Page 1
Intel Core ® ™ Processor • Installation Instructions • Three Year Limited Warranty • Intel Inside® Logo Label (see back panel)
Page 2
Halogen-Free: Applies only to halogenated fl ame retardants and PVC in components. Halogens are below 900 PPM bromine and 900 PPM chlorine. Intel, the Intel logo, Intel Inside, the Intel Inside logo, Intel Core, and Core Inside are trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries.
Page 3
(ESD), utilizzando ad esempio fascette di terra, guanti e tappetini ESD. Prosesor ini harus dipasang secara profesional. Sebelum memasang prosesor, harap periksa kembali catatan tambahan yang tersedia di http://www.intel.com/ support/processors/. Perhatikan tindakan pencegahan yang perlu dilakukan terhadap pelepasan muatan elektrostatis (ESD) misalnya dengan menggunakan...
Page 5
Bộ xử lý này được sản xuất để lắp đặt theo cách chuyên nghiệp. Trước khi lắp đặt bộ xử lý, vui lòng xem lại những ghi chú thêm trên trang web http://www.intel.com/support/processors/. Hãy thực hiện các khuyến nghị về quy trình khử tĩnh điện (ESD) tương ứng, ví dụ như sử dụng dây...
Page 6
Sie von Ihrem Komponentenanbieter. Siehe www.intel.com/ technology/platform-technology/hyper-threading/. La tecnología Intel® Hyper-Threading requiere un sistema de computación con un procesador, BIOS y sistema operativo diseñados para esta característica. El ren- dimiento variará dependiendo de su confi guración. Para obtener más información, comuníquese con el proveedor de los componentes.
Page 7
配备为此功能而设计的处理器、BIOS 和操作系统。取决于您的配置,性能会 有所不同。欲了解更详尽信息,请与组件供应商接洽。请查阅 www.intel.com/ technology/platform-technology/hyper-threading/。 하이퍼-스레딩 기술에는 이 기능을 위해 설계된 프로세서, BIOS 및 운영 인텔 ® 체제를 갖춘 컴퓨터가 필요합니다. 시스템의 구성에 따라 성능은 달라지게 됩 니다. 자세한 내용은 부품 판매점에 문의하십시오. www.intel.com/technology/ platform-technology/hyper-threading/을 참조하십시오. インテル ハイパー・スレッディング・テクノロジーを利用するには、この機能用に ® 設計されたプロセッサー、BIOS、オペレーティング・システムを搭載したコンピュ ーター・システムが必要です。性能はシステム構成によって異なります。詳細につ...
Page 9
Boxed Intel® Processor Installation Instructions NOTE: Installation instructions are not part of the Three Year Limited Warranty. REMARQUE: les consignes d’installation ne font pas partie de la garantie limitée de trois ans. HINWEIS: Die Installationsanleitung ist nicht Teil der eingeschränkten Dreijahresgarantie.
Page 25
LIMITED WARRANTY Intel warrants to the purchaser of the Product (defi ned herein as the boxed Intel® pro- cessor and the accompanying thermal solution) in its original sealed packaging (“Original Purchaser”) and to the purchaser of a computer system built by an Original Purchaser containing the Product (“Original System Customer”) as follows: if the Product is properly...
Page 26
Product to the designated ICS center. When you return the Product to the ICS center, you must include the RMA number on the outside of the package. Intel will not accept any returned Product without an RMA number, or that has an invalid RMA number, on the package.
Page 27
ANY COSTS OF RECOVERING, REPROGRAMMING, OR REPRODUCING ANY PROGRAM OR DATA STORED IN OR USED WITH A SYSTEM CONTAINING THE PRODUCT), EVEN IF INTEL HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states (or jurisdictions) do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
Page 28
à la garantie ci-dessus pendant la période de garantie, Intel a le choix entre: RÉPARER le Produit au moyen de matériel informatique et/ou de logiciels ; OU REMPLACER le Produit par un autre produit; OU, si Intel ne peut pas le réparer ni le remplacer, REMBOURSER le Produit à...
Page 29
Pour bénéfi cier des services de garantie d’Intel, vous devez contacter le centre de support client Intel (« SCI ») dans votre région durant la période de garantie, pendant les heures ouvrables (heure locale), à l’exception des jours fériés, et renvoyer le Produit (le processeur Intel®...
