useful information Troubleshooting...
  • Page 5 Preview of the appliance Description of the appliance LED lighting Door tray Big drawer Up drawer Middle drawer Down drawer Shelf The picture is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor...
  • Page 6 Using the appliance Using the refrigerator Placement • Before use, remove all packing materials, including bottom pads, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. • Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or wet places to prevent rust or reduction of the insulating effect.
  • Page 7 Using the appliance Spare enough space for convenient opening of the doors and drawers or statement by the distributor. 10cm 10cm 10cm 10cm 10cm Side view Front view 10cm 135° Top view 833 mm Width "w" 653 mm Depth "D" (without handle) 1775 mm Height "H"...
  • Page 8 Using the appliance NOTE This refrigerator needs to be installed independently and cannot be used as a built-in. Otherwise, it will cause problems such as failure to install into the cabinet, the performance and life of the product are reduced. And the manufacturer does not provide basic product warranty.
  • Page 9 Using the appliance 1. Please take out the plug before removal. 2. Remove the lampshade with a screwdriver. 3. Take down the lamp panel. 4. Remove the connection terminal. Start to use • Before initial start, keep the refrigerator still for two hours before connecting it to power supply.
  • Page 10 Using the appliance Refrigerating chamber • The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other food consumed in the short term, suggested storage time 3days to 5days. • Cooking foods shall not be put in the refrigerating chamber until cooled to room temperature.
  • Page 11 Using the appliance Functions Refrigerating icon Freezer icon Temperature display icon Super cool / freezing icon...
  • Page 12 Using the appliance Fruit/vegetable icon Drink icon Meat icon Temperature up button Temperature zone selection button Temperature down button Vario temp select Lock/Unlock button Operation instructions Display • When electrify the refrigerator, the display screen will total display for 3 seconds. Meanwhile the starting up bell rings and then the screen enters the normal display of the operation.
  • Page 13 Using the appliance Temperature setting of refrigerating chamber • Press temperature zone selection button temp, select to choose the setting temperature zone of refrigerating chamber, and then press to adjust the setting temperature of refrigerating chamber. The temperature setting range for refrigerating chamber is 2°C ~ 8°C.
  • Page 14 Using the appliance • Exit the super freezing mode: press the temperature up button to exit the super freezing mode or automatically exit the super freezing mode after 43h. After exiting the super freezing mode, the freezing chamber temperature will automatically return to the temperature set before the super freezing mode According to IEC62552:2007,the test condition as follow: start the super freezer mode in advance, and wait when the fridge enters automatic defrosting after 18 hours, and then apply...
  • Page 15 Using the appliance Fault indication The following warnings appearing on the display indicate corresponding faults of the refrigerator. Though the refrigerator may still have cold storage function with the following faults, the user shall contact a maintenance specialist for maintenance, so as to ensure optimized operation of the appliance.
  • Page 16 Using the appliance Turn the feet counterclockwise to lower the refrigerator; Adjust the right and left feet based on the procedures above to a horizontal level. The picture above is only for reference. The actual configu ation will depend on the physical product or statement by the distributor.
  • Page 17 Useful information Cleaning and maintenance Overall cleaning • Dust behind the refrigerator and on the floor must be cleaned to improve the cooling effect and energy saving. • Check the door gasket regularly to make sure there is no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
  • Page 18 Useful information dampened with soapy water, detergent, etc., and then wipe dry. • Do not use hard brushes, scouring pads, wire brushes, abrasives (such as toothpaste), organic solvents (such as alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items, which may damage the fridge surface and interior.
  • Page 19 Useful information then cleaned; then the doors are left open to prevent odor. • Moving: Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, fix the glass partitions, vegetable holder, freezing chamber drawers and etc. with tape, and tighten the leveling feet;...
  • Page 20 Useful information How to store for best preservation (applicable models only) Cover foods to retain moisture and prevent them from picking up odors from other foods. A large pot of food like soup or stew should be divided into small portions and put in shallow containers before being refrigerated.
