Page 1
Manuel d'utilisation et d'installation REMKO Série RVD Cassettes de plafond pour refroidissement et chauffage RVD 355 DC, RVD 525 DC, RVD 685 DC, RVD 1055 DC 0221-2020-01 Version 3, fr_FR Lire les instructions avant de commencer tous travaux !
Page 2
Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attenti- vement ce manuel d'installation ! Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'instal- lation ou de l'appareil lui-même. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité Réfrigérant en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! Traduction de l'original...
Table des matières Consignes de sécurité et d'utilisation....................5 1.1 Consignes de sécurité générales ....................5 1.2 Identification des remarques......................5 1.3 Qualifications du personnel......................5 1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité............6 1.5 Travail en toute sécurité........................6 1.6 Consignes de sécurité...
Page 4
REMKO Série RVD Mise hors service..........................49 Élimination des défauts, service après-vente et analyse des erreurs........... 50 12.1 Élimination des défauts et service après-vente................50 12.2 Analyse des erreurs de l'unité intérieure..................55 12.3 Résistances des capteurs de température.................. 66 Nettoyage et entretien........................
Consignes de sécurité et d'utilisation DANGER ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés 1.1 Consignes de sécurité attire l'attention sur une situation dangereuse générales imminente qui provoque la mort ou de graves blessures lorsqu'elle n'est pas évitée. Avant la première mise en service de l'appareil et de ses composants, veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
REMKO Série RVD 1.4 Dangers en cas de non-respect Seuls les techniciens spécialisés agréés sont habilités à réaliser la mise en service. Toute des consignes de sécurité mise en service incorrecte peut conduire à des Le non-respect des consignes de sécurité com- fuites d’eau, à...
être respectées. qu'à condition que l'auteur de la commande ou son L'alimentation en tension doit être adaptée aux client renvoie à la société REMKO GmbH & Co. spécifications des appareils. KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appa- Les appareils doivent uniquement être fixés sur...
REMKO Série RVD 1.11 Transport et emballage Les appareils sont livrés dans un emballage de transport robuste. Contrôlez les appareils dès la livraison et notez les éventuels dommages ou pièces manquantes sur le bon de livraison, puis informez le transporteur et votre partenaire con- tractuel.
Caractéristiques techniques 2.1 Caractéristiques des appareils Série RVD 355 DC RVD 525 DC RVD 685 DC RVD 1055 DC Climatiseur ambiant à cassettes de plafond à Inverter combiné Mode de fonctionnement pour refroidissement et chauffage, modèle mural 10,5 Puissance frigorifique nomin. (1,5-5,3) (2,9-5,7) (3,2-8,2)
REMKO Série RVD RVD 355 DC RVD 525 DC RVD 685 DC RVD 1055 DC Appareil intérieur associé/série Alimentation en tension V/Ph/Hz 230/1~/50 Domaine d'application (volume de la pièce), env. Plage de réglage °C +17 à +30 de la température ambiante Plage de service °C/H.r.%...
Page 11
RVD 355 DC RVD 525 DC RVD 685 DC RVD 1055 DC Unité extérieure associée/série Alimentation en tension V/Ph/Hz 230/1~/50 400/3~/50 Plage de service Refroidisse- °C +5 à +50 ment Plage de service Chauffage °C +5 à +24 Débit volumique d'air, max. m³/h 2000 2700...
REMKO Série RVD 2.2 Dimensions de l'appareil des unités extérieures Fig. 1: Dimensions RVD 355-1055 DC de l’unité extérieure (toutes les indications sont en mm) Dimensions (mm) RVD 355-525 DC RVD 685 DC RVD 1055 DC Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir...
2.3 Dimensions de l'appareil des appareils internes >290 >275 >2000 >2000 Fig. 2: Dimensions (toutes les indications sont en mm) A : RVD 355-525 DC 5 : Raccord de la conduite d'injection B : RVD 685-1055 DC 6 : Découpe de plafond 1 : Plafond 7 : Panneau de l’appareil 2 : Plafond suspendu...
