Page 2
Intel, the Intel Logo, and any other marks are trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries. For more information, see intel.com. Other names and brands may be claimed as the property of others.
Page 3
Przed rozpoczęciem instalacji należy zapoznać się z dodatkowymi informacjami na stronie http://www.intel.com/ support/processors. Obrazy przedstawione w tej instrukcji mają wyłącznie charakter ilustracyjny. Rzeczywisty wygląd elementów może być inny.
Page 4
Adottare misure adeguate contro le scariche elettrostatiche (ESD), come l’utilizzo di piattine di messa a terra, guanti e tappetini antistatici appropriati. Prima dell’installazione, leggere ulteriori informazioni in http://www.intel.com/p/it_IT/ support/processors. Le immagini incluse in questo manuale sono da intendersi solo come rappresentazioni.
Page 5
дополнительной информацией на странице http://www.intel.com/p/ru_RU/support/processors. Изображения в данном руководстве предназначены только для наглядного представления. Действительный вид компонента может быть иным. 這個處理器應由專業人士安裝。 採取靜電放電 (ESD) 的預防措施,例如 適當使用接地帶、防靜電手套、和防靜電地墊。 安裝之前,請到 http://www.intel.com/p/zh_TW/support/processors 閱讀詳細資訊。 本手冊中的圖像僅供示意之用。 實際的元件外觀可能會有所不同。 此处理器必须由专业人员安装。 采取适当的静电放电 (ESD) 预防措施, 如使用适当的接地线、手套和静电放电垫等。 安装之前,请登录 http://www.intel.com/p/zh_CN/support/processors 了解更多信息。 本手册中的图像仅用作一般陈述。 组件的实际外观可能有所不同。 このプロセッサーは、専門家によるインストールを意図しています。 適切な...
Page 6
Disclaimer Intel technologies may require enabled hardware, specific software, or services activation. Check with your system manufacturer or retailer. Las tecnologías Intel podrían requerir hardware habilitado, software específico o la activación de servicios. Consulte al fabricante o al vendedor del sistema.
Page 7
Для технологий Intel могут потребоваться функционирующее аппаратное или определенное программное обеспечение или активация сервисов. Проконсультируйтесь с производителем или продавцом ПК. Intel 技術可能需要支援的硬體、特定軟體或服務啟動。 請向您的系統製造商 或零售商查詢。 英特尔技术可能需要受支持的硬件,特定软件,或服务激活。 请咨询您的系统 制造商或零售商。 インテルのテクノロジーを使用するには、対応するハードウェア、特定のソフトウ ェア、またはサービスの有効化が必要となる場合があります。 各システムメーカー または小売企業にお問い合わせください。...
Page 17
(1) the Product in its original sealed packaging or (2) the computer system containing the Product (“Computer System”). If the Product fails to conform to the above warranty during the warranty period, Intel, at its option, will: REPAIR the Product; OR REPLACE it with a new or reconditioned Product;...
Page 18
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE You may contact your place of purchase or you may contact Intel by calling an Intel Customer Support (ICS) center during business hours. You will be asked for (1) your contact details; (2) proof of purchase; (3) model name and Product identification number;...
Page 19
These remedies are the sole and exclusive remedies for any breach of warranty. To the maximum extent permitted by law, Intel is not responsible for any direct, special, incidental, or consequential damages resulting from any...
Page 20
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or by jurisdiction. The parties agree that the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (1980) is specifically excluded from and will not apply to this Agreement.
Page 21
Garantía limitada podrían no aplicarse a su caso. Por favor lea: http://www.intel.com/content/www/us/en/support/processors/000005862.html Intel garantiza al comprador de este procesador Intel® (el “Producto”) en su embalaje original sellado (“Comprador original”) y al comprador original de un sistema informático armado por un Comprador original que contenga el Producto (“Cliente original del sistema”) lo siguiente: el Producto se ajustará...
Page 22
CÓMO RECIBIR SERVICIO DE GARANTÍA Puede comunicarse con el lugar donde efectuó la compra o puede comunicarse con Intel llamando al centro de Asistencia al Cliente de Intel (Intel Customer Support, ICS) durante el horario de atención. Se le pedirá...
Page 23
únicos y exclusivos para cualquier incumplimiento de la garantía. En el máximo grado en que lo permita la ley, Intel no es responsable de los daños directos, especiales, incidentales o consiguientes que ocurran como consecuencia del incumplimiento de una garantía o en virtud de cualquier otra teoría legal (que puede incluir, sin limitación, pérdida...
Page 24
Algunos estados (o jurisdicciones) no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, y por lo tanto, la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro o según la jurisdicción.
Page 25
; veuillez lire : http://www.intel.com/content/www/us/en/support/processors/000005862.html Intel garantit ce qui suit à l’acheteur de ce processeur Intel® (le « Produit ») dans son emballage d’origine scellé (l’« Acheteur original ») et à l’acheteur original d’un système informatique construit par un Acheteur original contenant le Produit (le «...
Page 26
COMMENT OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE Vous pouvez vous adresser au site d'achat ou à Intel en appelant un centre d'Assistance à la clientèle Intel (ICS) pendant les heures ouvrables. Vous serez invité(e) à...
Page 27
à vous. LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ La responsabilité d'Intel dans le cadre de cette garantie ou de toute autre garantie, implicite ou expresse, est limitée à la réparation, au remplacement ou au remboursement. Ces recours sont les seuls et uniques recours en cas de violation de garantie.
