Télécharger Imprimer la page
REMKO RVD 354 DC Guide De Montage Et De Service
REMKO RVD 354 DC Guide De Montage Et De Service

REMKO RVD 354 DC Guide De Montage Et De Service

Cassettes de plafond-refroidissement et chauffage

Publicité

Liens rapides

Guide de montage et de service
REMKO série RVD
Cassettes de plafond - refroidissement et chauffage
RVD 354 DC, RVD 524 DC, RVD 684 DC, RVD 1054 DC
Lire les instructions avant de commencer tous travaux !
0137-2018-10 Version 2, fr_FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REMKO RVD 354 DC

  • Page 1 Guide de montage et de service REMKO série RVD Cassettes de plafond - refroidissement et chauffage RVD 354 DC, RVD 524 DC, RVD 684 DC, RVD 1054 DC Lire les instructions avant de commencer tous travaux ! 0137-2018-10 Version 2, fr_FR...
  • Page 2 Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attenti- vement ce manuel d'installation ! Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'instal- lation ou de l'appareil lui-même. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! Notice d'installation et de configuration (traduction de l'ori- ginal)
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité et d'utilisation....................5 1.1 Consignes générales de sécurité....................5 1.2 Identification des remarques......................5 1.3 Qualifications du personnel......................5 1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité............5 1.5 Travail en toute sécurité........................6 1.6 Consignes de sécurité...
  • Page 4 14.4 Liste de pièces de rechange des appareils intérieurs RVD 684-1054 DC........76 Représentation de l'appar. de l’unité extér. RVD 354 DC..............77 Liste de pièces de rechan. de l’unité extér. RVD 354 DC..............78 Représentation de l'appar. de l’unité extér. RVD 524 DC..............79 Liste de pièces de rechan.
  • Page 5 Consignes de sécurité et d'utilisation AVERTISSEMENT ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés 1.1 Consignes générales attire l'attention sur une situation potentielle- de sécurité ment dangereuse qui peut provoquer la mort ou de graves blessures lorsqu'elle n'est pas évitée. Avant la première mise en service de l'appareil, veuillez attentivement lire le mode d'emploi.
  • Page 6 REMKO série RVD 1.7 Consignes de sécurité à Défaillance de fonctions essentielles des appa- reils. observer durant les Défaillance de méthodes prescrites pour la travaux de montage, de maintenance et maintenance et l'entretien. d'inspection Mise en danger de personnes par des effets Lors de l'installation, de la réparation, de la...
  • Page 7 Les éventuels droits de garantie ne sont valables qu'à condition que l'auteur de la commande ou son client renvoie à la société REMKO GmbH & Co. KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appa- reil et dûment complété à une date proche de la vente et de la mise en service de l'appareil.
  • Page 8 REMKO série RVD Caractéristiques techniques 2.1 Caractéristiques des appareils Série RVD 354 DC RVD 524 DC RVD 684 DC RVD 1054 DC Climatiseur ambiant à cassettes de plafond à Inverter combiné Mode de fonctionnement pour refroidissement et chauffage, modèle mural 10,5 Puissance frigorifique nomin.
  • Page 9 RVD 354 DC RVD 524 DC RVD 684 DC IT RVD 1054 DC Appareil intérieur associé/série Alimentation en tension V/Ph/Hz 230/1~/50 Domaine d'application (volume de la pièce), env. Plage de réglage de la °C +17 à +30 température ambiante Plage de service °C/H.r.%...
  • Page 10 REMKO série RVD RVD 354 DC RVD 524 DC RVD 684 DC RVD 1054 DC Unité extérieure associée/série V/Ph/H Alimentation en tension 230/1~/50 230/1~/50 230/1~/50 400/3~/50 Plage de service °C +5 à +50 Refroidissement Plage de service Chauffage °C +5 à +24 Débit volumique d'air, max.
