Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 71

Liens rapides

Jump Pro IN / OUT
PL Trampolina z siatką ochronną
EN Trampoline with a protective mesh
DE Trampolin mit sicherheitsnetz
RU Батут с защитной сеткой
RO Trambulină cu plasă de protecţie
LT Batutas su apsauginiu tinklu
CS Trampolína s bezpečnostní sítí
SK Trampolína s bezpečnostnou sieťou
HU Trambulin biztonsági hálóval
BG Батут с предпазна мрежа
FR Trampoline avec filet de protection
NL Trampoline met veiligheidsnet
PL Podręcznik użytkowania .......................................................................................................................................... 17
EN User Manual ............................................................................................................................................................. 22
DE Bedienungsanleitung ............................................................................................................................................... 27
RU Руководство к пользованию ................................................................................................................................ 33
RO Manual de utilizare .................................................................................................................................................. 39
LT Naudotojo vadovas .................................................................................................................................................. 45
CS Uživatelská příručka ................................................................................................................................................ 50
SK Používateľská príručka ............................................................................................................................................ 55
HU Felhasználói kézikönyv ........................................................................................................................................... 60
BG Ръководство на потребителя ............................................................................................................................... 65
FR Manuel d'utilisation ................................................................................................................................................. 71
NL Gebruikershandleiding ............................................................................................................................................ 77

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zipro Jump Pro IN

  • Page 1 Jump Pro IN / OUT PL Trampolina z siatką ochronną EN Trampoline with a protective mesh DE Trampolin mit sicherheitsnetz RU Батут с защитной сеткой RO Trambulină cu plasă de protecţie LT Batutas su apsauginiu tinklu CS Trampolína s bezpečnostní sítí...
  • Page 2 PL Producent - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Kraków, Polska EN Manufacturer - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracow, Poland DE Hersteller - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen RU Производитель...
  • Page 3 PL SCHEMAT MONTAŻOWY LT MONTAVIMO SCHEMA FR SCHÉMA DE MONTAGE EN ASSEMBLY DIAGRAM CZ MONTÁŽNÍ SCHÉMA IT SCHEMA DI MONTAGGIO DE MONTAGESCHEMA SK MONTÁŽNA SCHÉMA ES ESQUEMA DE MONTAJE RU МОНТАЖНАЯ СХЕМА HU ÖSSZESZERELÉSI SÉMA NL INSTALLATIESCHEMA RO SCHEMĂ DE MONTAJ BG МОНТАЖЕН...
  • Page 4 PL SIATKA WEWNĘTRZNA LISTA LT IŠORINIS TINKLAS DALYS BG СПИСЪК НА ЧАСТИТЕ ЗА CZĘŚCI CS VNITŘNÍ SÍŤ SEZNAM DÍLŮ ВЪТРЕШНАТА РЕШЕТКА EN INNER MESH PART LIST SK VNÚTORNÁ SIEŤ ZOZNAM FR GRILLE INTERNE LISTE DES DE INNENNETZ LISTE DER TEILE DIELOV PIÈCES RU ВНУТРЕННЯЯ...
  • Page 5 PL SIATKAZEWNĘTRZNA LISTA LT IŠORINIS TINKLAS BG СПИСЪК НА ЧАСТИТЕ НА CZĘŚCI DALYS ВЪНШНАТА МРЕЖА EN OUTER MESH PART LIST CS VNĚJŠÍ SÍŤ SEZNAM DÍLŮ FR LISTE DES PIÈCES DU FILET DE AUSSENNETZ LISTE DER TEILE SK VONKAJŠIA SIEŤ ZOZNAM EXTÉRIEUR RU ВНЕШНЯЯ...
  • Page 6 PL INSTRUKCJA MONTAŻU LT MONTAVIMO INSTRUKCIJA FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE EN ASSEMBLY MANUAL CZ NÁVOD NA MONTÁŽ IT INSTRUZIONI DI MONTAGGIO DE MONTAGEANLEITUNG SK NÁVOD NA MONTÁŽ ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE RU ИНСТРУЦИЯ ПО СБОРКЕ HU ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ NL MONTAGEHANDLEIDING RO INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ BG ИНСТРУКЦИЯ...
  • Page 10 PL Montaż siatki wewnętrznej → patrz strona 11. Montaż siatki zewnętrznej → patrz strona 15. EN Installation of inner safety net → see page 11. Installation of outer safety net → see page 15. DE Innere Sicherheitsnetzmontage → siehe Seite 11. Externe Sicherheitsnetzmontage → siehe Seite 15. RU Установка...
  • Page 16 PL OSTRZEŻENIE! RO AVERTISMENT! HU FIGYELEM! EN WARNING! LT ĮSPĖJIMAS! BG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! DE WARNUNG! CZ POZOR! FR AVERTISSEMENT ! RU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! SK POZOR! NL WAARSCHUWING!
  • Page 17 PL Podręcznik użytkowania Użytkowniku, Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania i konserwacji sprzętu. Zachowaj ją w celu możliwości skorzystania z informacji dotyczących konserwacji lub zamawiania części zamiennych. DANE TECHNICZNE Przeznaczenie Trampolina jest przeznaczona wyłącznie do rekreacyjnego użytku domowego na...
  • Page 18 • Nieprawidłowe zamocowanie linki do siatki może powodować ryzyko uduszenia w trakcie użytkowania trampoliny. • Nie przechodź pod siatką, nie wskakuj na siatkę i nie zawieszaj na siatce żadnych przedmiotów. • W przypadku wystąpienia silnych podmuchów wiatru zdemontuj albo schowaj trampolinę w inne bezpieczne miejsce lub stabilnie przytwierdź...
  • Page 19 • Nie kładź ostrych przedmiotów na macie. • Nie umieszczaj w trampolinie zwierząt. • Przed rozpoczęciem użytkowania opróżnij kieszenie z kluczy, telefonu itp. • Nie zbliżaj żadnych źródeł ognia do trampoliny. • Przed rozpoczęciem korzystania z trampoliny upewnij się, że mata jest sucha. •...
  • Page 20 • Pamiętaj, że używając podczas montażu narzędzi, istnieje ryzyko skaleczenia. Zachowaj ostrożność. • Nie rozkładaj trampoliny ani nie korzystaj z niej w czasie deszczu, burzy lub silnego wiatru. • Konstrukcja trampoliny jest metalowa i przewodzi prąd. W jej pobliżu nie mogą się znajdować żadne urządzenia elektryczne.
  • Page 21 GWARANCJA Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z Ustawy o prawach konsumenta. Karta gwarancyjna znajduje się na ostatniej stronie. WARUNKI GWARANCJI Reklamacji i gwarancji podlegają...
  • Page 22 EN User Manual Dear user, please, read the manual before assembling and using the device for the first time. The manual contains important safety, operational, and maintenance information. Keep it for future reference related to the maintenance or ordering spare parts. TECHNICAL DATA Intended use The trampoline is designed solely for recreational household use outdoors, on a...
  • Page 23 • Incorrect attachment of a mesh line may result in the risk of strangling when you use the trampoline. • Do not crawl under the mesh, do not jump on the mesh and do not hang anything on the mesh. •...
  • Page 24 • Before you start bouncing, remove any keys, phone etc. from your pockets. • Do not bring any sources of fire close to the trampoline. • Before you start using the trampoline ensure the bed is dry. • Do not use the trampoline in strong wind. •...
  • Page 25 • Do not assemble/dismantle the trampoline and do not use it during rain, storm or a strong wind. • The trampoline frame is made from metal and conducts electricity. In its vicinity there must not be any electrical equipment. • The location where you are going to use the trampoline must be light and well-lit.
  • Page 26 The warranty for the sold product does not exclude, limit or suspend the Customer's rights under the Consumer's Right Act. The warranty card can be found on the last page. WARRANTY TERMS AND CONDITIONS The Seller, in the Warrantor's name, offers warranty in the territory of Poland for 24 months following the sales date.
  • Page 27 DE Bedienungsanleitung Lieber Nutzer, lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu der Sicherheit des Nutzers und der Wartung des Trainingsgeräts. Bewahren Sie sie auf, um auf die Informationen zur der Wartung zurückgreifen zu können oder Ersatzteile zu bestellen.
  • Page 28 • Bei Schmerzen, Schwindel oder anderen beunruhigenden Symptomen hören Sie sofort auf, das Trampolin zu benutzen, ruhen Sie sich aus und wenden Sie sich an den Arzt. • Eine falsche Befestigung des Seils am Netz kann zum Erdrosselungsrisiko bei der Nutzung des Trampolins führen.