Page 28
Intel a été informée de la possibilité de tels dommages. Certains États (ou juridictions) n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs et il est possible que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable.
Page 29
Produkt („Pierwotnemu Nabywcy Komputera”) następujących gwarancji: Produkt jest zasadniczo zgodny z publicznie dostępnymi specyfikacjami firmy Intel oraz przy założeniu, że Produkt będzie właściwie używany i zainstalowany, nie przestanie on działać na skutek wad materiałowych i produkcyjnych przez 3 lata od daty zakupu (1) Produktu w oryginalnie zamkniętym opakowaniu lub (2) komputera...
Page 30
JAK UZYSKAĆ OBSŁUGĘ GWARANCYJNĄ Należy skontaktować się z punktem sprzedaży lub z firmą Intel, dzwoniąc do centrum obsługi klienta (ICS) w godzinach pracy. Podczas rozmowy konieczne będą (1) dane kontaktowe zgłaszającego; (2) dowód zakupu; (3) nazwa modelu i numer identyfikacyjny Produktu;...
Page 31
Produktu. OGRANICZENIA I WYKLUCZENIA GWARANCYJNE Niniejsza gwarancja zastępuje wszystkie inne gwarancje dotyczące Produktu oraz oświadczenia z nim związane. Firma Intel nie udziela innych wyraźnych gwarancji oraz wszelkich gwarancji wynikających z przebiegu wykonania, przebiegu transakcji czy praktyki handlowej. Wszelkie dorozumiane gwarancje, w tym bez ograniczeń dorozumiane gwarancje przydatności handlowej, przydatności do określonego...
Page 32
Komputerze), nawet jeśli firma Intel została poinformowana o możliwości wystąpienia takich szkód. W niektórych stanach (i jurysdykcjach) wykluczanie i ograniczanie odpowiedzialności za szkody przypadkowe i wynikowe jest niedozwolone, więc to ograniczenie może nie dotyczyć Nabywcy.
Page 33
미국 이외 지역에 소재하고 있는 소비자인 경우에는 본 제한적 보증의 일부 제한 및 예외 사항이 적용되지 않을 수도 있습니다. 다음 내용을 읽어 주십시오: http://www.intel.com/content/www/us/en/support/processors/000005862.html 인텔은 원래의 밀봉된 포장에 담겨 제공되는 이 인텔® 프로세서(“제품”)의 구매자(“원 구매자”) 그리고 제품을 포함시켜 원 구매자가 제조한 컴퓨터 시스템의 원 구매자(“...
Page 34
• 제3자에 의한 의도적인 위법행위를 포함하여 발생 가능한 모든 보안 위협에 대한 제품의 보호 행위; • 클럭 주파수 또는 전압 개조, 원래의 식별 표식 제거, 변경 또는 삭제 등을 포함하 여 인텔에서 공개한 사양을 벗어나서 수정 또는 작동한 제품. 인텔에서는 개조한 주파수...
Page 35
보증 제한 및 예외 본 보증은 제품에 대한 다른 모든 보증과 표현에 우선합니다. 인텔은 다른 모든 명시적 보증과 이행 과정, 거래 과정 또는 상관습으로 인해 발생하는 여타의 보증을 모두 부인합니다. 상업성, 특정 목적에의 적합성 및 비침해에 대한 묵시적 보증을 포함하여 (이에...
Page 36
본 보증을 통해 귀하에게 특정한 법적 권한을 부여하며 귀하는 주 또는 사법권마다 다른 권한을 가질 수도 있습니다. 당사자는 물품 매매 계약에 관한 UN 협약(1980) 이 특히 본 계약의 적용 대상에서 제외된다는 점에 동의합니다. 본 제한적 보증과 관련하여 발생하는 분쟁은 법 조항의 충돌에 관계 없이 다음 포럼에서 판결을 내리며 다음...
Page 37
Limited Warranty Available in Other Languages Lesen Sie diese auf 3 Jahre begrenzte Garantie auf Deutsch [http://www.intel com/content/www/us/en/support/processors/000005862.html] oder bitten Sie Ihren Intel Kundendienst telefonisch um Zusendung. Leggere la garanzia limitata di 3 anni in italiano [http://www.intel.com/ content/www/us/en/support/processors/000005862.html] o chiamare il Supporto Clienti Intel per richiederla per iscritto.
Page 38
Material Declaration Data Sheet Management Methods on Control of Pollution from Electronic Information Products (China RoHS declaration) Hazardous Substances Table Hazardous Substance Cr (VI) PBDE Component Name Indicates that this hazardous substance contained in all homogeneous materials of such component is within the limits specified in GB/T 26572. GB/T 26572 Indicates that the content of such hazardous substance in at least a homogeneous material of such component exceeds the limits specified in GB/T 26572.
Page 39
Intel® Customer Support Links Intel® Xeon® Processors Information Warranty www.intel.com/support/xeon- www.intel.com/processorwarranty processors Support Phone Numbers Contact Support Options www.intel.com/processorcontact www.intel.com/support/contact-support...
Page 40
ATTENTION: AUTHORIZED USE OF INTEL® LOGO Intel grants you a limited, non-exclusive permission to affix the enclosed logo label to a single computer device incorporating the Intel processor shipped with the label. Use of the logo label for any other purpose is unauthorized and infringes Intel’s trademark rights.