Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
12/2020
Delta-Sport-Nr.: KB-8348
IAN 345707_2004
KRATZBAUM
CAT ACTIVITY TOWER
ARBRE À CHAT
KRATZBAUM
CAT ACTIVITY TOWER
Aufbauanleitung
Assembly instructions
ARBRE À CHAT
KRABPAAL
Notice de montage
Montagehandleiding
DRAPAK DLA KOTA
ŠKRABADLO PRO KOČKY
Instrukcja montażu
Návod k sestavení
ŠKRABADLO PRE MAČKY
Montážny návod
IAN 345707_2004
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Assembly and safety information
FR/BE
Consignes de montage et de sécurité
NL/BE
Montage- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k sestavení a bezpečnosti
SK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
Seite
5
Page
7
Page
9
Pagina
12
Strona
14
Stránky
16
Stranu
18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zoofari 345707 2004

  • Page 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave/Spis Treści/Obsah/Obsah Lieferumfang / Teileliste ........5 Scope of delivery / Parts list ......7 1x 1 Technische Daten ..........5 Technical data ............. 7 Bestimmungsgemäße Verwendung ....5 Correct use ............7 Sicherheitshinweise ..........5 Safety notes ............7 Lebensgefahr! ..........
  • Page 3 Herzlichen Glückwunsch! Lebensgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel gefahr. vertraut. • Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät! Lesen Sie hierzu aufmerksam die Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbe- nachfolgende Aufbauanleitung und sondere Kinder, nicht auf den Artikel stellen die Sicherheitshinweise. oder daran hochziehen. Der Artikel kann Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben umfallen. und für die angegebenen Einsatzbereiche. Verletzungsgefahr! Bewahren Sie diese Aufbauanleitung gut auf. • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe die richtige Stabilität! des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus. • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen und festen Untergrund, nicht in der Nähe von Lieferumfang/Teileliste Treppen aufstellen. (Abb. A) • Keine gefährlichen Gegenstände, wie z. B. Kerzen, auf oder in der Nähe des Artikels 1 x Bodenplatte (1) platzieren.
  • Page 4 Lagerung, Reinigung Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. immer trocken und sauber bei Raumtemperatur. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Saugen Sie den Artikel nur ab. Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. reinigen. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Hinweise zur Entsorgung Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. materialien entsprechend aktueller örtlicher Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. ren sind kostenpflichtig. Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände. IAN: 345707_2004 Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Service Deutschland Kinder unerreichbar auf. Tel.: 0800-5435111 Entsorgen Sie den Artikel und die E-Mail: deltasport@lidl.de Verpackung umweltschonend. Service Österreich Der Recycling-Code dient der Kennzeich- Tel.: 0820 201 222 nung verschiedener Materialien zur Rück- (0,15 EUR/Min.) führung in den Wiederverwertungskreis- E-Mail: deltasport@lidl.at...
  • Page 5 Congratulations! Danger to life! You have chosen to purchase a high-quality • Never leave children unattended with the product. Familiarise yourself with the product packaging material. There is a danger of before using it for the first time. suffocation. Read the following assembly • The item is not intended for climbing or for use instructions and the safety informa- as a toy. Ensure that nobody stands on it or tion carefully. pulls themselves up on it, especially children. Use the product only as described and only The item can fall over. for the given areas of application. Store these Risk of injury! assembly instructions carefully. When passing • Before using the product, ensure proper stabil- the product on to third parties, please also hand ity. over all accompanying documents. • Place the product on a plain, even surface and not in the vicinity of stairs. Scope of delivery/Parts list • Do not place any dangerous objects, such as (Fig.
  • Page 6 Disposal IAN: 345707_2004 Service Great Britain Dispose of the article and the packaging materi- Tel.: 0800 404 7657 als in accordance with current local regulations. E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Packaging materials such as foil bags are not suitable to be given to children. Keep the pack- Service Ireland aging materials out of the reach of children. Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) Dispose of the products and the packag- (0,06 EUR/Min., (off peak)) ing in an environmentally friendly manner. E-Mail: deltasport@lidl.ie The recycling code is used to identify various materials for recycling. The code consists of the recycling symbol – which is meant to reflect the recycling cycle – and a number which identifies the material. Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three- year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe- cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail.
