Télécharger Imprimer la page

Handicare 1100 Manuel D'installation page 29

Masquer les pouces Voir aussi pour 1100:

Publicité

[42]Attach the charger to the wall and connect to the electricity supply. All mains wiring must comply with the
standards in force at the time of installation.
[43]Check the charger output on the rail.
After fig. 43 follow the normal installation procedure (go to page 20 of the installation manual).
After page 58 of the installation manual, continue:
[44]Remove the cutout from the back cover.
EN
[42]Bevestig de acculader op de wand en sluit deze aan op de elektriciteit. Alle lichtnet bedrading moet voldoen
aan de normen die gelden op het moment van installatie.
[43]Controleer de oplaadspanning op de strip.
Na fig. 43 volg de normale installatieprocedure (ga naar bladzijde 20 van de installatiemanual).
Na bladzijde 58 van de installatiemanual, vervolg:
[44]Verwijder de uitsnede uit de achterkap.
NL
[42]Monte el cargador en la pared y conéctelo a la alimentación eléctrica. Todo el cableado de la red debe cumplir
las normas vigentes en el momento de la instalación.
[43]Compruebe la tensión de salida del cargador al riel.
Después de la fig. 43 siga el procedimiento de instalación normal (vaya a la página 20 del manual de instalación).
Después de la página 58 del manual de instalación, continúe:
[44]Retire el recorte de la cubierta trasera.
ES
[42]Befestigen Sie die Ladeeinheit an der Wand, und schließen Sie sie an das Stromnetz an. Alle Netzkabel
müssen den zum Zeitpunkt der Montage geltenden Normen entsprechen.
[43]Prüfen Sie die Ausgangsspannung der Ladevorrichtung auf der Schiene.
Halten Sie sich nach Abbildung 43 an das übliche Installationsverfahren (gehen Sie zu Seite 20 der Installations-
anweisung).
Fahren Sie nach Seite 58 der Installationsanweisung hier fort:
DE
[44]Entfernen Sie die Aussparung von der hinteren Abdeckung.
[42]Fixez le chargeur au mur et branchez-le au secteur. Tous les câbles d'alimentation doivent être conformes aux
normes en vigueur à la date d'installation.
[43]Vérifiez la tension du chargeur au rail.
Après la figure 43, suivez la procédure d'installation normale (allez à la page 20 du manuel).
Après la page 58 du manuel d'installation, continuez ainsi :
[44]Retirez la partie découpée du couvercle arrière.
FR
[42]Fissare il caricatore alla parete e collegarlo alla rete elettrica. Tutti i fili di alimentazione devono essere conformi
agli standard vigenti al momento dell'installazione.
[43]Verificare l'alimentazione in uscita dal caricatore sulla guida.
Dopo la figura 43, seguire la normale procedura di installazione (andare a pagina 20 del manuale di installazione).
Dopo la pagina 58 del manuale di installazione, continuare come segue:
[44]Rimuovere l'intaglio dal coperchio posteriore.
IT
EXPLANATION
HINGE INSTALLATION MANUAL
HINGE INSTALLATION MANUAL
27
27

Publicité

loading