Télécharger Imprimer la page
Gaggenau DF481 Serie Manuel D'utilisation
Gaggenau DF481 Serie Manuel D'utilisation

Gaggenau DF481 Serie Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour DF481 Serie:

Publicité

Liens rapides

Gaggenau
Manuel d'utilisation
DF480..., DF481...
Lave–vaisselle

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau DF481 Serie

  • Page 1 Gaggenau Manuel d'utilisation DF480..., DF481… Lave–vaisselle...
  • Page 2 Table des matières Sécurité..........   4 Fonctions additionnelles ....   25 Indications générales ....... 4 Équipement ........   26 Utilisation conforme...... 4 Panier à vaisselle supérieur ... 26 Restrictions du périmètre utilisa- Panier à vaisselle inférieur ..... 28 teurs.......... 4 Panier à couverts ...... 29 Installation sécuritaire....... 5 Tiroir à...
  • Page 3 Vaisselle ........   42 Produits de nettoyage .... 55 Dommages aux verres et à la Conseils d’entretien...... 56 vaisselle.......... 42 Entretien de la machine .... 56 Ranger la vaisselle ...... 43 Système de filtration....... 57 Vider le lave-vaisselle ..... 44 Nettoyer les bras d’aspersion .. 58 Utilisation de base ......   44 Dépannage ........
  • Page 4 fr Sécurité Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa- reil en toute sécurité. Indications générales Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule ¡ manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡...
  • Page 5 Sécurité fr Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur. Installation sécuritaire Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, sui- ▶...
  • Page 6 fr Sécurité Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immer- ¡ ger la vanne Aquastop dans l’eau. N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le ▶ boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne électrique. Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible ▶...
  • Page 7 Sécurité fr Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et pro- duits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la san- té.
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ouverte pendant le déroulement du programme. Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le ▶ déroulement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement ! Surcharger le panier à...
  • Page 9 Sécurité fr Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est en- dommagé. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur ¡ endommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis- ▶...
  • Page 10 fr Sécurité Risques pour les enfants Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des en- fants. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux ¡ d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des ▶...
  • Page 11 Sécurité fr Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente ▶ dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de détergent. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.
  • Page 12 fr Prévention des dégâts matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou en- ¡ Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts dommagés peuvent provoquer des dégâts matériels ou endommager matériels l’appareil. Veillez à ne jamais plier, écra- Prévention des dégâts matériels ▶ Installation sécuritaire ser, modifier ou trancher les tuyaux d’eau.
  • Page 13 Sécurité enfants fr Le détergent peut endommager ¡ AVERTISSEMENT l’adoucisseur. Risque d'asphyxie ! Rempissez le réservoir de ▶ Les enfants risquent de s’enfermer l’adoucisseur uniquement avec dans l’appareil et de s’asphyxier. du sel spécial pour lave-vais- Activez la sécurité enfants élec- ▶ selle.
  • Page 14 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Pendant la phase de séchage, le mi- Économiser l’énergie néral absorbe l’humidité présente Si vous respectez ces consignes, dans le compartiment à vaisselle et li- votre appareil consommera moins de bère la chaleur accumulée. L’énergie courant et d’eau.
  • Page 15 Installation et branchement fr Capteurs Installation et branchement Installation et branche- Les capteurs adaptent le déroule- ment ment et l’intensité des programmes automatiques à la quantité et au type Installation et branchement de souillure. Contenu de la livraison Les capteurs ont différents niveaux Après avoir déballé...
  • Page 16 fr Installation et branchement sés dans le mur ou en posant un Raccordement de l’eau po- plan de travail continu solidement table fixé aux armoires voisines. Raccordez votre appareil à une en- "Respectez les consignes de sécu- trée d’eau potable. rité." → Page 4 "Respectez les consignes sur le Poser le raccord d’eau potable raccordement électrique."...
  • Page 17 Installation et branchement fr Branchez la fiche secteur de l’ap- pareil dans une prise de courant proche de l’appareil. Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la plaque signalétique. Assurez-vous que la fiche secteur est correctement branchée.
  • Page 18 fr Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD" → Page 75. Les données dont vous avez besoin pour le "service après-vente "...
  • Page 19 Description de l'appareil fr Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de "déter- gent" → Page 39. "Panier à vaisselle inférieur" → Page 28 Panier à vaisselle inférieur Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial pour "l’adoucisseur" → Page 35. Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du pa- nier à...