  • Page 7 Félicitations ! Danger de mort ! Vous venez d’acquérir un article de grande • Ne laissez jamais les enfants jouer sans sur- qualité. Avant la première utilisation, familiari- veillance avec les matériaux d’emballage. Il y sez-vous avec l’article. a un risque d’étouffement. Pour cela, veuillez lire attentive- • L’article n’est pas un jeu d’escalade ou un ment la notice de montage suiva- jouet ! Assurez vous que personne, en parti- nte et les consignes de sécurité. culier les enfants, ne se tiennent debout sur Utilisez l’article uniquement comme indiqué l’article ou s’en servent pour se hisser. L’article et pour les domaines d’utilisation mentionnés. peut se renverser. Conservez cette notice de montage. Si vous Risque de blessures ! cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre • Avant d’utiliser l’article, veillez à la stabilité...
  • Page 8 Stockage, nettoyage En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos toujours dans un endroit sec et propre à une employés du service client vous indiqueront la température ambiante. marche à suivre le plus rapidement possible. Passez uniquement l’aspirateur sur l’article. Nous vous renseignerons personnellement dans IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des tous les cas. produits de nettoyage agressifs. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les Mise au rebut garanties implicites ou le remboursement. Éliminez l’article et le matériel d’emballage Ceci s‘applique également aux pièces rempla- conformément aux directives locales en vigueur. cées et réparées. Les réparations nécessaires Le matériel d’emballage tel que les sachets en sont à la charge de l’acheteur à la fin de la plastique par exemple ne doivent pas arriver période de garantie. dans les mains des enfants. Conservez le maté- Article L217-16 du Code de la riel d’emballage hors de portée des enfants. consommation Ce produit est recyclable. Il est soumis à Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, la responsabilité élargie du fabricant et pendant le cours de la garantie commerciale est collecté séparément.
  • Page 9 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la ren- dent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur...
  • Page 10 Gefeliciteerd! Levensgevaarlijk! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Laat nooit kinderen zonder toezicht bij het artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het verpakkingsmateriaal. Er is gevaar voor eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. verstikking. Lees hiervoor de volgende mon- • Het artikel is geen klim- of speelapparaat! tagehandleiding en de veiligheid- Zorg ervoor dat mensen, vooral kinderen, niet stips zorgvuldig door. op het artikel staan o f zich daaraan omhoog Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en trekken. Het artikel kan omvallen. voor het aangegeven doel. Bewaar deze mon- Gevaar voor letsel! tagehandleiding goed. Geef alle documenten • Let voordat u het artikel gebruikt op de juiste mee als u het artikel aan iemand anders geeft. stabiliteit! • Plaats het product op een vlak en stevig Leveringsomvang/lijst met oppervlak, niet in de buurt van trappen. onderdelen (afb.
  • Page 11 Afvalverwerking IAN: 345707_2004 Service België Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in Tel.: 070 270 171 overeenstemming met actuele lokale voor- (0,15 EUR/Min.) schriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv. E-Mail: deltasport@lidl.be foliezakjes, horen niet thuis in kinderhanden. Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik Service Nederland van kinderen op. Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) Voer de producten en verpakkingen op E-Mail: deltasport@lidl.nl milieuvriendelijke wijze af. De recyclingcode dient om verschillende materialen te kenmerken ten behoeve van hergebruik via het recyclingproces. De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat het recyclingproces weerspiegelt, en een getal dat het materiaal identificeert. Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor materiaal- en fa- bricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met name het garantierecht, worden niet beïnvloed door deze garantie.
  • Page 12 Gratulujemy! Wskazówki Decydując się na ten produkt, otrzymują Państ- bezpieczeństwa wo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Ważne: Proszę uważnie przeczytać Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję montażu i następującą instrukcję montażu przechowywać ją w bezpiecznym i wskazówki bezpieczeństwa. miejscu! Produkt ten należy użytkować wyłącznie Zagrożenie dla życia! w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym • Nigdy nie pozostawiać dzieci bez opieki przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję montażu z materiałem opakowaniowym. Istnieje należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. niebezpieczeństwo uduszenia. Przekazując produkt innej osobie, należy up- • Artykuł nie jest urządzeniem do wspina- ewnić się, że otrzyma ona także całą dokumen- czki lub zabawy! Upewnij się, że ludzie, tację dotyczącą produktu.