  • Page 21 Useful information Refrigerator & Freezer Storage Chart The freshness longevity depends on temperature and exposure to moisture. Since product dates aren’t a guide for safe use of a product, consult this chart and follow these tips. Product Refrigerator Freezer Milk products 1 week 1 month Milk...
  • Page 22 Useful information Product Refrigerator Freezer 3-4 weeks Dried or pickled fis Fruits 1 month Apples 2-3 weeks Peaches 1 week Pineapple 3-5 days 9-12 months Other fresh fruit Vegetables 2-3 days Asparagus Broccoli, Brussels sprouts, 3-5 days green peas, mushrooms Cabbage, caulifl wer, 1 week celery, cucumbers, lettuce...
  • Page 23 Useful information Troubleshooting The following simple issues can be handled by the user. Please call the after- sale service department if the issues are not solved. Problem Solution Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact. Failed operation Check whether the voltage is too low.
  • Page 24 Useful information Problem Solution There is too much food in the chamber or food stored contains too much water, resulting in heavy defrosting. Water pan overfl ws The doors are not closed properly, resulting in frosting due to entry of air and increased water due to defrosting. Heat dissipation of the built-in condenser via the housing, which is normal.
  • Page 25 Merci ! N o u s v o u s r e m e r c i o n s d ' a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t VA L B E R G .
  • Page 26 Table des matières Description de l’appareil Aperçu de l'appareil Utilisation du réfrigérateur Utilisation de l'appareil Nettoyage et entretien Informations Dépannage pratiques...
  • Page 27 Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Éclairage LED Balconnet de porte Grand tiroir Tiroir du haut Tiroir central Tiroir du bas Clayette Ce schéma est fourni à titre indicatif uniquement. La configuration réelle dépend du produit concerné ou des indications fournies par le distributeur.
  • Page 28 Utilisation de l’appareil Utilisation du réfrigérateur Installation • Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous les matériaux d'emballage, y compris le rembourrage du fond, les blocs de mousse et les adhésifs situés à l'intérieur ; ôtez le film de protection des portes et du corps du réfrigérateur. •...
  • Page 29 Utilisation de l’appareil Prévoyez suffisamment d'espace pour permettre une ouverture aisée des portes et des bacs, tel que préconisé par le distributeur. 10cm 10cm 10cm 10cm 10cm Vue de côté Avant 10cm 135° Vue de dessus Largeur (L) 833 mm Profondeur (D) (sans la poignée) 653 mm Hauteur (H)
  • Page 30 Utilisation de l’appareil REMARQUE Ce réfrigérateur doit être installé indépendamment et ne peut pas être utilisé comme élément d'une cuisine intégrée. Cela risquerait de provoquer des problèmes comme une impossibilité de l'installer dans le placard, et la réduction de la durée de vie et des performances du produit. De plus, dans un tel cas, le fabricant n'assurera pas la garantie de base du produit.
  • Page 31 Utilisation de l’appareil Remplacement de la lampe • Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficience énergétique G. • La lampe de ce produit peut uniquement être remplacée par un professionnel qualifié. • Veuillez contacter le service après-vente si la lampe ne fonctionne plus. •...
  • Page 32 Utilisation de l’appareil 1. Veuillez débrancher la prise avant le retrait. 2. Retirez le cache de la lampe à l'aide d'un tournevis. 3. Abaissez le panneau de la lampe. 4. Retirez le terminal de connexion. Première utilisation • Avant le démarrage initial de l'appareil, conservez-le immobile pendant deux heures avant de le brancher à...
  • Page 33 Utilisation de l’appareil REMARQUE Il n'est pas recommandé d'utiliser ce produit avec des prises ou un interrupteur secteur doté d'un disjoncteur de fuite à la terre, qui peut provoquer un déclenchement involontaire. 1. Le déclenchement ne constitue pas un risque pour la sécurité.