  • Page 20 fr Description de l'appareil 6 7 8 "Mettre l’appareil sous tension" → Page 44 Touche MARCHE/ARRÊT "Mettre l’appareil hors tension" → Page 46 "Programmes" → Page 22 Touches de programmation touche info Appuyez sur pour que l’écran indique des renseignements sur le programme sélectionné, les fonctions additionnelles et les réglages de base.
  • Page 21 Description de l'appareil fr Bouches   Ces touches vous permettent de naviguer les ré- glages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 50 Indicateur de démarrage à distance Si vous avez activé la touche de démarrage à dis- tance et si vous commandez l’appareil à l’aide de l’appli Home Connect, l’indicateur de démarrage à...
  • Page 22 fr Programme Programme Programme Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- Programme semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc-...
  • Page 23 Programme fr Programme Utilisation Déroulement du pro- Fonctions addition- gramme nelles Vaisselle : Programme très écono- Tous → "Fonctions addition- ¡ Nettoyer la vaisselle mique : mixte et les cou- Prélavage ¡ nelles", Page 25 Eco 50° verts. Lavage 50 °C ¡ Degré de souillure : Rinçage intermé- ¡...
  • Page 24 fr Programme Programme Utilisation Déroulement du pro- Fonctions addition- gramme nelles Vaisselle : Particulièrement déli- Zone intensive ¡ Nettoyer la vaisselle cat : Power délicate, les cou- Prélavage Demi-charge ¡ Verre 40° verts, les matières Séchage amélioré, Lavage 40 °C ¡ → "Fonctions addition- plastiques sensibles Rinçage intermé- ¡...
  • Page 25 Fonctions additionnelles fr Remarques concernant les la- Fonction addi- Utilisation tionnelle boratoires d’essai La température est aug- ¡ Des laboratoires d’essai reçoivent mentée et maintenue HygiènePlus des consignes relatives aux essais pendant plus long- comparatifs (par exemple selon EN temps afin d’améliorer 60436).
  • Page 26 fr Équipement Panier à vaisselle supérieur Fonction addi- Utilisation tionnelle Rangez les tasses et les verres dans Pour un meilleur résul- ¡ le panier à vaisselle supérieur. tat de séchage, la tem- Séchage amélio- pérature de lavage est ré, augmentée et la phase de séchage est prolon- gée.
  • Page 27 Équipement fr Appuyez sur les leviers à gauche Tirez sur le panier à vaisselle et et à droite de l’extérieur du panier soulevez-le pour le dégager des à vaisselle. fixations ⁠ . Le panier à vaisselle peut être Abaissez, puis extrayez le panier à abaissé...
  • Page 28 fr Équipement Mettez le panier à vaisselle supé- Panier à vaisselle inférieur rieur en place ⁠ . Rangez les casseroles et les as- siettes dans le panier à vaisselle infé- rieur. Attention à la position des gou- jons. Soulevez légèrement le panier à vaisselle et introduisez les goujons Panier à...
  • Page 29 Équipement fr Soulevez le panier à vaisselle pour Panier à couverts l’extraire des fixations avant et ti- Rangez toujours les couverts dans le rez-le légèrement vers vous. panier à couverts sans les trier, côté pointu vers le bas. Extrayez le panier à vaisselle des fixations arrière.
  • Page 30 fr Équipement Pour rabattre les clayettes laté- Tirez sur le tiroir à couverts et sou- rales, poussez le lever vers l’avant levez-le pour le dégager des fixa- , puis rabattez les clayettes ⁠ . tions ⁠ . Pour rabattre les rangées avant, poussez le levier vers l’avant, puis rabattez les tiges vers le bas ⁠...
  • Page 31 Équipement fr Mettez le tiroir à couverts en place Étagère ⁠ . Utilisez l’étagère et l’espace au-des- sous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, par ex. les cuillères en bois ou les couverts de service. Attention à...
  • Page 32 fr Équipement Poussez l’étagère vers le bas. Support pour petites pièces L’étagère d’enclenche de manière Utilisez les supports pour petites audible. pièces pour ranger la vaisselle de petites dimensions, par ex. les mor- Tiges rabattables ceaux en plastique légers. Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p.
  • Page 33 Équipement fr "Retirer le panier à vaisselle supé- Tête pulvérisatrice rieur." → Page 27 Utilisez la tête pulvérisatrice pour net- Posez la tête pulvérisatrice dans la toyer la vaisselle encombrante, par fixation et faites-la pivoter vers la ex. les plaques, les grilles et les as- droite ⁠...
