Page 1
Gaggenau fr-ca Manuel d'utilisation DF480701 Lave–vaisselle...
Page 2
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .. 4 11.2 Régler la quantité de liquide de rinçage distribué... 24 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 4 11.3 Éteindre le distributeur de liquide de rinçage .. 25 1.2 Informations générales..........
Page 3
fr-ca 19.2 Vacances et Stockage .......... 48 19.3 Transporter l’appareil .......... 49 19.4 Élimination de votre ancien appareil...... 49 20 Service à la clientèle.......... 49 20.1 Numéro de modèle (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de comptage (Z-Nr.).. 49 20.2 Le serment AquaStop®...
Page 4
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant 1.3 Conformité d’utilisation l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque Utilisez l'appareil uniquement : d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les pour laver la vaisselle domestique. ¡ personnes utilisant l’appareil.
Page 5
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT 1.6 Utilisation sûre La bouche de ventilation du bac zéolite devient brûlante et Suivez les consignes de sécurité suivantes lorsque vous peut provoquer des brûlures. utilisez l’appareil. ▶ Ne jamais toucher la bouche de ventilation du bac zéolite.
Page 6
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVIS : Éteindre l’alimentation en eau et en électricité Il est vivement recommandé à l’utilisateur final de se ▶ familiariser avec les procédures d’arrêt de l’alimentation en eau ainsi qu’avec les procédures d’arrêt de l’alimentation électrique entrante.
Page 7
Prévenir les dommages matériels fr-ca Prévenir les dommages matériels 2 Prévenir les dommages matériels Protection de l'environnement et économies 4 Protection de l'environnement et économies Prévenir les dommages matériels AVIS : Protection de l'environnement et économies Les produits chimiques agressifs, comme les produits à 4.1 Économiser de l’énergie base d’eau de Javel, risquent d’endommager le lave- vaisselle.
Page 8
fr-ca Protection de l'environnement et économies 4.4 Capteurs Les capteurs adaptent le déroulement et l’intensité des programmes automatiques à la quantité et au type de souillure. Les capteurs ont différents niveaux de sensibilité, que vous pouvez configurer dans les réglages de base. → ...
Page 9
Description de l'appareil fr-ca Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Plaque signalétique Plaque signalétique avec le n° de produit et le n° de fabrication → Page 49 . Les données dont vous avez besoin pour le service à la clientèle → ...
Page 10
fr-ca Description de l'appareil Système de filtration Système de filtration → Page 35 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 23 Bras d'aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur.
Page 11
Description de l'appareil fr-ca Touche MARCHE/ARRÊT et touche Reset Allumer l’appareil → Page 30 Éteindre l’appareil → "Extinction de l’appareil", Page 30 Annuler le programme → Page 30 Touches de programmation Programmes → Page 12 Touche info Appuyez sur pour que l’écran indique des renseignements sur le programme sélectionné, les fonctions additionnelles et les réglages de base.
Page 12
fr-ca Cycles de lave-vaisselle Cycles de lave-vaisselle 6 Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles disponibles sur votre lave-vaisselle. Cycles de lave-vaisselle La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité...
Page 13
Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. 2) Consommation électrique/kWH 3) Eau/l Ustensiles : Particulièrement délicat et séchage 1) 1:20 ¡ Nettoyer la vaisselle amélioré : 2) 0,680 ¡ ¡ Vitre délicate, les couverts, les Prélavage 3) 13,1 ¡...
Page 14
fr-ca Options Panier supérieur Appuyez ensuite sur Personalization Function durant 3 secondes. Le cycle et l’option sélectionnés clignoteront. Le bouton Personalization Function clignote. Le programme et la fonction additionnelle sont enregistrés. Conseil : Pour réinitialiser le programme, utiliser l’application Home Connect ou réinitialiser votre appareil aux réglages usine.
Page 15
Équipement fr-ca Saisir le panier à vaisselle par les rebords latéraux Option Utilisation supérieurs afin d’éviter qu’il ne chute brutalement. le bras d’aspersion inférieur. Vous Appuyer sur les leviers à gauche et à droite de obtenez ainsi un nettoyage efficace l’extérieur du panier à vaisselle. et intensif.