  • Page 13 Przechowywanie, W razie ewentualnych reklamacji należy skontaktować się pod niżej podanym numerem czyszczenie infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną. Nasi Podczas nieużywania należy zawsze współpracownicy omówią z Państwem jak najs- przechowywać produkt w suchym i czystym zybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej strony miejscu, w temperaturze pokojowej. gwarantujemy doradztwo. Produkt należy czyścić przy użyciu odkurzacza. W przypadku wymiany części lub całego WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych artykułu okres gwarancji przedłuża się o trzy środków czyszczących. lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe nap- Uwagi odnośnie recyklingu rawy są płatne. Artykuł oraz materiały opakowaniowe nale- IAN: 345707_2004 ży usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami Serwis Polska obowiązującymi w danym miejscu. Materiały Tel.: 22 397 4996 opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie E-Mail: deltasport@lidl.pl powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał opakowaniowy należy przechowywać w miej- scu niedostępnym dla dzieci. Zutylizować produkt i opakowanie w sposób przyjazny dla środowiska. Kod materiału do recyklingu służy do oznaczenia różnych materiałów przeznaczonych do zwrotu do przetwór- stwa wtórnego (recyklingu). Kod składa się z symbolu, który powinien odzwierciedlać cykl odzysku, oraz numeru oznaczającego materiał.
  • Page 14 Srdečně blahopřejeme! Riziko ohrožení života! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní • Nenechte nikdy děti bez dohledu s obalovým výrobek. Před prvním použitím se prosím materiálem. Hrozí riziko udušení. seznamte s tímto výrobkem. • Produkt není lezecký nebo hrací přístroj! Ujis- Pozorně si přečtete následující těte se, že se osoby, hlavně děti, nedokážou návod k sestavení a bezpečnostní postavit nebo vytáhnout na produkt. Produkt pokyny. může spadnout. Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsá- Nebezpečí poranění! no, a pro uvedené účely. Dobře si tento návod • Dávejte před použitím produktu pozor na k sestavení uschovejte. Pokud výrobek předáte správnou stabilitu! třetí osobě, předejte jí i veškerou dokumentaci. • Uložte produkt na rovný a pevný podklad, neinstalujte jej v blízkosti schodiště. Obsah dodávky/Popis dílů • Neukládejte nebezpečné předměty, jako (Obr. A) např. svíčky, na produkt nebo do blízkosti produktu.
  • Page 15 Pokyny k likvidaci Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa- du podle aktuálních místních předpisů. Obalový materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte z dosahu dětí. Zlikvidujte produkty a balení ekologicky. Recyklační kód identifikuje různé materiály pro recyklaci. Kód se skládá z recyklačního symbolu - který indikuje recyklační cyklus - a čísla identifikujícího materiál. Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způsobené neodborným zacházením nebo použitím k jinému účelu. Tato záruka neomezuje Vaše zákonná ani záruční práva. Při případných reklamacích se obraťte na dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi co nejrychleji upřesní další postup. V každém případě Vám osobně poradíme. Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákonného ručení nebo kulance. Toto platí také pro náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí. IAN: 345707_2004 Servis Česko Tel.: 800143873...
  • Page 16 Blahoželáme! Riziko ohrozenia života! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Nenechajte nikdy deti bez dohľadu s obalo- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom vým materiálom. Hrozí riziko udusenia. dôkladne oboznámte. • Výrobok nie je lezecký alebo hrací prístroj! Pozorne si prečítajte tento Ubezpečte sa, že na výrobok nemôžu stúpať montážny návod a bezpečnostné alebo liezť osoby, hlavne deti. Výrobok sa pokyny. môže prevrátiť. Výrobok používajte len uvedeným spôsobom Nebezpečenstvo zranenia! a na uvedený účel. Tento montážny návod si • Dávajte pred použitím výrobku pozor na dobre uschovajte. Pri odovzdávaní výrobku správnu stabilitu! tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj všetky • Postavte výrobok na rovný a pevný podklad, podklady. neinštalovať v blízkosti schodov. • Neukladajte na výrobok alebo do blízkosti Obsah dodávky/Zoznam výrobku nebezpečné predmety, ako napr. dielov (Obr. A) sviečky.
  • Page 17 Pokyny k likvidácii Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový materiál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do rúk detí. Obalový materiál uschovajte mimo dosahu detí. Výrobky a obaly likvidujte ekologickým spôsobom. Recyklačný kód slúži na označenia rôznych materiálov na navrátenie do obehu opätovného využitia. Kód sa skladá z recyklačného symbolu - ktorý má odzrkadľovať zhodnotenie recyklačnýého obehu - a číslo označujúce materiál. Pokyny k záruke a priebehu servisu Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný lístok si odložte. Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej manipulácii s produktom. Záruka nemá vplyv na Vaše zákonné práva, predovšetkým na práva vyplývajúce zo záruky. V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie uve- denú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail. Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú na ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky potrebné kroky. V každom prípade Vám poradí- me osobne. Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even- tuálnych opráv na základe záruky, zákonného plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho- ty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené...