Publicité

Liens rapides

Gemino
Manuel d'utilisation
MB4111-FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Handicare Gemino

  • Page 1 Gemino Manuel d’utilisation MB4111-FR...
  • Page 2: Félicitations Pour Le Choix De Votre Nouveau Rollator

    Handicare est équipé de roues stables qui tournent facilement et de freins simples à utiliser. Le Gemino Handicare peut se plier pour un transport plus aisé. Lorsqu’il est plié, il tient debout et peut ainsi être utilisé comme support. www.handicare.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ...................2 Table des matières ...............3 Parties du rollator .................4 Réception de votre Gemino Handicare ........5 Utilisation du rollator ..............6 Réglage rollator ................10 Sécurité ..................13 Entretien ..................14 Marquage ..................16 Spécifications techniques ............17 Procédure pour réutilisation ............19 Accessoires .................20 Garantie ..................21...
  • Page 4: Parties Du Rollator

    Parties du rollator Afi n de bien comprendre ce manuel, nous vous proposons de vous familiariser avec les termes techniques que nous utilisons pour les différentes pièces du rollator: Regarder fi gure 1 et noter bien les pièces importantes de votre rollator. Les pièces de votre rollator peuvent varier de celles exposées en fi...
  • Page 5: Montage Figure

    Réception de votre Gemino Handicare Montage Figure 2 Le rollator est fourni complet, selon la procédure standard. Il vous suffit de : • Déplier le rollator. Voir page 9 • Régler les poignées à la bonne hauteur. Voir page 10 •...
  • Page 6: Utilisation Du Rollator

    Utilisation du rollator Frein par poignées Figure 4 Frein par Vérifiez toujours que les freins fonctionnent poignées avant d’utiliser le rollator. • Si vous avez besoin de freiner tandis que vous poussez le rollator, serrez légèrement la poignée de frein pour réduire votre vitesse.
  • Page 7 Utilisation du rollator Circulation avec le rollator Figure 6 Pour un soutien optimal et un déplacement en toute sécurité, marchez en vous tenant bien droit et en gardant le rollator près de votre corps. Avancez le bassin. Regardez vers l’avant, et non vers le bas. Ne poussez pas le rollator en l’éloignant de vous.
  • Page 8: Obstacle : Pédale De Basculement Figure

    Figure 7 Déflecteur latéral Figure 8 Le Gemino est équipé d’un déflecteur latéral , qui empêche la roue arrière de se coincer dans des obstacles, tels que les cadres de portes ou les coins.
  • Page 9: Utiliser Le Rollator

    Utiliser le rollator Plier le rollator Figure 9 Le rollator se verrouille automatiquement en position totalement dépliée. • Tirez sur la sangle pour plier le rollator. Gardez à l’esprit le danger possible de blessure par pincement lorsque vous pliez et dépliez le rollator.
  • Page 10: Réglage Rollator

    Réglage rollator Hauteur des poignées Figures 12 et 13 Afin d’obtenir la bonne position pour pousser le rollator, et éviter une répartition inégale du poids, les poignées doivent être réglées de façon à ce que l’utilisateur puisse se tenir droit sans avoir besoin de se pencher en avant lorsqu’il marche.
  • Page 11: Fonction Mémoire Pour Le Réglage De La Hauteur De La Poignée

    Réglage rollator Fonction mémoire pour le réglage de la hauteur de la poignée Figure 15 La fonction mémoire vous permet de rapidement remettre la poignée à la bonne hauteur, si celle-ci a été changée lors d’un transport etc. • Avant d’activer la fonction mémoire, il vous faut déterminer la hauteur correcte des poignées.
  • Page 12: Réglage Du Rollator

    Réglage du rollator Réglage des freins Figure 16 Les freins doivent être réglés de façon à agir uniformément sur les roues. La distance entre le patin de frein et le frein doit être d’environ 2 mm. Lorsque le frein d’immobilisation est appliqué, le patin de frein ne doit pas appuyer sur le caoutchouc de la roue, ceci risquant de l’abîmer.
  • Page 13: Sécurité

    • Ce rollator est conçu de manière à assurer votre sécurité ; évitez d’y apporter des modifications qui pourraient la diminuer. • N’utilisez pas le rollator s’il est abîmé ou s’il présente un dysfonctionnement. Contactez votre revendeur pour les réparations. • N’utilisez aucun accessoire non approuvé par Handicare. MB4111-FR...
  • Page 14: Entretien

    Entretien L’entretien décrit dans cette partie peut être réalisé par l’utilisateur. Toute autre opération d’entretien doit être effectuée par le personnel qualifié de votre fournisseur local ou du centre d’aide technique. Pour toute information concernant les réparations ou la révision, contactez le centre d’aide technique de votre région.
  • Page 15: Désinfection

    Entretien Désinfection La désinfection ne doit être effectuée que par du personnel qualifié. Le rollator peut être désinfecté à l’aide d’une solution désinfectante contenant de 70 à 80 % d’éthanol. N’utilisez pas de désinfectants contenant de l’eau de Javel ou des phénols.
  • Page 16: Marquage

    Marquage Nom du produit FOR INDOOR USE Dimensions Poids max. de l’utilisateur Marquage CE Gemino 30 Gemino 30 M Année et mois de fabrication Numéro de série MB4111-FR...
  • Page 17: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Spécifications Dimensions Dimensions Gemino 30 Gemino 30 M Walker Walker Hauteur totale, de la surface vers le haut de l’accoudoir 98-115 cm 84 - 100 cm Longueur totale 65 cm 65 cm Largeur totale 61 cm 61 cm Largeur entre les poignées...
  • Page 18: Matériaux Utilisés

    Selon les règles de classification définies dans l’Annexe IX de cette directive, ce produit appartient à la classe I. La déclaration de conformité à été établie sous la responsabilité de Handicare, selon l’Annexe VII de cette directive.
  • Page 19: Procédure Pour Réutilisation

    Procédure pour réutilisation A vérifier avant réutilisation Le rollator est conçu pour/peut être réutilisé.  Vérifiez que les freins fonctionnent correctement  Réglez les freins si nécessaire  Vérifiez que les poignées de frein sont dans la bonne position  Nettoyez les patins de freins ...
  • Page 20: Accessoires

    Accessoires • Porte-béquille • Plateau • Parapluie • Dossier • Panier/sacoche supplémentaire • Support dorsal • Sac pour une bouteille d’oxygène • Léger • Support universel • Un frein à main • Porte-perfusion MB4111-FR...
  • Page 21: Garantie

    être transmises par écrit manuel d’utilisation ne sera pas couvert à Handicare AS, dans les 45 jours suivant par la garantie. l’incident, afin d’être prises en charge par la garantie.
  • Page 22 Main-d’œuvre, rappel au travail et expédition remplacement ou l’échange du produit. Tout dommage occasionné aux éléments ajoutés au matériel fourni par Handicare, ou au matériel Après cette action corrective, la supplémentaire ne sera pas couvert par la présente période de garantie initiale ne garantie sera pas prolongée.
  • Page 23 Les présentes informations peuvent être modifiées sans préavis et ne doivent pas, par conséquent, être interprétées comme une obligation de la part de Handicare. Handicare décline toute responsabilité, légale ou financière, pour toute erreur ou inexactitude pouvant figurer dans le présent manuel d’utilisation.
  • Page 24 Fabriqué par : Handicare www.handicare.com...

Table des Matières