  • Page 29 • Benutzen Sie das Trampolin nicht unter dem Einfluss von Alkohol oder Rauschmitteln. • Rauchen Sie nicht in der Nähe des Trampolins. • Beim Springen keine Mahlzeiten essen und keine Getränke trinken. • Auf die Matte keine scharfen Gegenstände legen. •...
  • Page 30 • Stellen Sie sicher, dass Sie entsprechend viel Platz zur Arbeit haben. Die Montage und anschließende Nutzung des Trampolins erfordert ca. 8 m freien Platz. • Unter dem Trampolin dürfen keine Gegenstände gestellt werden. • In der Nähe des Trampolins (näher als 2 m) dürfen sich keine elektrischen Leitungen, Baumäste, Schwimmbecken, Zäune, Rutschen und Häuser für Kinder oder andere Gartenspielzeuge u.ä.
  • Page 31 MONTAGEANWEISUNG (→ Siehe Seite 6) ACHTUNG! Befolgen Sie bei der Montage die unten angegebenen Schritte und verwenden Sie die dem Gerät beigefügten Werkzeuge. Bereiten Sie genügend Platz für die Montage des Geräts vor. Aufgrund des hohen Gewichts einiger Elemente wird empfohlen, die Montage mit zwei Personen durchzuführen. GARANTIE Der Verkäufer erteilt im Namen des Garantiegebers eine Garantie in Europa für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.Durch die Garantie für die verkaufte Ware werden die Ansprüche des Käufers, die sich aus dem Gesetz...
  • Page 32 Im Rahmen der Garantie hat der Kunde das Recht, die folgenden Arten unentgeltlicher Befriedigung zu verlangen: Produktreparatur, Produktaustausch, Preissenkung, Kündigung des Vertrags und volle Erstattung der getragenen Kosten. Im Falle der Lieferung eines schmutzigen Produkts kann die Servicestelle dessen Annahme verweigern oder auf Kosten des Kunden mit seiner schriftlichen Zustimmung eine Reinigung durchführen.
  • Page 33 RU Руководство к пользованию Уважаемый пользователь, Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом сборки и первым использованием устройства. Настоящее руководство содержит важную информацию о безопасности, эксплуатации и техническом обслуживании устройства. Сохраните его, чтобы иметь возможность воспользоваться информацией относительно технического обслуживания или заказа сменных запчастей. ТЕХНИЧЕСКИЕ...
  • Page 34 • Перед началом пользования следует проконсультироваться у врача на предмет возможных противопоказаний относительно выполнения ребенком упражнений на батуте. • В случае возникновения у ребенка болевых ощущений, головокружения либо других тревожных симптомов, следует немедленно прекратить пользоваться батутом, отдохнуть, а за тем обратиться к врачу.
  • Page 35 • Для улучшения стабильности батута следует прикрепить к его ножкам мешки с песком. • Батутом не могут пользоваться беременные женщины и лица, страдающие повышенным давлением. • Прыжки в обуви могут серьезно повредить мат и привести к потере гарантии - следует всегда снимать обувь...
  • Page 36 неровном либо скользком полу может привести к нестабильности батута во время прыгания ребенка, тем самым представляя опасность для его здоровья. • Распаковать и выложить все детали из упаковки. • Проверить в списке запчастей, находящемся в руководстве, наличие всех необходимых деталей. •...
  • Page 37 Стойка Наружная сетка Монтажный ключ РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ (→ Смотрите страницу 6) ВНИМАНИЕ! Во время сборки выполняйте следующие шаги и используйте инструменты, входящие в комплект поставки продукта. Подготовьте достаточно места для сборки устройства. Из-за большого веса некоторых элементов рекомендуется выполнять сборку двумя лицами. Гарантийный...
  • Page 38 - если возникший дефект вытекает из неправильной установки либо вследствие несоблюдения правил правильной эксплуатации, описанных в настоящем руководстве по эксплуатации (например, если батут установлен на несоответствующей поверхности), - использования изделия в целях, отличающихся от домашнего пользования, - повреждений, возникших при транспортировке изделия. Дубликаты...
  • Page 39 RO Manual de utilizare Stimate utilizator, Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să utilizaţi prima oară aparatul. Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante privind siguranţa de utilizare şi de mentenanţă a aparatului. Vă rugăm să le păstraţi pentru a putea folosi informaţiile privind mentenanţa sau comandarea pieselor de schimb.