Page 16
fr-ca Équipement Tirez sur le panier à vaisselle et soulevez-le pour le Soulevez légèrement le panier à vaisselle et introduisez dégager des fixations . les goujons arrière dans les crochets de crantage arrière des rails de guidage . Abaissez le panier à vaisselle et introduisez les goujons avant dans les crans ...
Page 17
Équipement fr-ca Installer le panier à vaisselle inférieur Extraire les rails de guidage du panier inférieur de l’appareil. Mettre le panier à vaisselle inférieur dans les fixations arrière et le pousser légèrement vers l’arrière . Abaisser le panier à vaisselle et l’introduire dans les fixations avant ...
Page 18
fr-ca Équipement Pour rabattre les rangées avant, pousser le levier vers 8.4 Tiroir à couverts l’avant, puis rabattre les tiges vers le bas . Rangez les couverts dans le tiroir à couverts. Conseil Pour ramener le tiroir à couverts dans sa position Rangez les couverts avec les côtés tranchants et pointus d’origine, relevez la clayette latérale jusqu’à...
Page 19
Équipement fr-ca Abaisser et extraire le tiroir à couverts. Pousser le tiroir à couverts dans l’appareil . Pousser les rails de guidage dans l’appareil. 8.5 Étagère Installer le tiroir à couverts Utilisez l’étagère et l’espace au-dessous pour ranger les Extraire les rails de guidage du tiroir à couverts de petites tasses et les verres ou les grands couverts, par ex.
Page 20
fr-ca Équipement 8.6 Tiges rabattables 8.7 Tête pulvérisatrice Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p. ex. Utilisez la tête pulvérisatrice pour nettoyer la vaisselle les assiettes. encombrante, par ex. les plaques, les grilles et les assiettes. Pour ranger plus facilement les casseroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.
Page 21
Équipement fr-ca Mettre le panier à vaisselle supérieur en place. Dimensions Grandeur maximale → Page 16 Diamètre du pied environ 8 à 9 mm Disposer le pied dans le bras de fixation inférieur . 8.8 Panier à verres à pied Tourner le bras de fixation rotatif dans le sens horaire et le pousser vers le bas ...
Page 22
fr-ca Avant la première utilisation 8.9 Insert de bac gastronorme Utilisez l’insert de bac gastronorme pour ranger la grosse vaisselle en toute stabilité, p. ex. bac gastronormes ou bols. 8.10 Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec panier à...
Page 23
Adoucisseur fr-ca Pour un meilleur résultat de lavage, vous pouvez adoucir Adoucisseur 10 Adoucisseur l’eau avec l’adoucisseur et du sel spécial. Afin de prévenir les dommages à l’appareil, l’eau doit avoir une dureté L’eau dure et calcaire laisse des dépôts de calcaire sur la Adoucisseur supérieure à...
Page 24
fr-ca Distributeur de liquide de rinçage Replacez le couvercle du distributeur et revissez-le. Appuyez sur a languette du couvercle du réservoir de liquide de rinçage et soulevez-la . 10.4 Éteindre l’adoucisseur Si vous n’utilisez pas l’installation adoucisseuse d’eau, p. ex. si votre maison a déjà son propre système à cet effet, vous pouvez l’éteindre.
Page 25
Détergent fr-ca – À un niveau supérieur, une quantité supérieure de Détergent Description liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la des résidus de détergent à la fin du formation de taches d’eau et produit un meilleur cycle. Cela peut en réduire résultat de séchage.
Page 26
fr-ca Ustensiles L’efficacité des composants de nettoyage des Fermez le couvercle du compartiment à détergent. ¡ détergents mixtes est limitée. L’utilisation de liquide de rinçage séparé permet généralement d’obtenir de meilleurs résultats. Afin de prévenir toute adhérence, saisissez les ¡ détergents munis d’une enveloppe hydrosoluble uniquement avec les mains sèches et versez-les uniquement dans le compartiment à...
