Page 4
Seite Seite Einleitung Wartung und Reinigung Erklärung der Symbole auf Dichtungsring der Pumpe fetten dem Gerät Drucksprüher reinigen Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sprühschlauch und Steigrohr Teilebeschreibung/Lieferumfang reinigen Technische Daten Ventil reinigen Drucksprüher lagern Sicherheit Störungen beseitigen Merkmale der Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Entsorgung Sicherheitsventil Reparatur- /Ersatzteilliste 12 Bedienung...
Page 5
Einleitung Nutzbarer Füllinhalt ca. 5 l Diese Gebrauchsanleitung hilft Ihnen beim bestimmungsgemäßen, Max. zulässiger Betriebsdruck ca. sicheren und wirtschaftlichen Gebrauch 2,5 bar des Drucksprühers. Jede Person, die die- sen Drucksprüher benutzt, reinigt oder Beobachten Sie beim Pumpen entsorgt muss den Inhalt dieser stets das Manometer, um den Gebrauchsanleitung zur Kenntnis genom- Betriebsdruck zu überprüfen...
Page 6
Sicherheit nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen. • Merkmale der Sicherheits- • Teilebeschreibung/ hinweise Lieferumfang (Abb. 1) Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanleitung sind nach dem glei- 1 Handgriff des Spritzrohrs chen Muster aufgebaut. Links finden Sie 2 Auslösehebel ein Gefahrensymbol. Rechts davon sehen 3 Handgriff der Pumpe Sie ein Signalwort, das die Schwere der 4 Sicherheitsventil...
Page 7
Explosionsgefahren • Die Schraubkappe der Ventilfeder (10) darf nicht abgeschraubt werden, wenn vermeiden noch druck auf dem Behälter (6) ist. • Lassen Sie den Drucksprüher nicht in Ansonsten besteht Verletzungsgefahr. der Sonne stehen. Es besteht Explo- Bedienung sionsgefahr. • Überschreiten Sie nicht den max. Mit der Pumpe wird im Behälter ein zulässigen Betriebsdruck von 2,5 bar.
Page 8
• Dichtigkeit der Geräteteile incl. Sicher- gen Spritzfächer erzeugt. heitsventil bei max. zulässigem Druck • Die Ausbringungsmenge sollte prüfen 0,5 Liter pro Minute betragen. • Diese Menge bezogen auf die vom Funktion des Sicherheitsventils Hersteller angegebene Konzentration prüfen des Sprühmittels gibt Ihnen die Zeit •...
Page 9
• Beim Befüllen Einfüllsieb benutzen. und pumpen Sie den Behälter (6) mit Auf- und Abbewegung des Handgriffs • So befüllen, dass nichts vorbeiläuft maximal bis zum zulässigen Betriebs- und nichts zurückspritzt. druck von 2,5 bar (ca. 20-25 Pump- • Füllen Sie maximal 5 Liter Flüssigkeit hübe) auf.
Page 10
• Lassen Sie den Auslösehebel los. Der schrauben, drehen Sie den Handgriff Sprühvorgang endet. (3) entgegen dem Uhrzeigersinn. Wenn der Druck im Behälter (6) nicht • Ziehen Sie die Pumpe aus dem Behäl- mehr zum Sprühen ausreicht, pumpen ter (6), und halten Sie den Schlauch Sie den Behälter wieder maximal bis zum mit gedrücktem Auslösehebel nach zulässigen Betriebsdruck von 2,5 bar...
Page 11
• Reinigen Sie die Spritzdüse unter flie- Restmengen von Spritzmitteln aus dem ßendem Wasser. Behälter und den Leitungen. • Um eine verstopfte Spritzdüse zu rei- • Lassen Sie alle Teile gut trocknen nigen, benutzen Sie eine Nadel zum • Lagern Sie die den Drucksprüher bei Durchstoßen der Spritzdüse.
Page 12
Drucksprüher 5 l Entsorgung Reparatur-/ Ersatzteilliste Erkundigen Sie sich in Ihrer Baujahr: 2023 Stadt- oder Gemeindever- Inserat: 25/09/2023 waltung nach den Recyc- • Teilebeschreibung ling-Möglichkeiten oder einer umwelt- und sachge- 1 Handgriff des Spritzrohrs rechten Entsorgung des Drucksprühers. 2 Auslösehebel Entsorgen Sie das Gerät und anfallende 3 Handgriff der Pumpe Verpackungsmaterialien entsprechend...
Page 14
pagina pagina Introduction Entretien et nettoyage Explication des symboles Graisser la bague d’étanchéité sur l’appareil de la pompe Utilisation conforme Nettoyer le pulvérisateur Description des composants / Nettoyer le tuyau pulvérisateur étendue de la livraison et le tube montant Caractéristiques techniques Nettoyer le clapet Entreposer le pulvérisateur Sécurité...
Page 15
Introduction Capacité utile env. 5 l Ce mode d‘emploi vous aide à l‘uti- lisation conforme, de sécurité et pression de service économique du pulvérisateur. Toute per- max. autorisée env. 2,5 bar sonne qui utilise, nettoie ou élimine ce pulvérisateur doit avoir pris connaissance Pendant le pompage, surveillez du contenu de ce mode d‘emploi.
Page 16
Sécurité • Description des compo- sants / étendue de la • Caractéristiques des livraison (Fig. 1) consignes de sécurit 1 Poignée du tube d’injection Toutes les consignes de sécurité de ce 2 Levier mode d’emploi sont structurées de la 3 Poignée de la pompe même manière.