  • Page 40 • Înainte de a începe să utilizaţi trambulina apelaţi la sfatul unui medic pentru a verifica dacă nu există contraindicaţii împotriva exerciţiilor pe trambulină. • În cazul în care simţiţi dureri, ameţeală sau dacă apar alte simptome neliniştitoare încetaţi imediat să utilizaţi trambulina şi odihniţi-vă, iar apoi consultaţi un medic.
  • Page 41 • hipertensive. • Săritul în încălţăminte poate defecta iremediabil suprafaţa de sărit ceea ce duce la pierderea garanţiei – trebuie să vă descălţaţi înainte de a urca pe trambulină. • Nu utilizaţi trambulina sub influenţa alcoolului sau a substanţelor stupefiante. •...
  • Page 42 • Verificaţi în instrucţiuni lista de piese şi asiguraţi-vă că ambalajul conţine toate piesele. • Asiguraţi-vă o suprafaţă suficientă de lucru. Montajul şi utilizarea ulterioară a trambulinei necesită aproximativ 8 metri de suprafaţă liberă. • Nu amplasaţi niciun obiect sub trambulină. •...
  • Page 43 INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ (→ Vezi pagina 6) ATENŢIE! Pe durata montajului respectaţi paşii de mai jos şi folosiţi uneltele livrate împreună cu produsul. Pregătiţi suficient de mult spaţiu liber pentru a monta aparatul. Având în vedere masa mare a anumitor piese vă recomandăm ca montajul să fie efectuat în două persoane. GARANŢIE Comerciantul în numele Garantului acordă...
  • Page 44 reducere de preţ, desfacerea contractului şi rambursarea integrală a costurilor suportate. În cazul în care produsul livrat este murdar, service-ul poate refuza primirea acestuia, sau poate, pe cheltuiala şi cu acordul scris al clientului, curăţa produsul. În caz de soluţionare pozitivă a reclamaţiei pentru echipamentul acoperit de garanţie, echipamentul va fi reparat / înlocuit cu unul nou sau banii vor fi rambursaţi clientului.
  • Page 45 LT Naudotojo vadovas Gerbiamieji, prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią instrukciją. Joje pateikta svarbi saugų bėgimo takelio naudojimą ir priežiūrą liečianti informacija. Instrukcijos neišmeskite tam, kad vėliau galėtumėte dar kartą perskaityti informaciją apie įrenginio priežiūrą arba užsakyti atsargines dalis. DATE TEHNICE Paskirtis Batutas skirtas tik laisvalaikiui namuose.
  • Page 46 • Netinkamai prie tinklo pritvirtinta virvė šokinėjimo metu gali kelti uždusimo riziką. • Nevaikščiokite po tinklu, ant jo nešokinėkite ir nekabinkite jokių daiktų. • Pučiant stipriam vėjui, batutą išmontuokite, pastatykite saugioje vietoje arba stabiliai pritvirtinkite prie pagrindo. • Netaisykite ir nekeiskite patys. •...
  • Page 47 • Prieš pradėdami šokinėti, ištuštinkite kišenes (ištraukite raktus, telefoną ir pan.). • Prie batuto nepriartinkite jokių ugnies šaltinių. • Prieš pradėdami šokinėti, patikrinkite, ar šokinėjimo paviršius yra sausas. • Nesinaudokite batutu, pučiant stipriam vėjui. • Neneškite sumontuoto batuto. Jeigu tai būtina, horizontalioje padėtyje jį nešti gali mažiausiai 4 asmenys. ANT TRANSPORTAVIMO PAKUOTĖS ESANTIS ŽENKLINIMAS Ta puse į...
  • Page 48 MONTAVIMO SCHEMA (→ Žr. 3 puslapį) DĖMESIO! Draudžiama naudoti ne gamintojo siūlomas detales. DALYKŲ SĄRAŠAS Elementų skaičius konkretiems modeliams APRAŠYMAS 10FT 12FT 14FT 16FT Viršutinis bėgelis „T“ formos jungtis Spyruoklių apdangalas Šokinėjimo paviršius Spyruoklė Kojelės pailginimas Kojelės pagrindas Varžtas Spyruoklių įtempimo įrankis Kopėtėlių...