  • Page 11 2.2 Dimensions de l'appareil des unités extérieures Fig. 1: Dimensions RVD 354-1054 DC de l’unité extérieure (toutes les indications sont en mm) Dimensions (mm) RVD 354-524 DC RVD 684 DC RVD 1054 DC Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
  • Page 12 REMKO série RVD 2.3 Dimensions de l'appareil des appareils internes >290 >275 >2000 >2000 Fig. 2: Dimensions (toutes les indications sont en mm) A : RVD 354-524 DC 5 : Raccord de la conduite d'injection B : RVD 684-1054 DC 6 : Découpe de plafond...
  • Page 13 2.4 Courbes de rendement du chauffage et du refroidissement Puissance calorifique RVD 354 DC 6,50 6,00 5,50 5,00 4,50 4,00 3,50 3,00 2,50 2,00 1,50 1,00 0,50 0,00 [°C] Fig. 3: Courbes de rendement du chauffage (indications en cas de temp. intér. de FK 27 °C/TK 19 °C) A : Température extérieure / 1: COP...
  • Page 14 REMKO série RVD Puissance calorifique RVD 524 DC 6,50 6,00 5,50 5,00 4,50 4,00 3,50 3,00 2,50 2,00 1,50 1,00 0,50 0,00 [°C] Fig. 5: Courbes de rendement du chauffage (indications en cas de temp. intér. de FK 27 °C/TK 19 °C) A : Température extérieure / 1: COP...
  • Page 15 Puissance calorifique RVD 684 DC 8,50 8,00 7,50 7,00 6,50 6,00 5,50 5,00 4,50 4,00 3,50 3,00 2,50 2,00 1,50 1,00 0,50 0,00 [°C] Fig. 7: Courbes de rendement du chauffage (indications en cas de temp. intér. de FK 27 °C/TK 19 °C) A : Température extérieure / 1: COP 2 : Puissance calorifique en kW 3 : Puissance absorbée en kW...
  • Page 16 REMKO série RVD Puissance calorifique RVD 1054 DC 13,00 12,50 12,00 11,50 11,00 10,50 10,00 9,50 9,00 8,50 8,00 7,50 7,00 6,50 6,00 5,50 5,00 4,50 4,00 3,50 3,00 2,50 2,00 1,50 1,00 0,50 0,00 [°C] Fig. 9: Courbes de rendement du chauffage (indications en cas de temp. intér. de FK 27 °C/TK 19 °C) A : Température extérieure / 1: COP...
  • Page 17 Structure et fonctionnement 3.1 Description de l'appareil Les climatiseurs ambiants RVD 354-1054 DC sont équipés d'une unité extérieure REMKO RVD...AT et d'une unité intérieure RVD...IT. En mode Refroidissement, l'unité extérieure rejette dans l'air ambiant la chaleur accumulée par l'appa- reil intérieur dans la pièce à refroidir. En mode Chauffage, la chaleur absorbée par l'unité...
  • Page 18 REMKO série RVD Commande Télécommande infrarouge La télécommande infrarouge envoie les paramè- 4.1 Remarques générales tres programmés au récepteur de l'unité intérieure dans un rayon maximal de 6 m. Pour garantir une L'unité intérieure est gérée confortablement à l'aide réception sans entrave des données, la télécom- de la télécommande infrarouge de série.
  • Page 19 4.2 Écran de l'unité intérieure Télécommande à câble Raccordement d'une télécommande à câble en Écran de l'unité intérieure RVD 354-524 DC option Les DEL de l'écran s'allument en fonction des La prise de raccordement d'une télécommande à paramètres configurés: câble se trouve sur le diaphragme de la cassette DEL OPERATION verte = appareil allumé...
  • Page 20 REMKO série RVD 4.3 Touches de la télécommande Touche « SLEEP » Active/désactive la fonction « SLEEP ». L'actionnement de cette touche provoque, en mode Refroidissement, l'augmentation de la tem- pérature de consigne automatiquement d'1 °C en l'espace d'une heure et, en mode Chauffage, sa diminution d'1 °C dans le même laps de temps.
  • Page 21 Touche « TIMER OFF » Affichages sur l'écran LCD Cette touche permet de programmer la temporisa- tion de désactivation. Chaque actionnement de cette touche augmente le délai de désactivation de 30 minutes. Si le délai réglé à l’écran dépasse 10,0, chaque actionnement de la touche augmente le délai de 60 minutes.