Page 30
Pays/Région (pour une défi nition de Pays/Région, contactez le centre ICS de votre région ou consultez la page www.intel.com/support.) Intel pourra choisir de réparer ou de remplacer le Produit par un Produit ou des compos- ants neufs ou reconditionnés, si cela est jugé approprié par Intel. Le produit réparé ou remplacé...
Page 31
ET ÉQUIPEMENTS, AINSI QUE FRAIS DE RÉCUPÉRATION, DE REPROGRAMMATION OU DE REPRODUCTION DES PROGRAMMES OU DONNÉES ENREGISTRÉS DANS OU UTILISÉS AVEC UN SYSTÈME CONTENANT LE PRODUIT), MÊME SI INTEL A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains états (ou juridictions) interdisent toutefois de limiter ou d’exclure les dommages indirects ou consécutifs et il est pos-...
Page 32
ANDERSWEITIG, ERLISCHT DIE GEWÄHRLEISTUNG. UMFANG DER BESCHRÄNKTEN GEWÄHRLEISTUNG Intel gewährleistet nicht, dass das Produkt frei von Designfehlern oder von als “Errata” bekannten Fehlern ist. Bisher festgestellte Errata werden auf Anfrage verfügbar gemacht. Des weiteren erstreckt sich diese beschränkte Gewährleistung NICHT auf: •...
Page 33
Sie sich bitte mit Ihrer Verkaufsstelle oder direkt mit Intel in Verbindung. Um die Gewährleistung von Intel in Anspruch zu nehmen, müssen Sie sich innerhalb des Gewährleistungszeitraums mit Ihrem regionalen Intel Customer Support Center (“ICS Center”) in Verbindung setzen (Ortszeit, normale Geschäftszeiten, außer sonn- und feiertags) und das Produkt (den Boxed Intel®...
Page 34
ENTHALTENDEN SYSTEM GESPEICHERTEN ODER MIT EINEM DAS PRODUKT ENTHALTENDEN SYSTEM VERWENDETEN PROGRAMMEN ODER DATEN VERBUNDEN SIND); DIES GILT AUCH FÜR DEN FALL, DASS INTEL AUF DIE MÖGLICHKEIT DES AUFTRETENS SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. In einigen Staaten (oder Gerichtsbarkeiten) sind der Ausschluss oder die Beschränkung von mittelbaren Schäden oder Folgeschäden unzulässig;...
Page 35
Intel, que se encuentra a disposición pública, por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra del Producto en su paquete original sellado en el caso de un Comprador Original, y por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra de un...
Page 36
Para solicitar el servicio de la garantía a Intel, dentro del período de garantía, puede contactar al centro de Atención al Cliente de Intel (“ICS”) de su región durante el horario normal de negocios (hora local), excluyendo los días feriados, y devolver el Producto (el...
Page 37
(Para obtener una defi nición de país/región, póngase en contacto con el centro de Asistencia al cliente de Intel (ICS) en su región o vaya a www. intel.com/support.) Intel podrá...
Page 38
Y CUALQUIER COSTO DE RECUPERACIÓN, REPROGRAMACIÓN O REPRODUCCIÓN DE CUALQUIER PROGRAMA O INFORMACIÓN ALMACENADOS EN O UTILIZADOS CON EL SISTEMA QUE CONTIENE EL PRODUCTO), AUN EN EL CASO DE QUE INTEL HAYA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. Algunos Estados (o jurisdicciones) no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, por lo...
Page 39
Intel publicamente disponíveis por um período de três (3) anos, a partir da data em que o Produto foi adquirido em sua embalagem original lacrada, no caso de um Comprador Original, e por um período de três (3) anos, a partir da data da compra de um...
Page 40
Intel Para solicitar o serviço da garantia à Intel, você deve entrar em contato com o centro de Apoio ao Cliente Intel (“ICS”) da sua região, dentro do período de garantia e durante o horário comercial normal (horário local), excluindo-se os feriados, e devolver o Produto...
Page 41
às mesmas limitações e exclusões, por noventa dias (90) ou pelo restante do período da garantia original, o que for mais longo. Se a Intel substituir o Produto, o período da Garantia Limitada para o Produto de substituição não é prorrogado.
Page 42
Prodotto (nel caso di un Cliente del sistema originale). Se il Prodotto, soggetto alla presente Garanzia limitata, dovesse risultare non conforme alla suddetta garanzia entro il periodo di validità, Intel si impegna, a propria descrizione, a: RIPARARE il Prodotto a mezzo di hardware e/o software;...