  • Page 49 GARANTIJOS SĄLYGOS Garantija apima tik defektus, atsiradusius dėl gamintojo kaltės. Parduotuvėje arba servise garantija bus laikoma galiojančia, jeigu klientas pateiks: galiojančią, įskaitomą ir teisingai užpildytą garantijos kortelę, patvirtintą pardavėjo antspaudu ir parašu, galiojantį įrenginio pirkimą patvirtinantį dokumentą, kuriame bus nurodytas pardavėjo pavadinimas ir adresas, pirkimo data ir vieta, gaminio tipas (jeigu gaminys įsigytas internetu, garantijos kortelė...
  • Page 50 CS Uživatelská příručka Uživateli, Před zahájením montáže a prvním použitím zařízení si přečtěte níže uvedené pokyny. Tato příručka obsahuje důležité informace o bezpečném používání a údržbě zařízení. Uschovejte si ji, abyste ji mohli použít pro informace o údržbě nebo objednání náhradních dílů. TECHNICKÉ...
  • Page 51 • Nechoďte pod sítí, neskákejte na síť ani na ni nezavěšujte žádné předměty. • V případě silných poryvů větru trampolínu demontujte nebo uložte na jiné bezpečné místo nebo ji pevně ukotvěte k zemi. • Vlastní změny nejsou povoleny. • Síť by měla být vyměněna každé 2 roky. •...
  • Page 52 • Před použitím trampolíny se ujistěte, že je podložka suchá. • Trampolínu nepoužívejte při silném větru. • Nepřenášejte rozloženou trampolínu. Pokud je to nutné, musí být přenášena ve vodorovné poloze nejméně čtyřmi osobami. ZNAČENÍ OBALŮ PŘI PŘEPRAVĚ Neklopit. Nenaklánět. Zabraňte pádu. Obal vhodný...
  • Page 53 DIAGRAM MONTÁŽE ( → viz strana 3) POZOR! Je zakázáno používat díly z jiných zdrojů než od výrobce. SEZNAM DÍLŮ Počet prvků pro každý model Č. POPIS 10FT 12FT 14FT 16FT Horní kolejnice Tvar "T" Kroužek Φ25mm + montážní sada Ochrana pružiny Skákací...
  • Page 54 PODMÍNKY ZÁRUKY Reklamaci a záruce podléhají pouze skryté vady způsobené výrobcem. Záruka bude obchodem nebo servisem uznána po předložení zákazníkem: platný, čitelně a správně vyplněný záruční list s prodejním razítkem a podpisem prodejce, platný doklad o koupi zařízení s uvedením jména a adresy prodávajícího, data a místa nákupu, typu výrobku(v případě...
  • Page 55 SK Používateľská príručka Užívateľovi, Pred začatím montáže a prvým použitím zariadenia si prečítajte nasledujúce pokyny. Tieto pokyny obsahujú dôležité informácie o bezpečnom používaní a údržbe zariadenia. Uchovajte si ho, aby ste ho mohli použiť na informácie o údržbe alebo na objednávanie náhradných dielov. TECHNICKÉ...
  • Page 56 • Neprechádzajte pod sieťou, neskáčte na sieť ani na ňu nezavesujte žiadne predmety. • V prípade silného nárazového vetra trampolínu demontujte alebo uložte na iné bezpečné miesto alebo ju pevne ukotvite k zemi. • Samostatné zmeny nie sú povolené. • Sieť...
  • Page 57 • Do blízkosti trampolíny neveďte žiadne zdroje ohňa. • Pred použitím trampolíny sa uistite, že je podložka suchá. • Nepoužívajte trampolínu pri silnom vetre. • Vyhnite sa prenášaniu rozloženej trampolíny. Ak sa to musí urobiť, musia ho vodorovne niesť najmenej štyri osoby.
  • Page 58 • Miesto, kde sa bude trampolína používať, musí byť svetlé a dobre osvetlené. DIAGRAM MONTÁŽE ( → Pozri stranu 3) POZOR! Je zakázané používať diely z iných zdrojov ako od výrobcu. ZOZNAM DIELOV: Počet prvkov pre každý model Č POPIS 10FT 12FT 14FT...
  • Page 59 Záručný list nájdete na poslednej strane. ZÁRUČNÉ PODMIENKY Reklamácii a záruke podliehajú len skryté chyby spôsobené výrobcom. Záruka bude uznaná obchodom alebo servisom po predložení zákazníkom: platného, čitateľne a správne vyplneného záručného listu s predajnou pečiatkou a podpisom predávajúceho, platný doklad o kúpe zariadenia s uvedením názvu a adresy predávajúceho, dátumu a miesta nákupu, typu výrobku(v prípade nákupu na diaľku je záručný...