Page 27
Ustensiles fr-ca 13.1 Dommages aux verres et à la vaisselle 13.2 Ranger la vaisselle Ne mettre dans l’appareil que des verres ou de la Disposer la vaisselle correctement pour un résultat optimal porcelaine identifiés par le fabricant comme allant au lave- et pour prévenir les dommages autant à la vaisselle qu’à vaisselle.
Page 28
fr-ca Ustensiles Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage ¡ 13.3 Vider le lave-vaisselle optimaux, placer les pièces convexes et concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler. MISE EN GARDE La vaisselle peut être brûlante immédiatement après un cycle. Ouvrir la porte légèrement et laisser la vaisselle se ▶...
Page 29
Opération de base fr-ca Troisième panier Troisième panier Profils de chargement supplémentaires pour 10 couverts : Opération de base 14 Opération de base Panier inférieur Opération de base 14.1 Protection contre l’opération accidentelle Votre lave-vaisselle est doté d’une fonction intégrée qui permet d’éviter toute utilisation involontaire, par exemple par des enfants.
Page 30
fr-ca Opération de base L’appareil s’éteint automatiquement 10 minute après la ¡ 14.3 Mettre l’appareil sous tension fin du programme afin d’économiser de l’énergie. Si Appuyer sur . vous ouvrez la porte de l'appareil directement après la ▶ fin du programme, l’appareil s’éteint après 4 secondes. Le programme standard est préréglé.
Page 31
Réglages de base fr-ca Réglages de base 15 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. Réglages de base 15.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description...
Page 32
fr-ca Home Connect® Réglage de base Sélection Description Volume signal sonore Graduation à plusieurs Régler le volume du signal sonore à la fin du programme. niveaux. Au niveau 0, le signal sonore est éteint. Volume des touches Graduation à plusieurs Régler le volume du son d’actionnement des touches. niveaux Au niveau 0, ce son est éteint.
Page 33
Home Connect® fr-ca Pour utiliser Home Connect®, configurez d'abord la 16.4 Remote Start connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi ) et à l'application Home Connect®. L’application Home Connect® vous permet de démarrer votre appareil avec votre terminal mobile. L’appli Home Connect® vous guide tout au long du Conseil : Si vous sélectionnez "Permanent"...
Page 34
Pour prévenir les défauts et prévenir la formation pour les lave-vaisselle sur Internet, à l’adresse https:// de mauvaises odeurs, nettoyez votre lave-vaisselle à www.gaggenau.com/global/store ou auprès de notre intervalles réguliers. service à la clientèle. Utilisé conjointement avec un détergent lave-vaisselle et Entretien machine est un programme qui élimine les...
Page 35
Nettoyage et entretien fr-ca Utilisez uniquement des détergents lave-vaisselle et ¡ Nettoyer les filtres produits d’entretien de la machine spécialement conçu Les débris dans le lave-vaisselle peuvent bloquer les pour les lave-vaisselle. filtres. Veillez à ce que la cuve de l’appareil ne contienne ¡...
Page 36
fr-ca Nettoyage et entretien Pousser les cliquets de verrouillage l’un vers l’autre 17.6 Nettoyer les bras d’aspersion et retirer le filtre grossier Le calcaire et les débris dans l’eau de vaisselle peuvent bloquer les buses ainsi que les articulations des bras d’aspersion. Nettoyer les bras de pulvérisation régulièrement.
Page 37
Nettoyage et entretien fr-ca Vérifier si les buses de sortie des bras d’aspersion sont encrassées en les passant sous l’eau courante et retirer tout corps étranger. Réinsérer le bras d’aspersion inférieur à la position 6 h, puis le pousser pour l’engager. Insérer le bras d’aspersion supérieur et le visser fermement en place.
Page 38
fr-ca Dépannage Dépannage 18 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Dépannage votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. Défaut Cause et dépannage La porte de l’appareil ne s’ouvre La sécurité...
Page 39
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage E:3200 ou l’indicateur d’arrivée Ouvrez le robinet d’alimentation en eau. ▶ d’eau est allumé. Le robinet d’eau est bouché ou entartré. Ouvrez le robinet d’alimentation en eau. ▶ Lorsque l’arrivée d’eau est ouverte, le débit doit être d’au moins 10 l/min. Le filtre du flexible d’arrivée d’eau et du flexible aquastop sont bouchés.