Structure et fonctionnement 3.1 Description de l'appareil Les climatiseurs ambiants RVD 355-1055 DC sont équipés d'une unité extérieure REMKO RVD...AT et d'une unité intérieure RVD...IT. En mode Refroidissement, l'unité extérieure rejette dans l'air ambiant la chaleur accumulée par l'appa- reil intérieur dans la pièce à refroidir. En mode Chauffage, la chaleur absorbée par l'unité...
Commande Télécommande infrarouge La télécommande infrarouge envoie les paramè- 4.1 Remarques générales tres programmés au récepteur de l'unité intérieure dans un rayon maximal de 6 m. Pour garantir une L'unité intérieure est gérée confortablement à l'aide réception sans entrave des données, la télécom- de la télécommande infrarouge de série.
REMKO Série RVD 4.2 Écran de l'unité intérieure Télécommande à câble Raccordement d'une télécommande à câble en Écran de l'unité intérieure RVD 355-525 DC option Les DEL de l'écran s'allument en fonction des La prise de raccordement d'une télécommande à...
4.3 Touches de la télécommande Touche « SLEEP » Active/désactive la fonction « SLEEP ». L'actionnement de cette touche provoque, en mode Refroidissement, l'augmentation de la tem- pérature de consigne automatiquement d'1 °C en l'espace d'une heure et, en mode Chauffage, sa diminution d'1 °C dans le même laps de temps.
Page 18
REMKO Série RVD Touche « TIMER OFF » Affichages sur l'écran LCD Cette touche permet de programmer la temporisa- tion de désactivation. Chaque actionnement de cette touche augmente le délai de désactivation de 30 minutes. Si le délai réglé à l’écran dépasse 10,0, chaque actionnement de la touche augmente le délai de 60 minutes.
Page 19
Mode « Refroidissement », « Chauffage » et « Recirculation » Veillez à ce que l'unité intérieure soit raccordée à Tous les symboles affichés sur l'écran LCD per- l'alimentation électrique et activée. mettent d'obtenir un meilleur aperçu. Pendant le fonctionnement, la fenêtre de l'écran LCD ne Appuyez sur la touche «...
Page 20
REMKO Série RVD Mode « Déshumidification » Mode « Timer » Veillez à ce que l'unité intérieure soit raccordée à En appuyant sur la touche « TIMER ON », il est l'alimentation électrique et activée. possible de régler le « délai d'activation » tandis que la touche «...
Page 21
Réglage du « délai de désactivation » Exemples de réglages de la fonction TIMER Appuyez sur la touche « TIMER OFF ». La « TIMER-ON » (mode Auto-on) télécommande indique « TIMER OFF ». Le Exemple : dernier réglage du « délai de désactivation » et le symbole «...
Page 22
REMKO Série RVD Fonction TIMER combinée (réglage simultané « TIMER-ON » ð « TIMER-OFF » de « TIMER-ON » et « TIMER-OFF ») (Off ð Stop ð Start) « TIMER-OFF » ð « TIMER-ON » Exemple : (On ð Stop ð Start)
Instruction de montage pour le personnel spécialisé 5.1 Remarques importantes à res- 5.2 Perçages muraux pecter avant de procéder à Il est nécessaire de percer une ouverture l'installation murale d'au moins 70 mm de diamètre et 10 mm d'inclinaison de l'intérieur vers l'exté- Approchez autant que possible l'appareil dans rieur.
REMKO Série RVD 5.4 Choix du lieu d'installation Unité intérieure L'appareil intérieur a été conçu pour être monté à l’horizontale au plafond. La distance minimale par rapport au sol doit être de 2 mètres. Unité extérieure L'unité extérieure a été conçue pour être montée horizontalement sur pied et en extérieur.
Fig. 20: Installation en intérieur K : Air frais 2 : Ventilateur supplémentaire W : Air chaud 3 : Puits de lumière 1 : Unité extérieure 5.5 Espace libre minimal Prévoyez des espaces libres suffisants pour les travaux de maintenance et de réparation et pour garantir une répartition optimale de l'air.