Page 43
DEL SISTEMA ORIGINALE VENDE O TRASFERISCE IL COMPUTER CONTENENTE IL PRODOTTO. APPLICAZIONE DELLA GARANZIA LIMITATA Intel non garantisce che il Prodotto sarà esente da difetti progettuali o errori. I dati sugli errori noti al momento sono disponibili su richiesta. La presente Garanzia limitata NON copre quanto segue: •...
Page 44
ICS della vostra regione o visitate la pagina www.intel.com/support.) Intel può decidere, a propria discrezione e secondo i casi, di riparare o sostituire il Prodotto con un altro (nuovo o ricondizionato, nel tutto o nelle sue parti). Il Prodotto riparato o sostituito sarà...
Page 45
RESPONSABILITÀ LIMITATA LA RESPONSABILITÀ DI INTEL AI SENSI DI QUESTA O DI QUALSIASI ALTRA GARAN- ZIA IMPLICITA O ESPLICITA, SI LIMITA A RIPARAZIONE, SOSTITUZIONE O RIMBORSO, COME SOPRA INDICATO. QUESTE AZIONI DI TUTELA COSTITUISCONO L’UNICO ED ESCLUSIVO RISARCIMENTO CONTRO LA VIOLAZIONE DELLA GARANZIA. NEI LIMITI MASSIMI CONCESSI DALLA LEGGE, INTEL DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ...
Page 46
Produkt jest użytkowany i zainstalowany we właściwy sposób, nie będzie on miał usterek materiałowych i wykonawczych oraz będzie odpowiadał ogólnie dostępnym specyfi kacjom fi rmy Intel przez okres trzech (3) lat liczony od daty nabycia Produktu w oryginalnym, zamkniętym opakowaniu; w odniesieniu do Pierwotnego Nabywcy Systemuprzez okres trzech (3) lat liczony od daty nabycia systemu komputerowego zawierającego Produkt.
Page 47
(zakupionego w oryginalnym, zamkniętym opakowaniu lub jako element systemu komputerowego) należy skontaktować się, zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcji, z oryginalnym punktem sprzedaży lub z fi rmą Intel. Aby złożyć zamówienie do fi rmy Intel dotyczące wykonania usług w zakresie serwisu gwarancyjnego należy skontaktować...
Page 48
Firma Intel, według swojego uznania, może dokonać naprawy lub wymiany Produktu lub elementów na nowe lub odnowione. Naprawiony lub wymieniony produkt zostanie przesłany do nabywcy na koszt fi rmy Intel w odpowiednim czasie po otrzymaniu zwrotu Produktu przez ICS. Po otrzymaniu Produktu przez ICS staje się...
Page 49
OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI PRAWNEJ ZGODNIE Z POWYŻSZYMI USTALENIAMI, ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY INTEL NA MOCY TEJ LUB DOWOLNEJ INNEJ GWARANCJI, OKREŚLONEJ LUB DOMNIEMANEJ, OGRANICZONA JEST DO WYKONANIA NAPRAWY, ZAMIANY LUB ZWROTU KOSZTÓW. W PRZYPADKU NIEDOTRZYMANIA WARUNKÓW GWARANCJI ZASTOSOWANE ZOSTANĄ TYLKO I WYŁĄCZNIE WYMIENIONE WYŻEJ ŚRODKI. FIRMA INTEL, W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE BEZPOŚREDNIE, SZCZEGÓLNE,...
Page 50
NA UPROSZCZONY JĘZYK CHIŃSKI), WERSJA ANGIELSKOJĘZYCZNA PEŁNI ROLĘ NADRZĘDNĄ. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ «Интел» гарантирует покупателю Изделия (определяемого здесь как упакованный в коробку процессор Intel ® с сопутствующими средствами терморегулирования), приобретенного в оригинальной запечатанной упаковке («Первоначальный покупатель»), а также покупателю компьютерной системы, изготовленной Первоначальным покупателем и...
Page 51
УТРАЧИВАЕТ СИЛУ, ЕСЛИ ПОКУПАТЕЛЬ ПЕРВОНАЧАЛЬНОЙ СИСТЕМЫ ПРОДАЕТ ИЛИ ИНЫМ ОБРАЗОМ ПЕРЕДАЕТ КОМПЬЮТЕРНУЮ СИСТЕМУ, ВКЛЮЧАЮЩУЮ ИЗДЕЛИЕ. ОБЪЕМ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ «Интел» не гарантирует, что Изделие не будет иметь мелких конструктивных дефектов или ошибок, известных под названием «errata». Список известных в настоящее время errata предоставляется по запросу. Кроме того, настоящая Ограниченная...