  • Page 60 HU Felhasználói kézikönyv Kedves Felhasználó, A telepítés megkezdése és az eszköz első használata előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. Ez a felhasználói kézikönyv fontos biztonsági utasításokat és információkat tartalmaz az eszköz használatára és karbantartására vonatkozóan. Tartsa meg, hogy karbantartási információkhoz vagy pótalkatrészek rendeléséhez használhassa.
  • Page 61 • Ha fájdalmat, szédülést vagy egyéb aggasztó tüneteket érez, azonnal hagyja abba a trambulin használatát, pihenjen, és forduljon orvosához. • A hálózsinór megfelelő rögzítésének elmulasztása a trambulin használatakor a fojtogatás veszélyét eredményezheti. • Ne sétáljon a háló alatt, ne ugorjon a hálóra, és ne akasszon semmilyen tárgyat a hálóra. •...
  • Page 62 • Ugrás közben ne fogyasszon ételt vagy italt. • Ne tegyen éles tárgyakat a szőnyegre. • Ne helyezzen állatokat a trambulinra. • Használat előtt ürítse ki a zsebeket a kulcsoktól, telefontól stb. • Ne vigyen semmilyen tűzforrást a trambulin közelébe. •...
  • Page 63 • Elektromos kábelek, faágak, úszómedencék, kerítések, csúszdák és gyermekházak, egyéb kerti játékok stb. nem lehetnek a trambulin közelében (2 m-nél közelebb). • Ne feledje, hogy az összeszerelés során a szerszámok használatával fennáll a sérülés veszélye. Legyen elővigyázatos. • Esőben, viharban vagy erős szélben ne bontja ki és ne használja a trambulinját. •...
  • Page 64 Egyes alkatrészek nagy súlya miatt az összeszereléshez két személy alkalmazása ajánlott. JÓTÁLLÁS Az eladó a garancia nevében a Lengyel Köztársaság területén az eladástól számított 24 hónapos garanciát vállal. Az eladott árukra vonatkozó garancia nem zárja ki, nem korlátozza és nem függeszti fel a Vevőnek a fogyasztói jogokról szóló...
  • Page 65 BG Ръководство на потребителя Драги Потребителю, Прочетете следните инструкции, преди да започнете монтажа и след това употребата му за първи път. Това ръководство съдържа важна информация за безопасната употреба и поддръжка на оборудването. Запазете го, за да можете да го използвате за информация за поддръжка или за поръчка на резервни части. ТЕХНИЧЕСКИ...
  • Page 66 • Консултирайте се с Вашия лекар преди употреба, за да проверите дали няма противопоказания за упражнения на батута. • Ако почувствате болка, замайване или имате други тревожни симптоми, незабавно спрете да използвате батута, починете си и се свържете с Вашия лекар. •...
  • Page 67 • Скачането с обувки може трайно да повреди постелката и да доведе до отпадане на гаранцията - свалете обувките си, преди да влезете на батута. • Не използвайте батута, когато сте под въздействието на алкохол или наркотици. • Не пушете в близост до батута. •...
  • Page 68 • Проверете списъка на частите в ръководството и се уверете, че опаковката съдържа всички компоненти. • Уверете се, че разполагате с достатъчно пространство за работа. Сглобяването и последващото използване на батута изисква около 8 метра свободно пространство. • Не поставяйте никакви предмети под батута. •...
  • Page 69 Монтажен ключ ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ (→ Вижте страница 6) ВНИМАНИЕ! По време на сглобяването следвайте стъпките по-долу и използвайте инструментите, доставени с продукта. Подгответе достатъчно свободно пространство за монтажа на устройството. Поради голямото тегло на някои компоненти се препоръчва сглобяването да се извършва от двама души. ГАРАНЦИЯ...
  • Page 70 ремонт на продукта, замяна на продукта, намаление на цената, прекратяване на договора и пълно възстановяване на направените разходи. При доставен мръсен продукт сервизът може да откаже приемането му или да го почисти за сметка на клиента с писмено съгласие на клиента. В...
  • Page 71 FR Manuel d’utilisation Utilisateur, Lisez les instructions suivantes avant de commencer l’installation et d’utiliser l’appareil pour la première fois. Ce manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation et l’entretien en toute sécurité de l’équipement. Conservez-le pour référence lors de l’entretien ou de la commande de pièces de rechange. DONNÉES TECHNIQUES Utilisation Le trampoline est destiné...
