Page 1
Gaggenau fr-ca Manuel d'utilisation DF480700F Lave–vaisselle...
Page 2
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ... 4 12.2 Détergents inappropriés........... 26 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 4 12.3 Information concernant les détergents ..... 26 1.2 Informations générales.......... 4 12.4 Remplissage du détergent ........ 26 1.3 Conformité...
Page 3
fr-ca 22 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT.............. 48 22.1 Couverture de la garantie limitée...... 48 22.2 Durée de la garantie.......... 48 22.3 Garantie prolongée .......... 48 22.4 Réparation ou remplacement : votre recours exclusif.............. 49 22.5 Produit hors garantie.......... 49 22.6 Exclusions de garantie ........... 49 22.7 Obtention du service de garantie...... 50 22.8 Information sur le produit ........ 50...
Page 4
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant Les lave-vaisselle domestiques certifiés NSF/ANSI 184 ¡ l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque ne sont pas destinés aux établissements de services d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les alimentaires agréés.
Page 5
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT 1.6 Utilisation sûre La bouche de ventilation du bac zéolite devient brûlante et Suivez les consignes de sécurité suivantes lorsque vous peut provoquer des brûlures. utilisez l’appareil. Ne jamais toucher la bouche de ventilation du bac ▶...
Page 6
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVIS : Éteindre l’alimentation en eau et en électricité ▶ Il est vivement recommandé à l’utilisateur final de se familiariser avec les procédures d’arrêt de l’alimentation en eau ainsi qu’avec les procédures d’arrêt de l’alimentation électrique entrante.
Page 7
Prévenir les dommages matériels fr-ca 2 Prévenir les dommages matériels 4 Protection de l'environnement et Prévenir les dommages matériels Protection de l'environnement et économies économies Prévenir les dommages matériels AVIS : Protection de l'environnement et économies Les produits chimiques agressifs, comme les produits à 4.1 Économiser de l’énergie base d’eau de Javel, risquent d’endommager le lave- vaisselle.
Page 8
fr-ca Protection de l'environnement et économies 4.4 Capteurs Les capteurs adaptent le déroulement et l’intensité des programmes automatiques à la quantité et au type de souillure. Les capteurs ont différents niveaux de sensibilité, que vous pouvez configurer dans les réglages de base. → ...
Page 9
Description de l'appareil fr-ca 5 Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Plaque signalétique Plaque signalétique avec le n° de produit et le n° de fabrication → Page 46 . Les données dont vous avez besoin pour le service à la clientèle → ...
Page 10
fr-ca Description de l'appareil Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 23 Bras d'aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
Page 11
Description de l'appareil fr-ca Touche MARCHE/ARRÊT et touche Reset Mettre l’appareil sous tension → Page 29 Éteindre l’appareil Annuler le programme → Page 30 Touches de programmation Programmes → Page 12 Touche info Appuyez sur pour que l’écran indique des renseignements sur le programme sélectionné, les fonctions additionnelles et les réglages de base.
Page 12
fr-ca Cycles de lave-vaisselle 6 Cycles de lave-vaisselle Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles disponibles sur votre lave-vaisselle. Cycles de lave-vaisselle La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité...
Page 13
Options fr-ca Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. 2) Consommation électrique/kWH 3) Eau/l Ustensiles : Durée optimisée : 1) 1:00 ¡ Nettoyer la vaisselle mixte et Nettoyage 50 °C 2) 0,940 ¡ ¡ ¡ Wash and Dry les couverts. Rinçage intermédiaire 3) 14,4 ¡...
Page 14
fr-ca Équipement Option Utilisation 8.1 Panier à vaisselle supérieur 80 °C avec des minéraux naturels Rangez les tasses, les verres et la petite vaisselle dans le afin d’améliorer de 60 % le séchage panier à vaisselle supérieur. de la vaisselle (y compris de la vaisselle en plastique).