  • Page 34 fr Avant la première utilisation Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec tiroir à couverts Niveau Panier supérieur Panier inférieur 1 max. ø 16 cm 31 cm 2 max. ø 18,5 cm 27,5 cm 3 max. ø 21 cm 25 cm Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec panier à couverts Niveau Panier supérieur Panier inférieur...
  • Page 35 Adoucisseur fr Vous pouvez en tout temps modi- Adoucisseur Adoucisseur fier ces réglages, ainsi que d’autres "réglages de base" L’eau dure et calcaire laisse des dé- Adoucisseur → Page 47, sur l’appareil même pôts de calcaire sur la vaisselle et ou via l’appi Home Connect de dans la cuve, et risque de boucher votre appareil mobile.
  • Page 36 fr Adoucisseur Appuyez sur à plusieurs reprises Remarque : N’utilisez que du sel jusqu’à ce que l’écran indique "Du- spécial pour lave-vaisselle. reté de l'eau". N’utilisez pas de tablettes de sel. N’utilisez pas de sel alimentaire. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran af- Remplissez le réservoir de sel spé- fiche la valeur de dureté...
  • Page 37 Adoucisseur fr La dureté de l’eau est de 0 - Pour enregistrer les réglages, ¡ 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé maintenez enfoncé pendant en- d’utiliser du sel spécial. viron 3 secondes. L’adoucisseur d’eau ainsi que l’in- Maintenez enfoncé pendant en- dicateur de manque de sel sont viron 3 secondes pour ouvrir les désactivés.
  • Page 38 fr Distributeur de liquide de rinçage Versez du liquide de rinçage jus- Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de liquide de qu’au repère max. rinçage Nettoyez la vaisselle et les verres Distributeur de liquide de rinçage sans laisser de traces avec le distri- buteur de liquide de rinçage et du li- quide de rinçage.
  • Page 39 Détergent fr – À un niveau supérieur, une Détergent Détergent quantité supérieure de liquide de rinçage est distribuée, ce qui Découvrez les détergents qui Détergent réduit la formation de taches conviennent à votre appareil. d’eau et produit un meilleur ré- sultat de séchage. Détergents appropriés Pour enregistrer les réglages, maintenez...
  • Page 40 fr Détergent pareil, ajoutez du "sel spécial" Détergent Description → Page 36 et du "liquide de rinçage" Détergent en Les détergents en poudre → Page 38. poudre sont recommandés pour les programmes de moins Détergents mixtes longue durée. Outre les détergents seuls conven- Le dosage peut être ajusté tionnels, toute une série de produits selon le degré...
  • Page 41 Détergent fr La fonction du liquide de rinçage ¡ Détergent Description est limitée dans les produits com- Détergents Les résidus de chlore sur binés. L’utilisation de liquide de rin- contenant du la vaisselle peuvent nuire à çage permet généralement d’obte- chlore la santé.
  • Page 42 fr Vaisselle Fermez le couvercle du comparti- Dommages aux verres et à la ment à détergent. vaisselle Évitez d’endommager vos verres et votre vaisselle. Cause Recommandation La vaisselle suivante Ne mettez dans votre ne convient pas au appareil que de la lave-vaisselle : vaisselle identifiée par Les couverts et la...
  • Page 43 Vaisselle fr Pour obtenir des résultats de la- ¡ Cause Recommandation vage et de séchage optimaux, pla- N’utilisez jamais de Si vous utilisez des cez les pièces convexes et nettoyants caustiques produits de nettoyage concaves de biais afin que l’eau fortement alcalins ou fortement alcalins ou puisse s’écouler.
  • Page 44 fr Utilisation de base selle afin de ne pas bloquer le Utilisation de base Utilisation de base couvercle du compartiment à détergent. Utilisation de base Ouvrir la porte de l’appareil Si vous avez activé la sécurité en- fants électrique, appuyez en haut en milieu de la porte de l’appareil.
  • Page 45 Utilisation de base fr L’écran affiche "Terminé" à la fin Régler la fonction addition- du programme. nelle Remarques Des fonctions additionnelles sont à Si vous voulez rajouter de la vais- ¡ votre disposition pour compléter le selle pendant que le lave-vaisselle programme de lavage sélectionné.
  • Page 46 fr Utilisation de base Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes. Dès que les affichages sont éteints, l’écran affiche "Le pro- gramme a été interrompu.", puis "Terminé". Le programme est interrompu et se termine après 1 minute. Afficher les informations du programme Vous pouvez faire afficher à l’écran des informations sur le programme, ainsi que sur les fonctions addition- nelles.