  • Page 22 REMKO série RVD Mode « Refroidissement », « Chauffage » et « Recirculation » Veillez à ce que l'unité intérieure soit raccordée à Tous les symboles affichés sur l'écran LCD per- l'alimentation électrique et activée. mettent d'obtenir un meilleur aperçu. Pendant le fonctionnement, la fenêtre de l'écran LCD ne...
  • Page 23 Mode « Déshumidification » Mode « Timer » Veillez à ce que l'unité intérieure soit raccordée à En appuyant sur la touche « TIMER ON », il est l'alimentation électrique et activée. possible de régler le « délai d'activation » tandis que la touche «...
  • Page 24 REMKO série RVD Réglage du « délai de désactivation » Exemples de réglages de la fonction TIMER Appuyez sur la touche « TIMER OFF ». La « TIMER-ON » (mode Auto-on) télécommande indique « TIMER OFF ». Le Exemple : dernier réglage du «...
  • Page 25 Fonction TIMER combinée (réglage simultané « TIMER-ON » ð « TIMER-OFF » de « TIMER-ON » et « TIMER-OFF ») (Off ð Stop ð Start) « TIMER-OFF » ð « TIMER-ON » Exemple : (On ð Stop ð Start) L'installation de climatisation doit s'activer dans Exemple : 2 heures à...
  • Page 26 REMKO série RVD Instruction de montage pour le personnel spécialisé 5.1 Remarques importantes à res- 5.2 Perçages muraux pecter avant de procéder à Il est nécessaire de percer une ouverture l'installation murale d'au moins 70 mm de diamètre et 10 mm d'inclinaison de l'intérieur vers l'exté- Approchez autant que possible l'appareil dans rieur.
  • Page 27 5.4 Choix du lieu d'installation Unité intérieure L'appareil intérieur a été conçu pour être monté à l’horizontale au plafond. La distance minimale par rapport au sol doit être de 2 mètres. Unité extérieure L'unité extérieure a été conçue pour être montée horizontalement sur pied et en extérieur.
  • Page 28 REMKO série RVD Fig. 28: Installation en intérieur K : Air frais W : Air chaud 1 : Unité extérieure 2 : Ventilateur supplémentaire 3 : Puits de lumière 5.5 Espace libre minimal Prévoyez des espaces libres suffisants pour les travaux de maintenance et de réparation et pour garantir une répartition optimale de l'air.
  • Page 29 Installation 5.6 Mesures à adopter pour le retour de l'huile 6.1 Installation de l'appareil Si l'unité extérieure est montée plus haut que l'unité intérieure, il convient d'adopter des mesures appropriées visant à garantir le retour correct de REMARQUE ! l'huile. Pour ce faire, on utilise en général un coude permettant de faire monter l'huile, installé...
  • Page 30 Fig. 32: Suspendre l'appareil 1 : Partie du bâtiment statique Fig. 34: Raccord d'air frais Distance A 1 : Raccord d'air frais RVD 354 DC IT 290 mm REMARQUE ! RVD 524 DC IT 290 mm Un seul raccord d'air frais doit être utilisé...
  • Page 31 6.2 Raccord des conduites de frigorigène Le raccordement côté client des conduites de fri- gorigène s'effectue sur l'arrière des appareils. Le cas échéant, installez un adaptateur (réducteur ou élargisseur) sur les unités intérieures. Ces rac- cords vissés sont fournis de série avec l'unité intér- ieure.
  • Page 32 REMKO série RVD Les instructions suivantes décrivent l'installation du Procédez comme décrit précédemment pour circuit frigorifique et le montage des unités intér- tous les raccordements suivants de con- ieure et extérieure : duites de frigorigène aux vannes d'arrêt. Référez-vous au tableau « Caractéristiques techniques »...
  • Page 33 Fig. 38: Sertissage de la conduite de frigorigène 1 : Dudgeonnière Fig. 40: Serrage des raccords vissés 1 : Serrage avec la première clé plate 2 : Maintien avec la deuxième clé plate Dimension du Couple de serrage en tuyau en pouces 1/4"...