REMKO Série RVD 5.6 Mesures à adopter pour le Installation retour de l'huile 6.1 Installation de l'appareil Si l'unité extérieure est montée plus haut que l'unité intérieure, il convient d'adopter des mesures appropriées visant à garantir le retour correct de REMARQUE ! l'huile.
Page 27
Distance Unités intérieures Suspension RVD 355-525 DC IT 23 mm 545x523 mm 10-18 RVD 685-1055 DC IT 780x680 mm Raccord d'air frais L'appareil a été conçu pour l'admission d'air frais. Fig. 24: Suspendre l'appareil 1 : Partie du bâtiment statique Fig.
REMKO Série RVD 6.2 Raccord des conduites de frigorigène Le raccordement des conduites de frigorigène côté client est réalisé sur un coin de l'appareil dans le faux-plafond. Une fois le montage terminé, isolez les raccords de manière à ce qu'ils soient herméti- ques à...
Page 29
Les instructions suivantes décrivent l'installation du Procédez comme décrit précédemment pour circuit frigorifique et le montage des unités intér- tous les raccordements suivants de con- ieure et extérieure : duites de frigorigène aux vannes d'arrêt. Référez-vous au tableau « Caractéristiques techniques »...
REMKO Série RVD 6.3 Contrôle de l'étanchéité Une fois tous les branchements effectués, la sta- tion-manomètre est connectée comme suit aux dif- férents raccords pour vannes Schrader : bleu = grande vanne = pression d'aspiration Une fois le branchement effectué, il convient de procéder au contrôle de l'étanchéité...
Raccord pour condensat 6.4 Appoint de frigorigène et dérivation sécurisée Les appareils affichent une quantité de remplis- sage de base. Par ailleurs, lorsque la longueur Raccord pour condensat simple des conduites de frigorigène dépasse 5 mètres par circuit, il est nécessaire d'ajouter du fri- La température descendant en dessous du point gorigène conformément au tableau suivant : de rosée au niveau de la batterie de refroidisse-...
Page 32
REMKO Série RVD REMARQUE ! Si la purge du condensat s'effectue par le biais d'un canal, conformément à la norme DIN EN 1717, vous devez vérifier qu'aucune pollution microbiologique (bactéries, champignons, virus) présente côté eaux usées ne peut parvenir jus- qu'à...
Raccordement électrique 8.1 Consignes de raccordement 8.2 Branchement de l'appareil et de sécurité générales intérieur Sur les appareils RVD, installez un câble d'alimen- Réalisez le branchement comme suit : tation pour les unités intérieures et protégez-le en Ouvrez la grille d'admission d'air. conséquence.
REMKO Série RVD Fig. 36: Branchement de l'appareil intérieur 1 : Cache en plastique 5 : Conduite de communication de l'unité extérieure 2 : Plan de raccordement électrique 6 : Cache en plastique 3 : Bornes de raccordement du câble d'alimentation 7 : Possibilité...
8.4 Schéma de raccordement électrique Raccord RVD 355 DC 1(L) 2(N) 1(L) 2(N) 230V/1~/50 Hz Fig. 37: Schéma de raccordement électrique RVD 355 DC A : Unité extérieure RVD 355 DC AT Câble d'alimentation B : Appareil intérieur RVD 355 DC IT 2 : Conduites de communication...
Page 36
REMKO Série RVD Raccord RVD 525 DC 1(L) 2(N) S 230V/1~/50 Hz Fig. 38: Schéma de raccordement électrique RVD 525 DC A : Unité extérieure RVD 525 DC AT Câble d'alimentation B : Appareil intérieur RVD 525 DC IT 2 : Conduites de communication...
Page 37
Raccord RVD 685 DC 1(L) 2(N) L 230V/1~/50 Hz Fig. 39: Schéma de raccordement électrique RVD 685 DC A : Unité extérieure RVD 685 DC AT Câble d'alimentation B : Appareil intérieur RVD 685 DC IT 2 : Conduites de communication...