Page 52
авторизированного агента по продаже в Вашей стране/регионе. (Для определения страны/региона свяжитесь с центром ICS в Вашем регионе или пройдите на страницу www.intel.com/support/ru.) «Интел» по своему усмотрению может отремонтировать или заменить Изделие новым или отремонтированным Изделием или компонентами, в зависимости от...
Page 53
ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ЛИКВИДНОСТИ, ПРИГОДНОСТИ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПО КОНКРЕТНОМУ НАЗНАЧЕНИЮ, ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЙ, ГАРАНТИИ, ВЫТЕКАЮЩИЕ ИЗ ОБЫЧНОЙ ПРАКТИКИ ВЕДЕНИЯ ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ ИЛИ ТОРГОВЫХ ОБЫЧАЕВ. Некоторые штаты (или юрисдикции) не разрешают исключать подразумеваемые гарантии, так что это ограничение может не распространяться на вас. СРОК ДЕЙСТВИЯ...
Page 54
НАСТОЯЩЕЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ И ЕЕ ТЕКСТАМИ, ПЕРЕВЕДЕННЫМИ НА ДРУГИЕ ЯЗЫКИ (ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПЕРЕВОДА НА УПРОЩЕННЫЙ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК), ТЕКСТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ИМЕЕТ ПРЕИМУЩЕСТВЕННУЮ СИЛУ. 有限售後保證 Intel 謹向原封包裝的「本產品」(茲定義為包裝盒內 Intel® 處理器及隨附散熱裝 置)之購 買人(稱為「原購買人」)以及原購買人建造的包含本產品之電腦 系統的購買人(下稱「原系統顧客」)保證 :「本產品」若在正常使用和正確 安裝的情況之下,絕無任何 材料和工藝上的瑕疵,且原廠密封包裝內的「本產 品」,將自購買日起三 (3) 年之內完全 符合 Intel 所公布的現用規格。本「有...
Page 61
품질 보증 Intel은 최초 봉인 포장된 상태의 제품(박스 포장된 Intel® 프로세서 및 동봉된 감열 부품)의 구매자(“원 구매자”)와 원 구매자가 제품을 설치한 컴퓨터 시 스템의 구매자(“원 시스템 고객”)에 대해 다음과 같이 보증합니다: 제품이 정상적으로 작동되고 설치되는 한, 재료와 생산 기술에 있어 어떠한 결함...
Page 62
• Intel이 공표한 사양의 범주를 벗어야 수정 또는 작동되거나, 원 제품의 식 별 표시(상표 또는 일련 번호)가 제거, 변경 또는 삭제된 제품. 품질 보증 서비스를 받으려면 (최초 봉인된 포장 상태 또는 컴퓨터 시스템의 일부로 구입한) 본 제품의 품질 보증 서비스를 받으려면 설명서에 따라 원 구입처에 문의하거나 Intel사에 문...
Page 63
(또는 관할지역)에서는 이러한 제한이 적용되지 않을 수 있습니다. 책임의 제한 본 품질 보증이나 기타 묵시적 또는 명시적인 보증에 따른 Intel의 책임은 위에서 명시한 바와 같이 수리, 교체 또는 환불만으로 제한됩니다. 이러한 구제 조치는 품질 보증의 위반에 대한 유일하고 배타적인 구제책입니다. 법이 허용하는 최...
Page 68
For support, fi rst visit support.intel.com If you need further help, call: To obtain warranty service in the US and Canada call 1-800-628-8686 North America 916-377-7000 Latin America Spanish 001-916-377-0114 Portuguese 001-916-377-0180 Europe Belgium 02-714 3182 Denmark 38-487077 Finland 9-693-79297...
Page 69
ATTENTION : AUTORISATION D’UTILISATION DU LOGO INTEL® SI VOUS ÊTES MEMBRE DU PROGRAMME DE PARTENAIRES INTERMÉDIAIRES D’INTEL ET QUE VOUS AVEZ ACCEPTÉ LES CONDITIONS DU CONTRAT DE LICENCE DES MARQUES DÉPOSÉES POUR LES INTERMÉDIAIRES OU D’UN AUTRE CONTRAT CONCERNANT LES MARQUES DÉPOSÉES D’INTEL, VOTRE UTILISATION DE L’ÉTIQUETTE DU LOGO CI-JOINTE EST RÉGIE PAR LES CONDITIONS DUDIT...