  • Page 34 Jusqu'à 5 m max. Pour contrôler l'étanchéité, les différents raccords sont vaporisés au moyen d'un produit détecteur de RVD 354 DC fuite en aérosol. Lorsque des bulles apparaissent, 15 g/m cela signifie que le raccord n'est pas correct. RVD 524 DC Serrez alors plus fermement le raccord vissé...
  • Page 35 Raccord pour condensat et évacuation sécurisée REMARQUE ! Si la purge du condensat s'effectue par le biais Raccord pour condensat d'un canal, conformément à la norme DIN EN La température descendant en dessous du point 1717, vous devez vérifier qu'aucune pollution de rosée au niveau de la batterie de refroidisse- microbiologique (bactéries, champignons, virus) ment, du condensat se forme en mode Refroidis-...
  • Page 36 REMKO série RVD Raccordement électrique 8.1 Consignes de raccordement 8.2 Branchement de l'appareil et de sécurité générales intérieur Sur les appareils RVD, installez un câble d'alimen- Réalisez le branchement comme suit : tation pour les unités intérieures et protégez-le en Ouvrez la grille d'admission d'air.
  • Page 37 Fig. 44: Branchement de l'appareil intérieur 1 : Cache en plastique 5 : Conduite de communication de l'unité extérieure 2 : Plan de raccordement électrique 6 : Cache en plastique 3 : Bornes de raccordement du câble d'alimentation 7 : Possibilité de fixation par câble 4 : Collier de fixation Contrôlez et, si nécessaire, corrigez la fixation et le contact de tous les branchements électriques enficha- bles et des serre-fils.
  • Page 38 8.4 Schéma de raccordement électrique Raccord RVD 354 DC 1(L) 2(N) S 230V/1~/50 Hz Fig. 45: Schéma de raccordement électrique RVD 354 DC A : Unité extérieure RVD 354 DC AT B : Appareil intérieur RVD 354 DC IT Câble d'alimentation...
  • Page 39 Raccord RVD 524 DC S(2) S(A) L(A) N N(A) S(1) S(B) N(B) L(B) 230V/1~/50 Hz Fig. 46: Schéma de raccordement électrique RVD 524 DC A : Unité extérieure RVD 524 DC AT B : Appareil intérieur RVD 524 DC IT Câble d'alimentation 2 : Conduites de communication...
  • Page 40 REMKO série RVD Raccord RVD 684 DC 1(L) 2(N) L 230V/1~/50 Hz Fig. 47: Schéma de raccordement électrique RVD 684 DC A : Unité extérieure RVD 684 DC AT B : Appareil intérieur RVD 684 DC IT Câble d'alimentation 2 : Conduites de communication...
  • Page 41 Raccord RVD 1054 DC (1)L (2)N 400V/3~/50 Hz Fig. 48: Schéma de raccordement électrique RVD 1054 DC A : Unité extérieure RVD 1054 DC AT B : Appareil intérieur RVD 1054 DC IT Câble d'alimentation 2 : Conduites de communication...
  • Page 42 CN14 E Y X weiss schwarz braun Fig. 49: Schéma de câblage électrique RVD 354 DC IT A : Platine de commande Sonde de température de l'évaporateur B : Platine d’écran 10 : Sonde de température de l'air ambiant Moteur de ventilateur DC (alternatif) 11 : Moteur oscillant Télécommande à...
  • Page 43 Possibilités de réglage du commutateur DIP Redémarrage après une panne de courant Adressage MCC-1 (S2+S1) Commu- Réglage Valeur tateur d'usine Commut. Redémar- rage en S2 + S1 dernier mode Réglage Adresse 0~15 16~31 Aucun redémar- Réglage rage d'usine S2 + S1 Mode Priorité...
  • Page 44 REMKO série RVD Unités intérieures RVD 524-1054 DC SWING CN40 MOTOR CN14 SWING CN15 MOTOR XS10 XP10 CN13 CN10(CN10A) CN16 braun FAN1 schwarz schwarz CN66 weiss CN55 CAP1 Fig. 50: Schéma de câblage électrique RVD 524-1054 DC A : Platine de commande Sonde de température de l'évaporateur...
  • Page 45 Possibilités de réglage du commutateur DIP Redémarrage après une panne de courant Adressage MCC-1 (S2+S1) Commu- Réglage Valeur tateur d'usine Commu- tateur Redémar- rage en dernier S2 + S1 mode Réglage Aucun Adresse 0~15 16~31 redémar- rage Réglage d'usine S2 + S1 Réglage Main/Slave (SW5) Commut.
  • Page 46 CN 1A grün/gelb CN 21 CN 7 CN 31 Fig. 51: Schéma de câblage électrique RVD 354 DC AT A : Platine de commande Moteur de ventilateur AC Compresseur Vanne électronique Vers l'unité intérieure 10 : Moteur de ventilateur DC Câble d'alimentation...
  • Page 47 Unité extérieure RVD 524 DC AT schwarz CN 1-3 grün/gelb blau CN 1-2 CN 2 braun CN 1-1 S(A) N(A) L(A) S(2) CN 1A S(1) N(B) L(B) S(B) blau schwarz grün/gelb grün/gelb CN 21 CN 7 VALVE-B CN 31 grün/gelb Fig.
  • Page 48 REMKO série RVD Unité extérieure RVD 684 DC AT rot (braun) blau gelb CN14 CN12 CN29 L-OUT ON(4) COM(3) VALVE-A blau blau CN14 L-IN N-IN CN28 4-WAY HEAT1 HEAT2 CN1 CN2 CN6 CN5 CN9 CN8 schwarz gelb grau grün/gelb schwarz Fig.
  • Page 49 Unité extérieure RVD 1054 DC AT U V W blau blau schwarz schwarz blau CN13 weiss weiss blau blau CN35 CN11 CN34 schwarz CN30 schwarz L1’ L2’ L3’ CAP1 CN31 orange CN28 orange HEAT_Y orange HEAT_D CN27 orange blau blau CN26 CN25 CN24...
  • Page 50 REMKO série RVD 8.6 Raccordement d’un réglage Si le raccordement entre les deux contacts est fermé, l’appareil est de nouveau activé et passe principal de niveau supérieur dans le mode utilisé en dernier. Les unités de type RVD peuvent être activées et désactivées par le biais d’un réglage supérieur.
  • Page 51 Avant la mise en service Mise en service Une fois le contrôle de l'étanchéité réussi, rac- cordez la pompe à vide aux raccords pour vannes REMARQUE ! de l'unité extérieure à l'aide de la station-mano- mètre (voir chapitre « Contrôle de l'étanchéité ») et Seuls les techniciens spécialisés spécialement générez le vide.
  • Page 52 à un point de collecte agréé. teur et la température de consigne minimale. La société REMKO GmbH & Co. KG ou votre par- Mesurez la surchauffe, les températures tenaire contractuel compétent se fera un plaisir de extérieure, intérieure, de sortie et d'évapora-...
  • Page 53 Élimination des défauts, service après-vente et analyse des erreurs 12.1 Élimination des défauts et service après-vente Les méthodes de fabrication des appareils et de leurs composants sont des plus modernes et leur bon fonc- tionnement est vérifié à plusieurs reprises. Si vous deviez cependant connaître 'des dysfonctionnements, veuillez vérifier le fonctionnement à...
  • Page 54 REMKO série RVD Défaut Causes possibles Contrôle Solution Des champs électroma- La désactivation de Pas de transmission de gnétiques perturbent la sources éventuelles de signal en cas de fonc- transmission perturbation permet-elle tionnement simultané de de rétablir le fonctionne- sources de perturbation ment ? La touche de la télécom-...
  • Page 55 Défaut Causes possibles Contrôle Solution Le condensat ne peut Les conduites de con- Installez la conduite de pas être évacué densat ont-elles été condensat de manière posées de manière inclinée ou nettoyez-la. inclinée ? Sont-elles bou- Si l'interrupteur à flotteur chées ? La pompe à...
  • Page 56 REMKO série RVD Indicateur de défaut par un code clignotant RVD 354-524 DC Description des erreurs Erreur EEPROM de l'unité intérieure ARRÊT Erreur de communication entre les unités intérieure et extérieure ARRÊT Régulation de vitesse du moteur de ventilateur de l’évaporateur incorrecte ARRÊT...
  • Page 57 Indicateur de défaut par un code clignotant RVD 684-1054 DC Description des erreurs Erreur EEPROM de l'unité intérieure ARRÊT Erreur de communication entre les unités intérieure et extérieure ARRÊT Régulation de vitesse du moteur de ventilateur de l’évaporateur incorrecte ARRÊT Sonde de température de l'air ambiant défectueuse ARRÊT Sonde de température de l'évaporateur défectueuse...
  • Page 58 REMKO série RVD 12.2 Analyse des erreurs de l'unité intérieure Code de défaut : E0 / F4 Motif : La platine de commande de l’unité extérieure ou de l'appareil intérieur ne peut pas lire la mémoire de l’appareil (EEPROM) Cause : Erreur d'installation Platines de commande de l’unité...
  • Page 59 Code de défaut : Motif : L’unité intérieure ne reçoit aucun signal de la part de l’unité extérieure pendant 110 sec. Cause : Raccordement électrique incorrect Platine de commande de l’unité extérieure ou de l’unité intérieure défectueuse Déconnecter la tension, la reconnecter 2 minutes plus tard.
  • Page 60 REMKO série RVD Code de E3 / F5 défaut : Motif : Si la vitesse du ventilateur de l’appareil intérieur/unité extérieure tombe au-dessous de 300 tr/min, l’appareil s’arrête et l’écran affiche le code d’erreur E3 ou F5 Cause : Raccord électrique défectueux Roue du ventilateur d’évaporateur défectueuse...
  • Page 61 Procédure Moteur du ventilateur à courant continu de l’unité intérieure (la puce de commandes est intégrée au moteur) : Activez la tension de l’appareil. Lorsque l’appareil est en mode de veille, effectuez la mesure entre les bornes 1-3 et 4-3 du connecteur. Comparez les valeurs mesurées avec celles du tableau ci-dessous. En cas de variation, cela dénote un problème au niveau de la platine de commande qui doit donc être remplacée.
  • Page 62 REMKO série RVD Code de défaut : Motif : Au démarrage du compresseur, le capteur de l’évaporateur T2 mesure la valeur réelle et la considère comme la valeur de référence T . Si, 5 minutes après le démarrage du Démarrage compresseur, la valeur T n’a pas baissé...
  • Page 63 Code de E4 / E5 / F1 / F2 / F3 défaut : Motif : Si la tension de contrôle des capteurs est inférieure à 0,06 V ou supérieure à 4,94 V, l’écran affiche le code d’erreur du capteur correspondant. Cause : Raccord électrique défectueux Défaut de la sonde de température...
  • Page 64 REMKO série RVD Code de défaut : Motif : Arrêt de sécurité en raison d'une consommation électrique excessive de certains compo- sants de l’appareil Cause : Câble d'alimentation défectueux Circuit frigorifique bloqué Platine de commande défectueuse Raccords électriques défectueux Compresseur défectueux Vérifiez la tension d’alimentation.
  • Page 65 Code de défaut : Motif : Si l’alimentation en tension du réglage du compresseur est défectueuse, l’écran affiche le code d’erreur « P0 » et l’appareil s’arrête Cause : Contact externe de libération ouvert Raccord électrique défectueux Platine de commande défectueuse Moteur du ventilateur du condenseur défectueux ou bloqué...
  • Page 66 REMKO série RVD Contrôler le réglage de l’inverter Mettez l'appareil hors tension. Attendez que les condensateurs soient complètement déchargés et décon- nectez le compresseur de la platine de commande. Vérifiez les résistances des sorties de la platine de commande à l’aide d'un voltmètre numérique de la manière qui suit :...
  • Page 67 Code de P2 (en cas d'appareils à thermocontact) défaut : Motif : Si la tension de contrôle du thermocontact ne se situe pas à 5 V, l’écran affiche le message d’erreur « P2 » Cause : Tension de commande défectueuse Manque de frigorigène ou circuit frigorifique bloqué...
  • Page 68 REMKO série RVD Code de défaut : Motif : Arrêt de sécurité du réglage de l’inverter. Contrôle interne au système déclenchée (par exemple, problème de communication entre la platine et le compresseur, vitesse de rotation du compresseur pas OK) Cause : Connexions électriques défectueuses...
  • Page 69 Valeurs de résistance des capteurs T1, T2, T3 et T4 K Ohm K Ohm K Ohm K Ohm...
  • Page 70 REMKO série RVD Valeurs de résistance du capteur T5 K Ohm K Ohm K Ohm K Ohm...
  • Page 71 Un tech- Pour souscrire un contrat de maintenance, con- nicien spécialisé doit procéder au contrôle et à tactez Remko GmbH & Co. KG la consignation. Entretien Éliminez toutes les saletés, végétations ou autres dépôts venus s'accumuler sur les unités...
  • Page 72 REMKO série RVD Nettoyage du cache de l'unité intérieure Si vous êtes amené à utiliser en complément une pompe externe, respectez les consignes d'entre- Coupez l'alimentation en tension de l'appa- tien et de maintenance figurant dans le mode reil. d'emploi séparé.
  • Page 73 Représentation de l'appareil et listes de pièces de rechange 14.1 Représentation de l'appareil des unités intérieures RVD 354-524 DC Fig. 65: Représentation de l'appareil RVD 354-524 DC IT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
  • Page 74 REMKO série RVD 14.2 Liste de pièces de rechange des appareils intérieurs RVD 354-524 DC IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique).
  • Page 75 14.3 Représentation de l'appareil des unités intérieures RVD 684-1054 DC Fig. 66: Représentation de l'appareil RVD 684-1054 DC IT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
  • Page 76 REMKO série RVD 14.4 Liste de pièces de rechange des appareils intérieurs RVD 684-1054 DC IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique).
  • Page 77 Représentation de l'appar. de l’unité extér. RVD 354 DC Fig. 67: Représentation de l'appareil RVD 354 DC AT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
  • Page 78 REMKO série RVD Liste de pièces de rechan. de l’unité extér. RVD 354 DC IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique).
  • Page 79 Représentation de l'appar. de l’unité extér. RVD 524 DC Fig. 68: Représentation de l'appareil RVD 524 DC AT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
  • Page 80 REMKO série RVD Liste de pièces de rechan. de l’unité extér. RVD 524 DC IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique).
  • Page 81 Représentation de l'appar. de l’unité extér. RVD 684 DC Fig. 69: Représentation de l'appareil RVD 684 DC AT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
  • Page 82 REMKO série RVD Liste de pièces de rechan. de l’unité extér. RVD 684 DC IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique).
  • Page 83 Représentation de l'appar. de l’unité extér. RVD 1054 DC 11 12 Fig. 70: Représentation de l'appareil RVD 1054 DC AT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
  • Page 84 REMKO série RVD Liste de pièces de rech. de l’unité extér. RVD 1054 DC IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique).
  • Page 85 N° Désignation Tôle de fixation pour vannes d’arrêt Chauffage du récipient collecteur de condensat Chauffage du carter de vilebrequin...
  • Page 86 REMKO série RVD Index Choix du lieu d'installation ....27 Raccord d'air frais ....30, 31 Code clignotant, indicateur de défaut .
  • Page 88 Ce qui nous a amenés à vouloir devenir bien plus qu'un fournisseur fiable et de qualité : REMKO, un partenaire qui vous aidera à résoudre vos problèmes. Le service commercial REMKO dispose non seulement d'un vaste réseau de filiales commerciales nationales et internationales, mais a également...

Ce manuel est également adapté pour:

Rvd serieRvd 524 dcRvd 684 dcRvd 1054 dcRvd 354 dc itRvd 524 dc it ... Afficher tout