Page 38
REMKO Série RVD Raccord RVD 1055 DC (1)L (2)N 400V/3~/50 Hz Fig. 40: Schéma de raccordement électrique RVD 1055 DC A : Unité extérieure RVD 1055 DC AT Câble d'alimentation B : Appareil intérieur RVD 1055 DC IT 2 : Conduites de communication...
8.5 Schéma de câblage électrique Appareil intérieur RVD 355 DC IT ON - OFF ALARM CN10A CN40 CN23 CN16 CN15 CN33 CN13 schwarz CN110 CN14 E Y X weiss braun schwarz W 1(L) 2(N) S Fig. 41: Schéma de câblage électrique RVD 355 DC IT A : Platine de commande Sonde de température de l'évaporateur B : Platine d’écran...
Page 40
REMKO Série RVD Possibilités de réglage du commutateur DIP Redémarrage après une panne de courant Adressage MCC-1 (S2+S1) Commu- Réglage Valeur tateur d'usine Commut. Redémar- rage en S2 + S1 dernier mode Réglage Adresse 0~15 16~31 Aucun redémar- Réglage rage...
Page 41
Unités intérieures RVD 525-1055 DC SWING CN40 MOTOR CN14 SWING CN15 XS10 XP10 MOTOR CN13 CN10(CN10A) CN16 braun FAN1 schwarz schwarz CN66 weiss CN55 CAP1 Fig. 42: Schéma de câblage électrique RVD 525-1055 DC A : Platine de commande Sonde de température de l'évaporateur B : Platine d’écran Sonde de température de l'air ambiant Moteur de ventilateur DC (alternatif)
Page 42
REMKO Série RVD Possibilités de réglage du commutateur DIP Redémarrage après une panne de courant Adressage MCC-1 (S2+S1) Commu- Réglage Valeur tateur d'usine Commu- tateur Redémar- rage en dernier S2 + S1 mode Réglage Aucun Adresse 0~15 16~31 redémar- rage Réglage...
Page 43
Unité extérieure RVD 355 DC AT gelb o. schwarz grün/gelb grün/gelb blau blau o. schwarz braun 2(N) 1(L) grün/gelb CN 1A grün/gelb CN 21 CN 7 CN 31 Fig. 43: Schéma de câblage électrique RVD 355 DC AT A : Platine de commande Moteur de ventilateur AC Compresseur Vanne électronique...
8.6 Raccordement d’un réglage Si le raccordement entre les deux contacts est fermé, l’appareil est de nouveau activé et passe principal de niveau supérieur dans le mode utilisé en dernier. Les unités de type RVD peuvent être activées et désactivées par le biais d’un réglage supérieur. Pour pouvoir utiliser le contact sans potentiel pour le démarrage et l’arrêt externe, le cavalier (JR6) doit être retiré...
REMKO Série RVD Avant la mise en service Mise en service Une fois le contrôle de l'étanchéité réussi, rac- cordez la pompe à vide aux raccords pour vannes REMARQUE ! de l'unité extérieure à l'aide de la station-mano- mètre (voir chapitre « Contrôle de l'étanchéité ») et Seuls les techniciens spécialisés spécialement...
à un point de collecte agréé. teur et la température de consigne minimale. La société REMKO GmbH & Co. KG ou votre par- Mesurez la surchauffe, les températures tenaire contractuel compétent se fera un plaisir de extérieure, intérieure, de sortie et d'évapora-...
REMKO Série RVD Élimination des défauts, service après-vente et analyse des erreurs 12.1 Élimination des défauts et service après-vente Les méthodes de fabrication des appareils et de leurs composants sont des plus modernes et leur bon fonc- tionnement est vérifié à plusieurs reprises. Si vous deviez cependant connaître 'des dysfonctionnements, veuillez vérifier le fonctionnement à...