  • Page 34 Utilisation de l’appareil REMARQUE Si vous placez une quantité trop importante d'aliments dans le réfrigérateur après l'avoir branché pour la première fois, cela risque d'affecter ses propriétés de congélation. Veillez à ce que les aliments placés dans le réfrigérateur n'obstruent pas la sortie d'air ; sans quoi cela affectera les propriétés de congélation de l'appareil.
  • Page 35 Utilisation de l’appareil Icône réfrigération Icône congélation Icône affichage de la température Icône Super réfrigération / congélation Icône fruits/légumes Icône boisson Icône viande Bouton augmentation de la température Bouton de sélection de la zone de température Bouton diminution de la température Sélection température variable Bouton de verrouillage/déverrouillage Consignes d'utilisation...
  • Page 36 Utilisation de l’appareil Verrouillage/Déverrouillage • En mode déverrouillé, appuyez sur le bouton verrouillage pendant 3 secondes pour verrouiller. Le logo disparaît et un bip retentit, ce qui signifie que le • En mode verrouillé, appuyez sur le bouton verrouillage pendant 3 secondes pour déverrouiller.
  • Page 37 Utilisation de l’appareil • Sortir du mode Super réfrigération : appuyez sur le bouton d'augmentation de la température pour sortir du mode super réfrigération, ou le mode super réfrigération s'arrête tout seul au bout de 6h. • À la fin du mode super réfrigération, la température du réfrigérateur revient automatiquement à...
  • Page 38 Utilisation de l’appareil Mode Shabbat : Déverrouillez le réfrigérateur, puis appuyez sur et le bouton verrouillage simultanément pendant 4 secondes pour entrer dans le mode Shabbat. Appuyez sur n'importe quelle touche pour en sortir. Dans ce mode, le statut du réfrigérateur : a. L'affichage du panneau de commande et les témoins restent éteints, sans alarme. b.
  • Page 39 Utilisation de l’appareil Mise à niveau des pieds Schéma des pieds de mise à niveau. Procédures d’ajustement Tournez les pieds dans le sens des aiguilles d'une montre pour rehausser l'appareil. Tournez les pieds dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour abaisser l'appareil. Réglez le pied droit et le pied gauche en suivant la procédure ci-dessus, jusqu'à...
  • Page 40 Utilisation de l’appareil Mise à niveau des portes Schéma de mise à niveau de la porte. Liste des outils à fournir par l’utilisateur Pince Porte non mise à niveau Œillet de la charnière Pince Anneau de Charnière fixatio inférieure • Soulevez la porte inférieure jusqu'au niveau de la porte supérieure.
  • Page 41 Informations pratiques Nettoyage et entretien Nettoyage général • La poussière à l'arrière du réfrigérateur et au sol doit être nettoyée régulièrement pour améliorer les propriétés de refroidissement de l'appareil et économiser de l'énergie. • Vérifiez régulièrement le joint de la porte pour vous assurer qu'il ne comporte pas de résidus.
  • Page 42 Informations pratiques • N’utilisez pas de savon, de détergent, de poudre à récurer, de spray nettoyant, etc., car ces derniers pourraient générer des odeurs à l'intérieur du réfrigérateur ou contaminer la nourriture. • Nettoyez le balconnet à bouteilles, les clayettes et les bacs à...
  • Page 43 Informations pratiques Dégivrage • Ce réfrigérateur s'appuie sur le principe de refroidissement par circulation d'air et dispose donc d'une fonction de dégivrage automatique. Le givre qui se forme en raison des changements de saison ou de température peut également être retiré manuellement, en débranchant l'appareil de l'alimentation électrique ou en l'essuyant avec un chiffon sec.
  • Page 44 Informations pratiques AVERTISSEMENT Une fois le démarrage effectué, l'appareil fonctionnera en continu. En règle générale, le fonctionnement de l'appareil ne doit pas être interrompu, sans quoi cela pourrait nuire à sa durée de vie. Nettoyage du balconnet de porte • En suivant la flèche de direction dans le schéma ci- dessus, exercez une légère pression sur le balconnet à...