Page 15
Équipement fr-ca Abaissez ou remontez uniformément le panier à Abaissez, puis extrayez le panier à vaisselle. vaisselle à la hauteur souhaitée. Pousser les rails de guidage dans l’appareil. Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à la même hauteur des deux côtés. Installer le panier à...
Page 16
fr-ca Équipement Poussez le panier à vaisselle dans l’appareil . Retirer le panier à vaisselle inférieur 8.2 Panier à vaisselle inférieur Extraire complètement le panier à vaisselle inférieur. Soulever le panier à vaisselle pour l’extraire des Rangez les casseroles et les assiettes dans le panier à fixations avant et le tirer légèrement vers soi.
Page 17
Équipement fr-ca Abaisser le panier à vaisselle et l’introduire dans les 8.4 Tiroir à couverts fixations avant . Rangez les couverts dans le tiroir à couverts. Pousser le panier à vaisselle dans l’appareil. Rangez les couverts avec les côtés tranchants et pointus 8.3 Panier à couverts vers le bas.
Page 18
fr-ca Équipement Pour rabattre les rangées avant, pousser le levier vers Abaisser et extraire le tiroir à couverts. l’avant, puis rabattre les tiges vers le bas . Pousser les rails de guidage dans l’appareil. Conseil Installer le tiroir à couverts Pour ramener le tiroir à...
Page 19
Équipement fr-ca Pousser le tiroir à couverts dans l’appareil . 8.6 Tiges rabattables Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p. ex. les assiettes. 8.5 Étagère Utilisez l’étagère et l’espace au-dessous pour ranger les Pour ranger plus facilement les casseroles, les saladiers petites tasses et les verres ou les grands couverts, par ex.
Page 20
fr-ca Équipement 8.7 Tête pulvérisatrice 8.8 Zone de nettoyage supplémentaire en option Utilisez la tête pulvérisatrice pour nettoyer la vaisselle encombrante, par ex. les plaques, les grilles et les Utilisez la zone de nettoyage supplémentaire en option assiettes. dans le panier à vaisselle supérieur pour nettoyer doucement et en profondeur tous les types de verres.
Page 21
Équipement fr-ca Tirer la languette sur la zone de nettoyage 8.9 Panier à verres à pied supplémentaire en option vers le haut , puis la sortir vers l’avant . Utilisez le panier à verres à pied pour obtenir un nettoyage optimal de vos verres à pied. Régler le curseur sur ON.
Page 22
fr-ca Équipement Tourner le bras de fixation rotatif dans le sens horaire Retirer les verres à pied du panier pour verres à pied . et le pousser vers le bas . Le bras de fixation s’encrante. 8.10 Insert de bac gastronorme Les verres sont immobilisés dans le panier pour verres à...
Page 23
Avant la première utilisation fr-ca Remarque : Si vous choisissez Home Connect® lors 9 Avant la première utilisation Avant la première utilisation du réglage de la première mise en service, configurez les autres réglages dans l’application Home Connect® Avant la première utilisation de votre appareil mobile. 9.1 Première mise en service Vous pouvez en tout temps modifier les réglages pour la première mise en service et d’autres réglages de À...
Page 24
fr-ca Distributeur de liquide de rinçage fabriquant, avec de l’eau d’une dureté maximale de 10.3 Sels spéciaux pour lave-vaisselle 26 °E sans qu’il ne soit nécessaire d’ajouter du sel spécial. Vous pouvez utiliser des sels spéciaux pour lave-vaisselle La dureté de l’eau est de 0 - 8 °E. Vous n’êtes pas ¡...
Page 25
Détergent fr-ca Versez du liquide de rinçage jusqu’au repère max. Pour enregistrer les réglages, maintenir enfoncé pendant environ 3 secondes. Cela désactive le distributeur de liquide de rinçage, ainsi que l’indicateur de manque de liquide de rinçage. 12 Détergent Détergent Découvrez les détergents qui conviennent à votre Détergent appareil.