Page 51
Défaut Causes possibles Contrôle Solution Des champs électroma- La désactivation de Pas de transmission de gnétiques perturbent la sources éventuelles de signal en cas de fonc- transmission perturbation permet-elle tionnement simultané de de rétablir le fonctionne- sources de perturbation ment ? La touche de la télécom- Le symbole d'«...
Page 52
REMKO Série RVD Défaut Causes possibles Contrôle Solution Le condensat ne peut Les conduites de con- Installez la conduite de pas être évacué densat ont-elles été condensat de manière posées de manière inclinée ou nettoyez-la. inclinée ? Sont-elles bou- Si l'interrupteur à flotteur chées ? La pompe à...
Page 53
Indicateur de défaut par un code clignotant RVD 355-525 DC Description des erreurs Erreur EEPROM de l'unité intérieure ARRÊT Erreur de communication entre les unités intérieure et extérieure ARRÊT Régulation de vitesse du moteur de ventilateur de l’évaporateur incorrecte ARRÊT Sonde de température de l'air ambiant défectueuse ARRÊT Sonde de température de l'évaporateur défectueuse...
Page 54
REMKO Série RVD Indicateur de défaut par un code clignotant RVD 685-1055 DC Description des erreurs Erreur EEPROM de l'unité intérieure ARRÊT Erreur de communication entre les unités intérieure et extérieure ARRÊT Régulation de vitesse du moteur de ventilateur de l’évaporateur incorrecte ARRÊT...
12.2 Analyse des erreurs de l'unité intérieure Code de E0/F4 défaut : Motif : La platine de commande de l’unité extérieure ou de l'appareil intérieur ne peut pas lire la mémoire de l’appareil (EEPROM) Cause : Erreur d'installation Platines de commande de l’unité extérieure de l’unité intérieure défectueuses Déconnecter la tension, la reconnecter 2 minutes plus tard.
Page 56
REMKO Série RVD Code de défaut : Motif : L’unité intérieure ne reçoit aucun signal de la part de l’unité extérieure pendant 110 secondes. Cause : Raccordement électrique incorrect Platine de commande de l’unité extérieure ou de l’unité intérieure défectueuse Déconnecter la tension, la reconnecter...
Page 57
Code de E3/F5 défaut : Motif : Si la vitesse du ventilateur de l’appareil intérieur/unité extérieure tombe au-dessous de 300 tr/min, l’appareil s’arrête et l’écran affiche le code d’erreur E3 ou F5 Cause : Raccord électrique défectueux Roue du ventilateur d’évaporateur défectueuse Moteur du ventilateur d’évaporateur défectueux Platine de commande défectueuse Déconnecter la tension, la recon-...
Page 58
REMKO Série RVD Procédure Moteur du ventilateur à courant continu de l’unité intérieure (la puce de commandes est intégrée au moteur) : Activez la tension de l’appareil. Lorsque l’appareil est en mode de veille, effectuez la mesure entre les bornes 1-3 et 4-3 du connecteur. Comparez les valeurs mesurées avec celles du tableau ci-dessous. En cas de variation, cela dénote un problème au niveau de la platine de commande qui doit donc être remplacée.
Page 59
Code de défaut : Motif : Au démarrage du compresseur, le capteur de l’évaporateur T2 mesure la valeur réelle et la considère comme la valeur de référence T . Si, 5 minutes après le démarrage du Démarrage compresseur, la valeur T n’a pas baissé...
Page 60
REMKO Série RVD Code de E4/E5/F1/F2/F3 défaut : Motif : Si la tension de contrôle des capteurs est inférieure à 0,06 V ou supérieure à 4,94 V, l’écran affiche le code d’erreur du capteur correspondant. Cause : Raccord électrique défectueux Défaut de la sonde de température...
Page 61
Code de défaut : Motif : Arrêt de sécurité en raison d'une consommation électrique excessive de certains compo- sants de l’appareil Cause : Câble d'alimentation défectueux Circuit frigorifique bloqué Platine de commande défectueuse Raccords électriques défectueux Compresseur défectueux Vérifiez la tension d’alimentation. Est-elle cor- Arrêtez l'appareil et veillez à...