  • Page 45 Informations pratiques profonds avant d'être réfrigérés. Les gros morceaux de viande ou les volailles entières doivent être découpés en plus petits morceaux et être placés dans des récipients peu profonds avant d'être réfrigérés. Placement des aliments Les clayettes sont réglables pour accueillir différents Clayettes conditionnements.
  • Page 46 Informations pratiques Tableau de stockage du réfrigérateur et du congélateur La conservation de la fraîcheur dépend de la température et de l'exposition à l'humidité. Comme les dates sur les produits ne sont pas un guide d'utilisation sûr, consultez ce tableau et suivez les conseils suivants.
  • Page 47 Informations pratiques Produit Réfrigérateur Congélateur Poisson séché ou en 3-4 semaines saumure Fruits Pommes 1 mois Pêches 2-3 semaines Ananas 1 semaine Autres fruits frais 3-5 jours 9-12 mois Légumes Asperges 2-3 jours Brocoli, choux de Bruxelles, petits pois, 3-5 jours champignons Chou, chou-fleu , céleri, 1 semaine...
  • Page 48 Informations pratiques Dépannage Les problèmes simples suivants peuvent être gérés par les utilisateurs. Veuillez contacter le service après-vente si vous n'arrivez pas à résoudre votre problème. Problème Solution Vérifiez s'il est branché à l'alimentation électrique et si la fiche est bien insérée dans la prise.
  • Page 49 Informations pratiques Problème Solution Retirez les éventuels corps étrangers présents sur les joints de la porte. Le joint de porte n'est pas Chauffez le joint de la porte, puis laissez-le refroidir et se remettre hermétique en place (vous pouvez utiliser un sèche-cheveux électrique ou une serviette chaude pour le chauffer).
  • Page 50 Notes...
  • Page 51 Bedankt! B e d a n k t o m d i t VA L B E R G - p ro d u c t t e k i e z e n . E L E CT R O D E P OT k i e st , te st , e n b eve e l t d e p ro d u c te n v a n h e t m e r k VA L B E R G a a n .
  • Page 52 Inhoudsopgave Beschrijving van het toestel Overzicht van het toestel Gebruik van de koelkast Gebruik van het toestel Reiniging en onderhoud Praktische informatie Probleemoplossing...
  • Page 53 Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel LED-verlichting Deurrekje Grote lade Bovenste lade Middelste lade Onderste lade Legplank Bovenstaande afbeelding is enkel ter referentie. De eigenlijke configuratie is afhankelijk van het product of de verklaring van de verdeler...
  • Page 54 Gebruik van het toestel Gebruik van de koelkast Installatie • Verwijder alle verpakkingsmaterialen, inclusief bescherming van de onderkant, piepschuim en kleefband, van de koelkast voor u ze gebruikt. Verwijder de beschermende folie van de deuren en van de behuizing van de koelkast. •...
  • Page 55 Gebruik van het toestel Voorzie voldoende ruimte om de deuren en laden gemakkelijk te kunnen openen of zie verklaring van de verdeler. 10cm 10cm 10cm 10cm 10cm Uitzicht zijkant Uitzicht voorkant 10cm 135° Uitzicht bovenkant Breedte "B" 833 mm Diepte "D" (zonder handvat) 653 mm Hoogte "H"...
  • Page 56 Gebruik van het toestel OPMERKING De koelkast moet afzonderlijk geïnstalleerd worden en kan niet ingebouwd worden. Dit veroorzaakt anders problemen. Het toestel kan bijvoorbeeld niet in de kast geplaatst worden of de prestaties verminderen en de levensduur wordt verkort. De fabrikant geeft geen basisgarantie op het product in zo'n geval.