Page 17
Éviter les risques • Le capuchon à visser du ressort de soupape (10) ne doit en aucun cas d’explosion être dévissé si le réservoir (6) est • Ne laissez pas le pulvérisateur au encore sous pression. Dans le cas soleil. Il existe un risque d’explosion. contraire, il existe un risque considé- •...
Page 18
Contrôler les raccords pompez tout en surveillant l’affichage du manomètre jusqu’à la pression de • Contrôlez la bonne fixation des rac- service autorisée (env. 20-25 action- cords de tuyau. nements). • Contrôlez la bonne fixation des rac- • Pendant le contrôle, veillez à ce que la cords de tube.
Page 19
• Retirez la pompe du réservoir (6). • Tournez la poignée dans le sens anti- horaire jusqu’à la butée. • Lors du remplissage, utilisez le crible de remplissage. • Tirez la poignée vers le haut et pom- pez le réservoir (6) avec des mouve- •...
Page 20
• Appuyez sur le levier (2). La pulvérisa- Après avoir évacué la pression résiduelle, tion débute. vous pouvez éliminer du réservoir (6) les éventuels restes de produit (0,1 à max. • Relâchez le levier. La pulvérisation 0,25 l). cesse. • Pour dévisser la pompe du réservoir, Si la pression dans le réservoir (6) ne tournez la poignée (3) dans le sens suffit plus pour la pulvérisation, pompez...
Page 21
• Nettoyer le pulvérisateur • Entreposer le pulvérisateur Dévissez la buse de pulvérisation (7). • Avant de ranger le pulvérisateur, net- toyez-le. • Nettoyez la buse de pulvérisation sous l’eau courante. • Purgez les restes de produit pulvérisé éventuellement encore présents dans le •...
Page 22
Pulvérisateur • Élimination Liste des pièces de L’emballage est composé de réparation / détachées matériaux respectueux de l’environ- nement que vous pouvez éliminer dans les centres de recyclage • Description des composants locaux. 1 Poignée du tube d’injection Pour savoir comment éliminer le produit 2 Levier usagé, adressez-vous à...
Page 24
pagina pagina Introduzione Manutenzione e pulizia Spiegazione dei simboli riportati Ingrassaggio dell’anello di sull’apparecchio tenuta della pompa Impiego appropriato Pulizia dello spruzzatore a pressione Descrizione dei componenti/fornitura Pulizia del flessibile di spruzzatura e del pescante Dati tecnici Pulizia della valvola Sicurezza Stoccaggio dello spruzzatore a pressione...
Page 25
Introduzione Capacità utile ca. 5 l. Il presente manuale d‘uso è utile per l‘uso appropriato, sicuro ed econo- Pressione di esercizio max. con- mico dello spruzzatore a pressione. sentita ca. 2,5 bar. Chiunque utilizzi, pulisca o smaltisca questo spruzzatore a pressione deve conoscere il contenuto del presente Durante il pompaggio osservare manuale.
Page 26
Sicurezza • Descrizione dei componenti/ fornitura (Fig. 1) • Caratteristiche delle avver- 1 impugnatura del tubo di spruzzatura tenze sulla sicurezza 2 leva di scatto Tutte le avvertenze sulla sicurezza del 3 impugnatura della pompa presente manuale hanno la stessa strut- tura.
Page 27
• Non superare la pressione di esercizio convoglia il materiale da spruzzare dal max. consentita di 2,5 bar. contenitore all’ugello. Il getto si può rego- lare. • Non aprire affatto lo spruzzatore fin- ché è sotto pressione. • Controllo della sicurezza di funzionamento Evitare i rischi di lesione ATTENZIONE! Rischio di lesioni...
Page 28
• Messa in funzione l’ermeticità. Non deve fuoriuscire aria. Mettere lo spruzzatore in posizione ATTENZIONE! Possibili lesioni a verticale e tirare la valvola di sicurez- causa della pressione ancora presen- za (4) verso l’alto fino a battuta. Si te nel contenitore. deve sentire il suono della pressione •...
Page 29
• Montaggio della lancia • Spruzzatura ATTENZIONE! Possibili lesioni a • Staccare il raccordo dall’impugnatura (1) ruotandolo in senso antiorario. causa del materiale utilizzato. • Inserire il tubo di spruzzatura (8) • Usare indumenti protettivi adeguati, nell’impugnatura fino a battuta. guanti e mascherine facciali.
Page 30
• Per produrre un getto più stretto ruo- • Pulire quindi lo spruzzatore a pressio- tare la parte anteriore dell’ugello in ne dopo ogni impiego. senso antiorario di un quarto di giro. • Scarico della pressione Manutenzione e pulizia residua •...
Page 31
Eliminazione delle anomalie • Pulizia del flessibile di spruzzatura e del pescante Se le misure di seguito riportate non Per pulire i componenti, procedere come danno il risultato sperato, informare il segue: produttore. • Allentare il dado a risvolto del flessibi- = Anomalia le di spruzzatura (9) sul contenitore.
Page 32
Spruzzatore a pressione 5 l Smaltimento Parti di riparazione/ ricambio Informarsi presso gli uffici del proprio comune se è • Descrizione dei componenti possibile riciclare o smalti- re lo spruzzatore a pressio- 1 impugnatura del tubo di spruzzatura ne correttamente e nel 2 leva di scatto rispetto dell’ambiente.
Page 36
Conmetall Meister GmbH Oberkamper Straße 39 42349 Wuppertal GERMANY Art.-No. WU9934530-8 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni 10/2023 Ident.-No.: WU9934530-8102023 IAN 437140_2304...