REMKO Série RVD Code de défaut : Motif : Si l’alimentation en tension du réglage du compresseur est défectueuse, l’écran affiche le code d’erreur « P0 » et l’appareil s’arrête Cause : Contact externe de libération ouvert Raccord électrique défectueux Platine de commande défectueuse...
Page 63
Contrôler le réglage de l’inverter Mettez l'appareil hors tension. Attendez que les condensateurs soient complètement déchargés et décon- nectez le compresseur de la platine de commande. Vérifiez les résistances des sorties de la platine de commande à l’aide d'un voltmètre numérique de la manière qui suit : Voltmètre Résistance normale...
Page 64
REMKO Série RVD Code de P2 (en cas d'appareils à thermocontact) défaut : Motif : Si la tension de contrôle du thermocontact ne se situe pas à 5 V, l’écran affiche le message d’erreur « P2 » Cause : Tension de commande défectueuse Manque de frigorigène ou circuit frigorifique bloqué...
Page 65
Code de défaut : P4 Motif : Arrêt de sécurité du réglage de l’inverter. Contrôle interne au système déclenchée (par exemple, problème de communication entre la platine et le compresseur, vitesse de rotation du compresseur pas OK) Cause : Connexions électriques défectueuses Réglage de l’inverter défectueux sur la platine Moteur du ventilateur du condenseur défectueux Compresseur défectueux...
(par exemple, salles de serveur), il convient de raccourcir en conséquence les intervalles de maintenance. Pour souscrire un contrat de maintenance, con- tactez Remko GmbH & Co. KG Vous garantirez ainsi à tout moment un fonc- Entretien tionnement fiable de votre installation ! Éliminez toutes les saletés, végétations ou...
Page 70
REMKO Série RVD Nettoyage de la pompe à condensat REMARQUE ! L'unité intérieure est équipée d'une pompe à con- densat intégrée qui permet de pomper le con- Les directives légales imposent un contrôle densat vers des collecteurs placés plus haut.
Représentation de l'appareil et listes de pièces de rechange 14.1 Représentation de l'appareil des unités intérieures RVD 355-525 DC Fig. 57: Représentation de l'appareil RVD 355-525 DC IT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
REMKO Série RVD 14.2 Liste de pièces de rechange des appareils intérieurs RVD 355-525 DC IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique).
14.3 Représentation de l'appareil des unités intérieures RVD 685-1055 DC Fig. 58: Représentation de l'appareil RVD 685-1055 DC IT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
REMKO Série RVD 14.4 Liste de pièces de rechange des appareils intérieurs RVD 685-1055 DC IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique).
Représentation de l'appar. de l’unité extér. RVD 355 DC Fig. 59: Représentation de l'appareil RVD 355 DC AT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
REMKO Série RVD Liste de pièces de rechan. de l’unité extér. RVD 355 DC IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique).
Représentation de l'appar. de l’unité extér. RVD 525 DC Fig. 60: Représentation de l'appareil RVD 525 DC AT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
REMKO Série RVD Liste de pièces de rechan. de l’unité extér. RVD 525 DC IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique).
Représentation de l'appar. de l’unité extér. RVD 685 DC Fig. 61: Représentation de l'appareil RVD 685 DC AT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
REMKO Série RVD Liste de pièces de rechan. de l’unité extér. RVD 685 DC IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique).
Représentation de l'appar. de l’unité extér. RVD 1055 DC 11 12 Fig. 62: Représentation de l'appareil RVD 1055 DC AT Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
REMKO Série RVD Liste de pièces de rech. de l’unité extér. RVD 1055 DC N° Désignation Plaque de recouvrement Grille de protection de la paroi avant Paroi avant Ailette du ventilateur Moteur du ventilateur Tôle de maintien du moteur du ventilateur Tôle latérale de gauche...