  • Page 57 Gebruik van het toestel De lamp vervangen • Dit product heeft een lichtbron van energie-efficiëntieklasse G. • De lichtbron van dit product mag enkel vervangen worden door gekwalificeerde professionals. • Gelieve contact op te nemen met de dienst na verkoop wanneer de lichtbron defect is. •...
  • Page 58 Gebruik van het toestel 1. Trek eerst de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder het afdekplaatje van de lamp met een schroevendraaier. 3. Verwijder het lamppaneel. 4. Verwijder de aansluitterminal. Het eerste gebruik • Verplaats de koelkast niet gedurende twee uur voor u voor de eerste keer de stekker in het stopcontact steekt.
  • Page 59 Gebruik van het toestel OPMERKING Het is niet aanbevolen om dit product te gebruiken met stopcontacten of hoofdschakelaar met aardlekschakelaarsfunctie. Dit kan ertoe leiden dat stroomonderbrekers geactiveerd worden. 1. Dit houdt geen veiligheidsrisico in. 2. Indien het activeren zich blijft voordoen, wordt het aanbevolen om stopcontacten of een hoofdschakelaar zonder aardlekschakelaarsfunctie te plaatsen.
  • Page 60 Gebruik van het toestel OPMERKING Te veel voeding bewaren nadat de stekker voor het eerst in het stopcontact wordt gestopt kan een nadelige impact hebben op de diepvrieseffect van de koelkast. Bewaarde voeding mag de luchtuitlaat niet blokkeren; anders kan het vrieseffect negatief worden beïnvloed. Functies...
  • Page 61 Gebruik van het toestel Symbool koelkast Symbool diepvriezer Symbool temperatuurweergave Symbool Sterk koelen / diepvriezer Symbool fruit/groenten Symbool dranken Symbool vlees Knop temperatuur omhoog Knop selectie temperatuurzone Knop temperatuur omlaag Selectie variabele temp Knop Vergrendelen/ontgrendelen Gebruiksaanwijzing Weergavescherm • Wanneer de koelkast wordt ingeschakeld, licht het weergavescherm 3 seconden lang op. Tegelijkertijd hoort u de opstartbel en vervolgens gaat het scherm in normale weergave van de werking.
  • Page 62 Gebruik van het toestel Vergrendelen/ontgrendelen • Wanneer de deur ontgrendeld is , dient u gedurende 3 seconden op de vergrendelingsknop te drukken. De deur wordt vergrendeld. Het logo gaat uit en u hoort de zoemer. Dit betekent dat het weergavescherm vergrendeld is. De knoppen kunnen dan niet bediend worden.
  • Page 63 Gebruik van het toestel • Modus Sterk koelen verlaten: Druk op de knop temperatuur omhoog om de modus Sterk koelen te verlaten of verlaat de modus Sterk koelen automatisch na 6 uur. • Nadat u de modus Sterk koelen verlaten heeft, wordt de temperatuur van de koelkast automatisch opnieuw ingesteld op de temperatuur die voor de modus Sterk koelen ingesteld werd.
  • Page 64 Gebruik van het toestel Sabbat-modus Ontgrendel de koelkast en druk op en de vergrendelknop tegelijkertijd gedurende 4 seconden om de koelkast in Sabbat-modus te zetten. Druk op gelijk welke knop om de modus te verlaten. Deze modus houdt het volgende in: a.
  • Page 65 Gebruik van het toestel Verstelbare voetjes Schematisch diagram van de verstelbare voetjes. Hoe aanpassen Draai de voetjes met de klok mee om de koelkast te verhogen; Draai de voetjes tegen de klok in om de koelkast te verlagen; Pas de rechter- en linkervoet op basis van de bovenstaande procedures aan tot het toestel horizontaal staat.