Page 40
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage E:6103 s’allume. L’eau ne se vide Pas une erreur de l’appareil. Le couvercle de la pompe de vidange est desserré ou pas. un corps étranger bloque la pompe. Fixez le couvercle de la pompe de vidange pour qu’il s’enclenche en place ou ▶...
Page 41
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage E:9240 est allumé. Les filtres sont encrassés ou bouchés. Nettoyez les filtres. ▶ → "Nettoyer les filtres", Page 35 Un autre code de défaut apparaît Un défaut technique est survenu. dans la fenêtre d’affichage. Appuyez sur Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou éteignez le fusible.
Page 42
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est pas sèche. Utilisez un liquide de rinçage de marque. ▶ Les produits écologiques peuvent être d’une efficacité réduite. Les couverts ne sont pas secs. Les couverts sont mal triés dans le panier ou le tiroir à couverts. Aux zones de contact des couverts, des gouttes peuvent se produire.
Page 43
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires Ajustez la sensibilité des capteurs. ▶ sur la vaisselle. → "Capteurs", Page 8 Les récipients hauts et étroits ne sont pas suffisamment rincés dans les coins. Ne rangez pas les récipients hauts et étroits trop à l’oblique, ni dans les coins. ▶...
Page 44
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de dépôts blancs Plage de dureté mal réglée ou dureté de l’eau trop élevée. tenaces sur la vaisselle, à Ajustez l’adoucisseur à la dureté de l’eau ou ajoutez du sel spécial. ▶ l’intérieur de l’appareil ou sur la Détergent 3 en 1, détergent bio ou écologique insuffisamment efficace.
Page 45
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Les pièces en plastique sont Ajustez la sensibilité des capteurs. ▶ décolorées. → "Capteurs", Page 8 Les verres, les verres d’un aspect La quantité de liquide de rinçage distribué est trop élevée. métallique et les couverts Abaissez la quantité...
Page 46
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage L’indicateur WLAN clignote. La connexion au réseau domestique n’est pas disponible. Activez la connexion sans fil au réseau sur votre routeur. ▶ Impossible d’exécuter Home Home Connect est mal configuré. Connect correctement. Observez les documents de Home Connect® fournis. ▶...
Page 47
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Impossible d’allumer l’appareil ou Mise à jour logicielle en cours. de l’utiliser. Attendez que la mise à jour logicielle soit terminée. ▶ Des fonctions de l’appareil sont défectueuses. Débranchez la fiche secteur ou éteignez le fusible. Patientez au moins 2 minutes.
Page 48
fr-ca Transport, entreposage et élimination Défaut Cause et dépannage Le niveau sonore varie Si les paniers sont peu garnis, les jets d’eau percutent directement les parois de la cuve. Répartissez uniformément la vaisselle. ▶ Mettez plus de vaisselle dans le lave-vaisselle. ▶...
Page 49
En cas d’inutilisation de votre lave-vaisselle pour une 1-877-442-4436 ▶ longue période dans un emplacement aux températures www.gaggenau.com hivernales (maison de vacances ou pendant une www.gaggenau.com/us/appliances/eshop période de vacances), faites préparer votre lave- vaisselle pour l’hiver par un professionnel autorisé.
Page 50
Gaggenau de vous informer dans le cas peu probable d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit. 22.2 Durée de la garantie Gaggenau garantit que le produit est exempt de défaut de...
Page 51
22.5 Produit hors garantie gratuitement votre Produit (sous réserve de certaines restrictions aux présentes) si celui-ci présente des défauts Gaggenau n’a aucune obligation, aux termes de la loi ou de matériels ou de fabrication. Si des tentatives autrement, d’offrir toute concession, incluant réparation, raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors...
Page 52
à moins d’être approuvé par Gaggenau avant 1-877-442-4436 pour planifier une réparation. de procéder à sa réparation. En aucun cas, Gaggenau ne sera tenue responsable de 22.8 Information sur le produit dommages survenus à la propriété environnantes, incluant les armoires, les planchers, les plafonds et les autres Pour référence pratique, copiez l’information ci-après de la...