Réglage des modes opératoires Caractéristiques techniques Avant la mise en service Schéma des connexions électriques Collecteur de condensat Schéma des appareils RKL 220 / RKL 240 12 Mise hors service Liste des pièces de rechange Nettoyage du filtre Conduite de passage mural Toujours garder ce mode d’emploi à...
Consignes de sécurité Vidangez le collecteur d’eau de Les climatiseurs REMKO sont fabriqués selon le stade condensation avant chaque change- de développement technique le plus récent au moment ment d’emplacement! de leur livraison. D’importants contrôles effectués sur le matériel, le fonc- 230V 10A Raccordez impérativement l’appareil...
Descriptif de l’appareil Comment l’air de la pièce est-il refroidi? Un produit spécial, appelé agent frigorifique, circule L’appareil fonctionne à l’énergie électrique; il est conçu pour une utilisation universelle, totalement automatique dans un circuit hermétiquement fermé. L’agent frigorifi- et sans problèmes. Grâce à ses dimensions compac- que sert à...
Utilisation Affichage Normalement, la température de consigne est affi- Après voir installé l’appareil en respectant les indications chée. Si la touche de sélection de température ou la des chapitres « Consignes de sécurité » et « Avant la touche TIMER est actionnée, l’affichage passe aux mise en service », vous pouvez le mettre en marche.
Tous les réglages peuvent aussi être effectués par une L’appareil est équipé de lamelles d’échappement télécommande à infrarouges (en option sur RKL 220). verticales et horizontales, dont vous pouvez adapter la Veuillez consulter le chapitre « tableau de commande »...
Avant la mise en service Pendant le fonctionnement de l’appareil, gardez les fenêtres et les Tous les appareils sont soumis à un contrôle de qualité portes fermées. permanent et sont soigneusement emballés avant leur expédition. Avant d’installer votre appareil, veuillez néanmoins à Dissiper l’air chaud vérifier son parfait état.
Collecteur de condensat 8. Replacez correctement le collecteur d’eau de condensation. De temps en temps, il est nécessaire de vider le 9. Nettoyez le filtre d’aspiration d’air et colleteur d'eau de condensation intégré à l’appareil. l’habillage de l’appareil. FULL TANK Lorsque le collecteur est plein, un 10.
Environnement et recyclage Le produit réfrigérant ainsi que les pièces de l’appareil sont soumis à des conditions spéciales en matière d’éli- mination Remarque importante sur le recyclage! Le produit réfrigérant utilisé fait partie des « produits ré- frigérants de sécurité ». Cela signifie que les quantités rejetées en cas d’endommagement ne causent pas de Seule une entreprise spécialisée est habilitée à...
Caractéristiques techniques Modèle RKL 220 RKL 240 2200 Puissance frigorifique 1900 Produit réfrigérant R 407 C R 407 C Quantité de produit réfrigérant Plage de travail °C 20 - 35 20 - 35 Connexion électrique V / Ph / Hz...
Liste des pièces de rechange RKL 220 RKL 240 N° sur le schéma Désignation Réf. Réf. Moteur du ventilateur de circulation d'air 1106001 1106001 Condensateur 1,5 µF 1106002 1106002 Condensateur 3,0 µF 1106003 1106003 Condensateur 20,0 µF 1106048 1106048 Capteur de température...
Page 14
Pour que nous puissions donner suite à d’éventuelles prétentions à garantie, il est impératif que l’auteur de la commande ou son acheteur renvoie à la société REMKO GmbH & Co. KG le « certificat de garantie » joint à chaque appareil, après l’avoir entièrement rempli, et ce peu de temps après la vente et la mise en service .
Page 16
REMKO GmbH & Co. KG Technique de climatisation et de chauffage D-32791 Lage • Im Seelenkamp 12 D-32777 Lage • Boîte postale 1827 Téléphone +49 5232 606-0 Télécopie +49 5232 606-260 E-Mail: info@remko.de Internet: www.remko.de...