  • Page 66 Gebruik van het toestel De deur waterpas zetten Schematisch diagram voor het waterpas zetten van de deur. Lijst met gereedschap dat door de gebruiker voorzien dient te worden Tang Dichtingsring van de scharnier Niet waterpas Tang Bevestigingsring Onderste scharnier • Til de onderste deur op tot het niveau van de bovenste deur.
  • Page 67 Praktische informatie Reiniging en onderhoud Globale reiniging • Stof achter de koelkast en op de grond moet tijdig worden verwijderd om het koeleffect te verbeteren en energie te besparen. • Controleer regelmatig de pakking van de deur om er zeker van te zijn dat er geen vuil aanwezig is. Reinig de pakking van de deur met een zachte doek die vochtig is gemaakt met zeepsop of met verdund reinigingsmiddel.
  • Page 68 Praktische informatie • Gebruik geen zeep, schoonmaakmiddel, schuurpoeder, spray enz. omdat ze geurtjes binnen in de koelkast kunnen veroorzaken of ervoor kunnen zorgen dat voeding bederft. • Reinig het deurrekken, de legplanken en de lades met een zachte doek bevochtigd met zeepsop of verdund reinigingsmiddel.
  • Page 69 Praktische informatie Ontdooien • D e k o e l k a s t i s v e r v a a rd i g d o p b a s i s v a n h e t luchtkoelingsprincipe en is bijgevolg voorzien van een automatische ontdooifunctie.
  • Page 70 Praktische informatie WAARSCHUWING Het toestel moet blijven werken eenmaal het is ingeschakeld. Over het algemeen mag de werking van het toestel niet worden onderbroken; zo niet kan dit een negatieve invloed hebben op de levensduur. Reiniging van het deurvak • Gebruik afhankelijk van de richting van de pijl in onderstaande afbeelding beide handen om het vak in te drukken en til het naar boven.
  • Page 71 Praktische informatie in kleinere porties verdeeld worden of in ondiepe bakjes geplaatst en dan gekoeld worden. Plaatsing van de voedingsmiddelen De platen kunnen aangepast worden in functie van de Platen verschillende verpakkingen. De afgesloten groentelade is ideaal om fruit en groenten te bewaren.
  • Page 72 Praktische informatie Bewaarkaart koelkast en diepvriezer Hoe lang voedingsmiddelen vers blijven hangt af van de temperatuur en blootstelling aan vochtigheid. Aangezien de data op producten geen goede gids zijn voor de veilige consumptie van een product, kan u deze kaart raadplegen en deze raadgevingen opvolgen.
  • Page 73 Praktische informatie Product Koelkast Diepvriezer Fruit Appels 1 maand Perziken 2-3 weken Ananas 1 week Ander vers fruit 3-5 dagen 9-12 maanden Groenten Asperges 2-3 dagen Broccoli, spruitjes, groene 3-5 dagen erwtjes, champignons Kool, bloemkool, selder, 1 week komkommer, sla Wortels, bieten, radijsjes 2 weken...
  • Page 74 Praktische informatie Probleemoplossing De volgende eenvoudige problemen kunnen door de gebruiker opgelost worden. Neem contact op met de dienst na verkoop indien de problemen niet opgelost zijn. Probleem Oplossing Controleer of het toestel ingeschakeld is en of de stekker goed in het stopcontact zit.
  • Page 75 Praktische informatie Probleem Oplossing Er zit te veel voeding in de koelruimte of de opgeslagen voeding bevat te veel water waardoor het toestel sterk moet ontdooien. De wateropvang De deuren zijn niet goed gesloten, waardoor rijp ontstaat als stroomt over gevolg van de instroom van lucht en er meer water is als gevolg van het ontdooien.
  • Page 76 Notities...
  • Page 77 ¡Gracias! G r a c i a s p o r e le g i r e s t e p ro d u c t o VA L B E R G . S e l e c c i o n a d o s , p r o b a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a VA L B E R G s o n f á...
  • Page 78 Índice Descripción del aparato Descripción del aparato Uso del frigorífico Utilización del aparato Limpieza y mantenimiento Información práctica Resolución de problemas...