Page 70
ADJUNTA SE RIGE POR LOS TÉRMINOS DE ESE CONTRATO Y DEBE CUMPLIR CON ELLOS. SI NO ES MIEMBRO DEL PROGRAMA PARA SOCIOS DEL CANAL INTEL, INTEL LE OTORGA UNA AUTORIZACIÓN LIMITADA, NO EXCLUSIVA, PARA COLOCAR LA ETI- QUETA DEL LOGOTIPO QUE SE ADJUNTA EN EL BISEL FRONTAL DE UN SISTEMA DE COMPUTADORA INDIVIDUAL QUE INCLUYA EL PROCESADOR INTEL ENVIADO CON LA ETIQUETA.
Page 71
RESELLER ATTENZIONE: USO AUTORIZZATO DEL LOGO INTEL® SE SEI UN MEMBRO DEL PROGRAMMA INTEL CHANNEL PARTNER E HAI ACCET- TATO LE CONDIZIONI DEL CONTRATTO DI LICENZA RIGUARDANTE L’USO DEL MARCHIO PER IL CANALE O DI UN ALTRO CONTRATTO RIGUARDANTE I MARCHI INTEL, IL TUO UTILIZZO DEL LOGO QUI ALLEGATO È...
Page 72
ZAŁĄCZONEJ NALEPKI Z LOGO JEST REGULOWANE PRZEZ WAR- UNKI TEJ UMOWY I MUSI BYĆ Z NIMI ZGODNE. JEŚLI NIE JESTEŚ UCZESTNIKIEM PROGRAMU CHANNEL PART- NER FIRMY INTEL, FIRMA INTEL UDZIELI CI OGRANICZONEGO, NIEWYŁĄCZNEGO POZWOLENIA NA UMIESZCZENIE ZAŁĄCZONEJ NALEPKI Z LOGO NA PANELU PRZEDNIM NA POJEDYNCZYM SYSTEMIE KOMPUTEROWYM ZAWIERAJĄCYM PROCESOR...
Page 73
МАРКЕТИНГОВОЙ ПРОГРАММЫ INTEL, КОМПАНИЯ INTEL ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ ОГРАНИЧЕННОЕ, НЕЭКСКЛЮЗИВНОЕ ПРАВО РАЗМЕЩАТЬ ВЛОЖЕННУЮ НАКЛЕЙКУ С ЛОГОТИПОМ НА ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ ОТДЕЛЬНОГО КОМПЬЮТЕРНОГО БЛОКА, В КОТОРОМ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ПРОЦЕССОР INTEL, ПОСТАВЛЯЮЩИЙСЯ С НАКЛЕЙКОЙ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛОГОТИПА В ЛЮБЫХ ДРУГИХ ЦЕЛЯХ ЯВЛЯЕТСЯ НЕЗАКОННЫМ И НАРУШАЕТ ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ ПРАВА КОМПАНИИ INTEL НА...
Page 74
机必须包含随标签一起提供的 英特尔处理器。不得以任何其他目的使用 徽标标签,否则将构成对英特尔专有商标权的侵犯。如果处理器被实质 性地改动,或者系统达不到或超过业界惯用质量和性能标准,那么英特 尔有权要求您停止对徽标标签的使用。 要报名参加英特尔渠道合作伙伴计划,请访问 INTEL RESELLER 주의: 인텔® 로고의 승인된 사용 인텔의 채널 파트너 프로그램의 회원으로서 채널 상표 사용권 계약 또는 인텔 상표와 관련된 다른 계약의 약관에 동의한 경우, 귀하는 동봉된 로고 라벨을 해당 계약 약관에 따라 사용하고 이를 준수하셔야 합니다.
Page 76
USE OF THE LOGO LABEL FOR ANY OTHER PURPOSE IS UNAUTHORIZED AND CONSTITUTES INFRINGEMENT OF INTEL’S EXCLUSIVE TRADEMARK RIGHTS. INTEL RESERVES THE RIGHT TO DEMAND YOU CEASE USE OF THE LOGO LABEL IN THE EVENT THE PROCESSOR HAS BEEN MATERIALLY ALTERED OR IF THE SYSTEM DOES NOT MEET OR EXCEED THE QUALITY AND PERFORMANCE STANDARDS CUSTOMARY IN THE INDUSTRY.