Une utilisation, implantation, maintenance, etc. non conforme aux prescriptions, ou des modifications arbitraires apportées à la construction usine de l’appareil livré annulent toutes prétentions à garantie. Sous réserve de modifications ! Climatiseur Multisplit REMKO RKM 610 – 813 Table des matières Table des matières Page Page Consignes de sécurité...
Avant livraison, ces appareils ont été soumis à d’impor- tants contrôles effectués sur le matériel, le fonctionne- ◊ Tous les produits de climatisation REMKO sont do- ment et la qualité. Les appareils doivent impérativement tés du réfrigérant écophile R 407C.
Fonctionnement Combinaisons Les parties extérieures RKM 610, RKM 613 et RKM Appareil Cassette Appareil Partie extér. mural mural / plafond 620 sont pourvues de 2 circuits frigorifiques fonction- nant indépendamment l’un de l’autre. Les parties exté- RKV 10 W RKV 13 C impossible rieures des modèles RKM 710, RKM 713 et RKM 720...
◊ Nous vous recommandons de souscrire un contrat La société REMKO GmbH & Co. KG ou votre partenaire d’entretien avec un professionnel spécialisé. commercial compétent se fera un plaisir de vous indiquer De cette façon, la sécurité de fonctionnement de un professionnel frigoriste près de chez vous.
Dimensions RKM 610 et RKM 613 RKM 620 RKM 710 et RKM 713 RKM 720 RKM 810 et RKM 813 Sous réserve de modifications de cotes et de construction dans le sens du progrès technique.
N’installez pas l’appareil à proximité immédiate de ◊ Vérifiez que les appareils intérieurs et les parties ex- dispositifs à fort rayonnement de chaleur, p.ex. des térieures des climatiseurs REMKO sont bien compa- surfaces réfléchissantes en verre. tibles techniquement. Le montage à proximité de rayonnements thermi- En cas d’utilisation de composants d’origine tierce,...
Page 10
Dégagements minimaux Pluie : En cas de montage au sol ou sur un toit, l’appareil doit L’illustration ci-dessous indique les écartements mini- être installé avec un écartement d’au moins 10 cm du maux à respecter pour un fonctionnement parfait des sol (cote X sur le dessin ci-dessous).
Installation Implantation à l’intérieur d’un bâtiment : Veuillez respecter les informations suivantes si la partie L’installation décrite ci-dessous doit être effectuée pour extérieure doit être installée à l’intérieur d’un bâtiment. chaque circuit frigorifique à mettre en œuvre. ◊ Veillez à un dégagement de chaleur suffisant si la 1.
Branchement électrique Serrer à bloc 1ère clé à fourche Sur les appareils RKM 610 à RKM 713, il faut installer une alimentation secteur sur la partie extérieure, ainsi 16. Équipez les deux conduites de produit réfrigérant qu’une ligne pilote à quatre conducteurs de chaque ap- installées, y compris les raccords, d’une isolation...
Marquez de la même lettre (A à D) les lignes pilotes électriques et les conduites de produit réfrigérant correspondantes de chaque appareil intérieur. Rac- Schéma pour RKM 610 / RKM 613 / RKM 620 cordez uniquement les lignes aux branchements marqués avec la même lettre.
Page 14
L1 ou R Conducteur extérieur N ou C Conducteur neutre Ligne pilote Contacteur compresseur Conducteur de protection Schéma des connexions internes pour RKM 610 / RKM 613 / RKM 620 gn/ge Bornier Appareil int. Circuit A Compresseur Kompressor Innengerät 1 Appareil intérieur 1...
Page 15
Schéma des connexions internes pour RKM 710 / RKM 713 gn/ge Bornier Appareil int. Circuit A Compresseur Kompressor Innengerät 1 Appareil intérieur 1 KCM1 TS 2 CM 1 Régulation hiver Winterregelung Sicherung Fusible Alimentation TS 6 TS 6 3 A / 250 V secteur Ventilateur Ventilator...
◊ Ajustement de l’hystérésis de régulation Contrôle de l’affectation correcte des bornes de la au moyen des cavaliers ligne pilote aux circuits frigorifiques correspondants. Une affectation incorrecte peut causer une panne VmD (EPB) = Vitesse de rotation maximale du ventilateur des compresseurs.
à „ ” sur le manomètre. l’appareil et l’avoir renvoyé à la société REMKO GmbH ◊ Consignation des températures mesurées dans le & Co. KG à une date proche de la vente et de la mise certificat de mise en service.
Page 19
Certificat de Version de 01/2003 Première mise en service Remise en service d’un système de climatisation REMKO Caractéristiques Partie extér. Appareil int. A Appareil int. B Appareil int. C Appareil int. D Type d’appareil Numéro de l’appareil Longueur/ hauteur de la conduite de ———–...
Page 20
REMKO GmbH & Co. KG Technique de climatisation et de chauffage D-32791 Lage • Im Seelenkamp 12 D-32777 Lage • Boîte postale 1827 Téléphone +49 5232 606-0 Télécopie +49 5232 606-260 E-Mail: info@remko.de Internet: www.remko.de...