  • Page 79 Descripción del aparato Descripción del aparato Iluminación LED Bandeja de la puerta Cajón grande Cajón superior Cajón intermedio Cajón inferior Bandeja La imagen es solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor...
  • Page 80 Utilización del aparato Uso del frigorífi o Colocación • Antes de usar el aparato, retire todo el material de embalaje, incluidos los amortiguadores de la parte inferior, las almohadillas de espuma y las cintas del interior del frigorífico; retire la película de protección de las puertas y del cuerpo del frigorífico. •...
  • Page 81 Utilización del aparato Deje suficien e espacio para poder abrir cómodamente las puertas y los cajones, o según lo indique el distribuidor. 10cm 10cm 10cm 10cm 10cm Vista lateral Vista frontal 10cm 135° Vista superior Ancho «a» 833 mm Profundidad «P» (sin tirador) 653 mm Altura «A»...
  • Page 82 Utilización del aparato NOTA Este frigorífico debe instalarse de forma independiente y no puede utilizarse como aparato empotrado. De lo contrario, causará problemas como fallos al instalarlo en el armario, el rendimiento y la vida del aparato se reducirán. Y el fabricante no proporcionará...
  • Page 83 Utilización del aparato Cambiar la luz • Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética G. • La fuente de luz de este producto solo puede ser reemplazada por profesionales calificados. • Póngase en contacto con el servicio posventa si falla la fuente de luz. •...
  • Page 84 Utilización del aparato 1. Tire del enchufe antes de retirarlo. 2. Retire la pantalla de la lámpara con un destornillador. 3. Retire el panel de la lámpara. 4. Retire el terminal de conexión. Empezar a usar el aparato • Antes de utilizar el aparato por primera vez, no mueva el frigorífico durante dos horas antes de conectarlo a la fuente de alimentación.
  • Page 85 Utilización del aparato NOTA No se recomienda utilizar este aparato con enchufes o redes con la función A/ GFCI, de lo contrario, causará falsos fallos. 1. No supone ningún riesgo de seguridad cuando falla. 2. Si el fallo persiste, se recomienda cambiar a enchufes o redes sin la función A/GFCI.
  • Page 86 Utilización del aparato NOTA Si almacena demasiados alimentos después de la primera conexión a la corriente, el efecto de congelación del frigorífico se podría ver afectado. Los alimentos guardados no deben taponar la salida de aire; de lo contrario, el efecto de congelación también se verá...
  • Page 87 Utilización del aparato Icono de refrigeración Icono del congelador Icono de temperatura Icono de superrefrigeración/congelación Icono de fruta/verdura Icono de bebida Icono de carne Botón de aumento de temperatura Botón de selección de zona de temperatura Botón de descenso de temperatura Selector de temperatura Vario Botón de bloqueo/desbloqueo Instrucciones de funcionamiento...
  • Page 88 Utilización del aparato Bloqueo/desbloqueo • En el estado desbloqueado, mantenga pulsado el botón de bloqueo durante 3 segundos, entre en el estado bloqueado, el logotipo se apaga y el zumbido suena, significa que la pantalla está bloqueada, en este momento no funciona ningún botón. •...
  • Page 89 Utilización del aparato • Salir del modo de superrefrigeración: presione el botón de aumento de temperatura para salir del modo de superrefrigeración o salir automáticamente de modo de superrefrigeración después de 6 horas. • Después de salir del modo de superrefrigeración, la temperatura del frigorífico volverá automáticamente a la temperatura establecida antes del modo de superrefrigeración.
  • Page 90 Utilización del aparato Modo Sabbath Desbloquee el frigorífico y después presione el y el botón de bloqueo al mismo tiempo durante 4 segundos, para el modo Sabbath. Pulse cualquier botón para salir. Es este modo el estado del frigorífico: a. El panel de control de la pantalla y las luces permanecen apagadas, y sin alarma. b.
  • Page 91 Utilización del aparato Patas niveladoras Diagrama esquemático de las patas de nivelación. Procedimientos de ajuste Gire las patas en sentido horario para levantar el frigorífico. Gire las patas en sentido antihorario para bajar el frigorífico. Ajuste las patas derecha e izquierda siguiendo los procedimientos mencionados, hasta que el aparato quede nivelado horizontalmente.
  • Page 92 Utilización del aparato Nivelación de la puerta Diagrama esquemático para la nivelación de la puerta. Lista de herramientas necesarias Alicate Arandela de la bisagra No nivelada Alicates Anilla de Bisagra sujeción inferior • Levante la puerta inferior hasta el nivel de la puerta superior. •...
  • Page 93 Información práctica Limpieza y mantenimiento Limpieza general • El polvo que se acumula detrás del frigorífico y en el suelo se debe limpiar periódicamente para mejorar el efecto de refrigeración y el ahorro energético. • Compruebe la junta de la puerta periódicamente para asegurarse de que no haya restos.
  • Page 94 Información práctica • No utilice jabón, detergentes, detergente en polvo, productos de limpieza con pulverizador, etc., ya que podrían generar olores en el interior del frigorífico o contaminar los alimentos. • Limpie la bandeja de la puerta, los estantes y los cajones con un paño suave humedecido con agua con jabón o detergente diluido.
  • Page 95 Información práctica Descongelación • El frigorífico funciona de acuerdo con el principio de refrigeración por aire y, por lo tanto, tiene una función de descongelación automática. La escarcha que se forma debido al cambio de estación o de temperatura también se puede eliminar desconectando el aparato de la corriente eléctrica o frotando con un paño seco.
  • Page 96 Información práctica ADVERTENCIA El aparato debe funcionar de forma continua una vez se ponga en marcha. Por lo general, no se debe interrumpir el funcionamiento del aparato; de lo contrario, su vida útil podría reducirse. Limpieza de la bandeja de la puerta •...
  • Page 97 Información práctica Cómo almacenar para una mejor conservación (solo para modelos aplicables) Tape los alimentos para mantener la humedad y evitar que cojan olores de otros alimentos. Una olla grande de comida como sopa o estofado debe dividirse en pequeñas porciones y colocarse en recipientes poco profundos antes de ser refrigerada.
  • Page 98 Información práctica NOTA Congelar solo alimentos en buen estado. Mantenga los alimentos que se van a congelar alejados de los alimentos que ya están congelados. Para evitar que los alimentos pierdan su sabor o se resequen, colóquelos en recipientes herméticos. Tabla de conservación del frigorífico y congelador La longevidad de la frescura depende de la temperatura y exposición a la humedad.
  • Page 99 Información práctica Producto Frigorífi o Congelador Aves / Huevos Aves frescas 2 días 6-8 meses Ensalada de ave 1 día Huevos, frescos con 2-4 semanas No recomendado cáscara Pescado / Marisco Pescado fresco 1-2 días 3-6 meses Pescado cocinado 3-4 días 1 mes Ensalada de pescado 1 día...
  • Page 100 Información práctica Resolución de problemas Los siguientes problemas sencillos pueden ser solucionados por el usuario. Llame al servicio posventa si los problemas no se resuelven. Problemas Solución Compruebe si el aparato está conectado a la corriente eléctrica o si el enchufe está bien introducido en la toma. Fallo de Compruebe si el voltaje es demasiado bajo.
  • Page 101 Información práctica Problemas Solución Hay demasiados alimentos en el aparato o los alimentos guardados contienen demasiada agua, lo que provoca descongelación. La bandeja de agua se desborda Las puertas no están bien cerradas, lo que genera escarcha debido a la entrada de aire y un aumento de agua debido a la descongelación.
  • Page 102 Notes / Notities / Notas...

Ce manuel est également adapté pour:

989956