  • Page 47 Réglages de base fr Réglages de base Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels. Réglages de base Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Choix Description Réglage de l'heure...
  • Page 48 fr Réglages de base Réglage de base Choix Description Raccordement eau Eau froide Régler le raccordement à l’eau chaude ou à l’eau Eau chaude froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une installation appropriée est disponible, p.
  • Page 49 Réglages de base fr Réglage de base Choix Description Project. temps restant activé Activer ou désactiver "Project. temps restant". Inaktif Les informations d’état (p. ex. la durée de marche restante) sont projetées au sol sous la porte de l’appareil pendant le déroulement du programme.
  • Page 50 fr Home Connect Réglage de base Choix Description Accueil activé Activer ou désactiver l’affichage du logo de Inaktif marque lors de la mise sous tension de l’appareil. Réglage usine Réinitialiser Rétablir les réglages d’usine. Les réglages pour la première mise sous tension doivent être configurés.
  • Page 51 Home Connect  fr L’appli Home Connect vous guide à Suivez les instructions à l’écran travers tout le processus d’enregis- jusqu’à ce que l’écran indique "Ap- trement. Suivez les instructions figu- puyer sur la touche WPS du rou- rant dans l’appli Home Connect pour teur dans les 2 min.
  • Page 52 fr Home Connect Appuyez sur ⁠ . Brancher manuellement l’ap- L’écran indique "Connecter avec pareil au réseau domestique l'application". WLAN (Wi-Fi) Appuyez sur pour connecter l’appareil à l’appli. Si votre routeur n’est pas doté d’une fonction WPS, vous pouvez brancher Suivez les instructions de l’appli. ‒...
  • Page 53 Home Connect  fr Activer le démarrage à distance Gestionnaire d’énergie  Conditions Vous pouvez brancher votre appareil "L’appareil est branché au réseau ¡ au gestionnaire d’énergie de votre domestique WLAN (Wi-Fi)." système domestique. → Page 50 Le gestionnaire d’énergie gère le L’appareil est connecté à l’appli ¡...
  • Page 54 3 secondes pour ouvrir les Déclaration de conformité réglages de base. Appuyez sur à plusieurs reprises Par la présente, Gaggenau Haus- jusqu’à ce que l’écran indique geräte GmbH déclare que l’appareil "Gestionnaire d'énergie". doté de la fonctionnalité Home...
  • Page 55 Bande de 5 GHz : 100 mW max. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com, à la page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires. WLAN de 5 GHz (Wi-Fi) : uniquement prévu pour un usage à l’intérieur.
  • Page 56 fr Nettoyage et entretien Effectuer Entretien de la machine Conseils d’entretien Si l’indicateur de Entretien de la ma- Voici quelques conseils d’entretien chine s’allume dans le bandeau de qui vous permettront de profiter de commande ou que l’écran vous le re- votre appareil à...
  • Page 57 Nettoyage et entretien fr Faites tourner le filtre grossier Système de filtration dans le sens inverse des aiguilles Le système de filtration empêche les d’une montre , puis retirez le sys- plus grosses impuretés de pénétrer tème de filtration ⁠ . le circuit de nettoyage.
  • Page 58 fr Nettoyage et entretien Nettoyer attentivement la bordure Retirez le bras d’aspersion infé- de saleté entre le filtre grossier et rieur en le tirant vers le haut. le filtre fin. Assembler le système de filtration. S’assurer que le filtre grossier et les ergots sont encliquettés.
  • Page 59 Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez remédier vous-même aux petits dérangements qui affectent votre Dépannage appareil. Utilisez les informations de dépannage avant d’appeler le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 60 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage La porte de l’appareil ne L’ouverture automatique de Attendez une seconde après avoir ▶ s’ouvre pas. porte ne se trouve pas en fermé la porte de l’appareil. position de base. La porte de l’appareil La porte n’est pas correcte- Réglez la porte correctement à...
  • Page 61 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage E:18 ou l’indicateur d’arrivée Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau est allumé. d’eau. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation élec- trique.
  • Page 62 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage E:27 est allumé. La tension secteur est trop Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appa- faible. reil. Appelez un électricien. Faites vérifier la tension du secteur et l’installation électrique par un électricien. Un autre code de défaut ap- Un défaut technique est sur- Appuyez sur .
  • Page 63 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage La vaisselle n’est pas sèche. De l’eau s’accumule dans Disposer la vaisselle le plus à ▶ les cavités de la vaisselle ou l’oblique possible. des couverts. Le détergent mixte utilisé Utilisez du liquide de rinçage afin offre une mauvaise perfor- d’améliorer la performance de sé- mance de séchage.