Page 26
fr-ca Détergent Verser le détergent dans le compartiment à détergent 12.2 Détergents inappropriés sec. Ne pas utiliser de détergent qui ne convient pas au lave- vaisselle ou qui contient du chlore. 3 tbsp (45 ml) Détergent Description 1.75 tbsp (25 ml) Savon à main liquide Le savon à...
Page 27
Ustensiles fr-ca Vitre 1 c.a.s. (15 ml) Cause Recommandation Auto 150-160°F 3 c.a.s. (45 ml) ou 1 pastille Modifiez la dureté de l’eau sur votre appareil. Wash and Dry 1 c.a.s. (15 ml) → "Régler l’adoucisseur", lavage rapide 1 c.a.s. (15 ml) Page 23 13.2 Ranger la vaisselle Ustensiles 13 Ustensiles Disposer la vaisselle correctement pour un résultat optimal Ne remplissez votre appareil qu’avec de la vaisselle Ustensiles et pour prévenir les dommages autant à...
Page 28
fr-ca Ustensiles – Évitez de bloquer les bras d’aspersion dans leur rotation. – Ne placez pas de petites pièces dans la cavité de réception de la pastille et évitez d’encombrer cette dernière avec de la vaisselle afin de ne pas bloquer le couvercle du compartiment à...
Page 29
Opération de base fr-ca Si vous avez activé la sécurité enfants, appuyez rapidement à deux reprises en haut au milieu de la porte. La porte de l’appareil s’ouvre automatiquement. 14.3 Mettre l’appareil sous tension Appuyer sur . ▶ Le programme standard est préréglé. L’appareil s’éteint automatiquement s’il est inutilisé...
Page 30
fr-ca Opération de base L’appareil s’éteint automatiquement 10 minute après la ¡ fin du programme afin d’économiser de l’énergie. Si vous ouvrez la porte de l'appareil directement après la fin du programme, l’appareil s’éteint après 4 secondes. 14.8 Interruption du cycle de nettoyage Actionner la touche Marche/Arrêt. Le programme est mémorisé...
Page 31
Réglages de base fr-ca 15 Réglages de base Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. Réglages de base 15.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l'équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description...
Page 32
fr-ca Home Connect® Réglage de base Sélection Description WI-FI activé Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil. Arrêt Le réglage de base "WI-FI" n’est disponible qu’après que vous ayez relié l’appareil à l’application Home Connect®. → "Home Connect® ", Page 32 Remote Start Arrêt Activer ou désactiver Manuellement → ...
Page 33
Home Connect® fr-ca 16.1 Démarrage rapide Home Connect® 16.3 Remote Start Connectez votre appareil de manière simple et rapide à L’application Home Connect® vous permet de démarrer votre terminal mobile. votre appareil avec votre terminal mobile. Conseil : Si vous sélectionnez "Permanent" dans les Configurer l’application Home Connect® réglages de base → ...
Page 34
Pour prévenir les défauts et prévenir la formation pour les lave-vaisselle sur Internet, à l’adresse https:// de mauvaises odeurs, nettoyez votre lave-vaisselle à www.gaggenau.com/global/store ou auprès de notre intervalles réguliers. service à la clientèle. Utilisé conjointement avec un détergent lave-vaisselle et Entretien machine est un programme qui élimine les...
Page 35
Nettoyage et entretien fr-ca Nettoyer les filtres. Faire tourner le filtre grossier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre , puis retirer le système de Placer le produit d’entretien de la machine à l’intérieur filtration . de l’appareil. Veiller à ce qu’aucun corps étranger ne tombe dans Utilisez uniquement un produit d’entretien de la ‒...
Page 36
fr-ca Nettoyage et entretien Assurez-vous que le filtre grossier et les ergots sont Retirer le bras d’aspersion inférieur en le tirant vers le encliquetés. haut. Poser le système de filtration dans l’appareil, puis faire tourner le filtre grossier dans le sens des aiguilles d’une montre.