  • Page 72 • Si vous ressentez des douleurs, des vertiges ou d'autres symptômes inquiétants, arrêtez immédiatement d'utiliser le trampoline et reposez-vous, puis contactez votre médecin. • Une fixation incorrecte de la corde au filet peut entraîner un risque d’étouffement lors de l'utilisation du trampoline.
  • Page 73 • Ne fumez pas près du trampoline. • Ne consommez pas de nourriture ou de boisson en sautant. • Ne placez pas d’objets tranchants sur le tapis. • Ne placez pas d’animaux sur le trampoline. • Avant utilisation, videz vos poches de clés, téléphone, etc. •...
  • Page 74 • Il ne doit y avoir aucun fil électrique, branches d’arbres, piscines, clôtures, toboggans et maisons d'enfants, autres jouets de jardin, etc. à proximité du trampoline (à moins de 2 m). • N’oubliez pas que lors de l’utilisation d’outils lors du montage, il existe un risque de blessure. Soyez prudent. •...
  • Page 75 GARANTIE Le Vendeur, au nom du Garant, offre une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une durée de 24 mois à compter de la date de vente. La garantie des biens vendus n’exclut, ne limite ou ne suspend pas les droits de l’acheteur en vertu de la loi sur les droits des consommateurs.
  • Page 76 Si la demande de garantie est rejetée, le client recevra une justification détaillée de la décision et dans les 14 jours à compter de la date de transmission de la décision, l’équipement sera renvoyé au client aux frais du client.
  • Page 77 NL Gebruikershandleiding Beste Gebruiker, Lees de volgende instructies voordat u met de installatie en het eerste gebruik van de trampoline begint. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over het veilige gebruik en onderhoud van de trampoline. Bewaar het zodat u het kunt gebruiken voor onderhoudsinformatie of het bestellen van reserveonderdelen. TECHNISCHE GEGEVENS Hoe te gebruiken? De trampoline is alleen bedoeld voor recreatief gebruik binnenshuis op een...
  • Page 78 • Bij pijn , duizeligheid of andere zorgwekkende symptomen, stop dan onmiddellijk met het gebruik van de trampoline, rust uit en neem contact op met uw arts. • Als u het netsnoer niet goed vastmaakt, bestaat het risico op wurging tijdens het gebruik van de trampoline.
  • Page 79 • Rook niet in de buurt van de trampoline. • Gebruik geen eten of drinken tijdens het springen. • Plaats geen scherpe voorwerpen op de mat. • Plaats geen dieren in de trampoline. • Voor het gebruik maak zakken leeg van sleutels, telefoon, enz. •...
  • Page 80 • Elektrische kabels, boomtakken, zwembaden, hekken, glijbanen en kinderhuisjes, ander tuinspeelgoed enz. mogen zich niet in de buurt van de trampoline bevinden (dichter dan 2 m). • Vergeet niet dat er een risico op letsel bestaat door het gebruik van gereedschap tijdens de montage. Wees voorzichtig.
  • Page 81 Vanwege het zware gewicht van sommige onderdelen is het aan te raden om de trampoline met twee personen in elkaar te zetten. GARANTIE De verkoper biedt namens de garant een garantie op het grondgebied van de Republiek Polen voor een periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum.
  • Page 82 Bij een succesvolle klacht die onder de garantie valt, wordt de trampoline gerepareerd/vervangen of krijgt de klant zijn geld terug. De kosten voor het transport van de goederen naar de klant worden gedekt door de service van de fabrikant. Als een garantieclaim wordt afgewezen, krijgt de klant een gedetailleerde motivering van de beslissing en wordt het gekochte goed binnen 14 dagen na het meedelen van de beslissing, op kosten van de klant, naar de klant teruggestuurd.
  • Page 83 PL KARTA GWARANCYJNA EN WARRANTY CARD DE GARANTIEKARTE RU ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН RO FIŞĂ DE GARANŢIE LT GARANTIJOS KORTELĖ CZ ZÁRUČNÍ LIST SK ZÁRUČNÝ LIST HU GARANCIAKÁRTYA BG ГАРАНЦИОННА КАРТА FR CARTE DE GARANTIE IT SCHEDA DI GARANZIA ES HOJA DE GARANTÍA NL GARANTIEKAART Kod EAN Nazwa artykułu Data sprzedaży...

Ce manuel est également adapté pour:

Jump pro out