  • Page 64 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Les parois intérieures de Il ne s’agit pas d’un défaut. Aucune action nécessaire. l’appareil sont mouillées Avec le séchage par conden- après le lavage. sation, la présence de gouttes d’eau dans le réser- voir est un phénomène phy- siquement nécessaire et souhaitable.
  • Page 65 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Présence de résidus alimen- souillures tenaces s’avèrent taires sur la vaisselle. en partie impossible à enle- ver. Les récipients hauts et Ne rangez pas les récipients hauts ▶ étroits ne sont pas suffisam- et étroits trop à l’oblique, ni dans ment rincés dans les coins.
  • Page 66 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Présence de taches d’eau Il est physiquement impos- Sélectionnez un programme plus in- ▶ sur des pièces en plastique. sible de prévenir la forma- tense. tion de gouttes d’eau sur les Disposez la vaisselle le plus à ▶...
  • Page 67 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Présence de dépôts blancs Ajustez la sensibilité des capteurs. ▶ → "Capteurs", Page 15 tenaces sur la vaisselle, à l’intérieur de l’appareil ou sur la porte. Dépôts de thé ou de rouge à La température de lavage Choisissez un programme assorti ▶...
  • Page 68 fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Les pièces en plastique dans Les pièces en plastique si- Les décolorations peuvent survenir ▶ le compartiment intérieur de tuées dans le compartiment et ne gênent pas le fonctionnement l’appareil sont décolorés. intérieur peuvent se décolo- de l’appareil.
  • Page 69 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Taches irréversibles sur les Les verres ne sont pas résis- Utilisez des verres résistants au ▶ verres. tants au lave-vaisselle mais lave-vaisselle. peuvent y être lavés. Évitez les longues phases vapeur ▶ (période d’immobilité) après la fin d’une séquence de rinçage.
  • Page 70 fr Dépannage Problème Home Connect Défaut Cause Dépannage La connexion au réseau do- Le WLAN (Wi-Fi) n’est pas Vérifiez la connexion au réseau ▶ mestique ne s’établit pas. activé sur le routeur. sans fil sur votre routeur. L’indicateur WLAN clignote. La connexion au réseau do- Activez la connexion sans fil au ré- ▶...
  • Page 71 Dépannage fr Dysfonctionnements Défaut Cause Dépannage Nettoyez les "filtres" → Page 57. De l’eau demeure dans l’ap- Le système filtrant ou la pareil à la fin du programme. zone située en aval des Nettoyez la pompe de "vidange" filtres est bouchée. → Page 73. Le programme n’est pas en- Attendez la fin du programme ou in- ▶...
  • Page 72 fr Dépannage Dommagae mécanique Défaut Cause Dépannage Impossible de fermer la Le système de fermeture de Fermez la porte un peu plus énergi- ▶ porte. porte s’est retourné. quement. L’encastrement empêche la Vérifiez si l’appareil a été correcte- ▶ fermeture de la porte. ment encastré.
  • Page 73 Transport, stockage et élimination fr Remettez le couvercle de la Nettoyer la pompe de vidange pompe en place puis poussez-le Les résidus alimentaires grossiers ou vers le bas ⁠ . les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
  • Page 74 fr Transport, stockage et élimination Protéger l’appareil du gel Mettre au rebut un appareil usagé Si l’appareil se trouve dans une pièce exposée au gel, par ex. dans L'élimination dans le respect de l’en- une maison de vacances, videz-le vironnement permet de récupérer de complètement.
  • Page 75 Service après-vente fr Numéro de produit (E-Nr) et Service après-vente Service après-vente numéro de fabrication (FD) Contactez notre service après-vente Service après-vente Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- si vous avez des questions, si vous méro de fabrication (FD) sont indi- n'arrivez pas à...
  • Page 76 fr Caractéristiques techniques netterie défectueuses jusqu’au rac- Puissance absorbée État éteint/mode cord de l’Aqua-Stop sur le robinet veille : 0,50 W d’eau. État non éteint : Appareils équipés de l’Aqua-Stop : ¡ 0,50 W vous n’aurez par définition pas à Veille avec maintien les surveiller pendant la marche, de la connexion au ré- ou à...
  • Page 77 Caractéristiques techniques fr Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://energylabel.bsh- group.com . Cette adresse Internet renvoie à la base de données offi- cielle de l’UE sur les produits EPREL, dont l’adresse Internet n’avait pas en- core été...
  • Page 80 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Df480 serie