Page 37
Dépannage fr-ca 18 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Dépannage votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. Défaut Cause et dépannage La porte de l’appareil ne s’ouvre La sécurité...
Page 38
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage E:3200 ou l’indicateur d’arrivée Éteignez l’appareil. d’eau est allumé. Débranchez la fiche secteur. Fermez le robinet d’eau. Dévissez le raccord d’eau. Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau.
Page 39
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage E:6103 s’allume. L’eau ne se vide pas. Pas une erreur de l’appareil. La boucle haute est manquante ou des débris ont refoulé dans le tuyau d’évacuation et l’ont bloqué. S’assurer qu’il y a une boucle élevée dans le tuyau de vidange et qu’aucun ▶...
Page 40
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est pas sèche. Disposer la vaisselle le plus à l’oblique possible. ▶ Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise performance de séchage. Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la performance de séchage. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage.
Page 41
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires Ajustez la sensibilité des capteurs. ▶ sur la vaisselle. → "Capteurs", Page 8 Les récipients hauts et étroits ne sont pas suffisamment rincés dans les coins. Ne rangez pas les récipients hauts et étroits trop à l’oblique, ni dans les coins. ▶...
Page 42
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de dépôts blancs Augmentez la dose de détergent ou changez de détergent. ▶ tenaces sur la vaisselle, à Le programme de lavage choisi est trop faible. l’intérieur de l’appareil ou sur la Choisissez un programme de lavage plus puissant. ▶...
Page 43
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres d’un aspect Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supérieur de manière à ce que la métallique et les couverts coupelle interceptrice ne soit pas obstruée par de la vaisselle. présentent des stries faciles à...
Page 44
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage L’indicateur de manque de liquide L’installation de rinçage est éteinte. de rinçage n’est pas allumé. Réglez la quantité de liquide de rinçage distribué. ▶ → "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page 25 Toutes les DEL s’allument ou L’électronique a détecté...
Page 45
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Impossible de fermer la porte. La porte de l’appareil, ses éléments décoratifs et les pièces de montage ne doivent pas se cogner contre les armoires voisines ou le plan de travail lorsque la porte est fermée. L’ouverture de porte automatique ne se trouve pas en position de base.
Page 46
▶ longue période dans un emplacement aux températures USA: hivernales (maison de vacances ou pendant une 1-877-442-4436 période de vacances), faites préparer votre lave- www.gaggenau.com vaisselle pour l’hiver par un professionnel autorisé. www.gaggenau.com/us/appliances/eshop 1-877-442-4436 19.3 Transporter l’appareil www.gaggenau.com Vidangez l’appareil avant le transport afin d’éviter de www.gaggenau.ca...
Page 47
Service à la clientèle fr-ca Toutes les revendications de garantie ont pour condition ¡ préalable que l’appareil avec AquaStop soit installé et branché correctement selon nos instructions; cela inclut également une extension AquaStop correctement installée (accessoires d’origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d’arrivée d’eau ou robinetteries défectueuses conduisant au raccordement du dispositif AquaStop au robinet d’eau.
Page 48
Informations de licence ». Vous pouvez télécharger les moyen pour Gaggenau de vous informer dans le cas peu informations de licence sur le site Web du produit de probable d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.
Page 49
(à l’exclusion des coûts de travail). Gaggenau n’a aucune obligation, aux termes de la loi ou autrement, d’offrir toute concession, incluant réparation, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie 22.4 Réparation ou remplacement : votre...
Page 50
écrit autorisé par un dirigeant de BSH. 22.7 Obtention du service de garantie Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous devez contacter le service client de Gaggenau au 1-877-442-4436 pour planifier une réparation. 22.8 Information sur le produit Pour référence pratique, copiez l’information ci-après de la...