REMKO RKM 610 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RKM 610:

Publicité

Liens rapides

REMKO RKM 610 à 813
Unités extérieures multisplit
Commande
Technique
Pièces de rechange
REMKO – c'est fort.
Édition F – R04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMKO RKM 610

  • Page 1 REMKO RKM 610 à 813 Unités extérieures multisplit Commande Technique Pièces de rechange REMKO – c'est fort. Édition F – R04...
  • Page 3: Table Des Matières

    été livré, entraîne l'exclusion du droit de garantie. Sous réserve de modifications. Unité extérieure multisplit REMKO RKM 610 / 613 / 620 / 710 / 713 / 720 / 810 / 813 Sommaire Sommaire Page Page Consignes de sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    ◊ cuits réfrigérants constituent l'unité extérieure. Comme N'introduisez aucun objet dans les orifices d'aspira- pour tous les climatiseurs REMKO, la chaleur est trans- tion et d'évacuation d'air et ne posez pas d'objets portée par le frigorigène écologique R407 C. sur les appareils.
  • Page 5: Commande

    Commande Combinaisons Les unités extérieures RKM 610, RKM 613 et RKM 620 Unité exté- Appareil mu- Appareil à Cassette rieure rale coffre disposent de deux circuits réfrigérants qui fonctionnent indépendamment l'un de l'autre. Les unités extérieures RWK 260 RKT 260...
  • Page 6: Mise Hors Service

    être désinstallé que par une entreprise spécialisée. pénétrer. La société REMKO GmbH & Co. KG ou votre partenaire ◊ Nous vous recommandons de conclure un contrat contractuel compétent vous nommera volontiers une en- de maintenance avec une entreprise compétente.
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Capacité frigorifique par circuit * 2800 3500 4800 2800 3500 4800 2800 3500 Nombre de circuits réfrigérants qté 2 (A,B) 3 (A,B,C) 4 (A,B,C,D) (désignation) Capacité frigorifique totale 5600 7000 9600 8400 10500 14400 11200 14000 Volume de pièce env.
  • Page 8: Dimensions

    Dimensions RKM 620 RKM 610 et RKM 613 RKM 710 et RKM 713 RKM 720 RKM 810 et RKM 813 Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications constructives servant au progrès technique.
  • Page 9: Instructions De Montage Pour Le Personnel Technique

    N'installez pas l'appareil à proximité d'appareils dé- pliées ni enfoncées. gageant une forte chaleur, comme par ex. des surfa- ◊ Notez que les unités extérieures et intérieures des ces de réflexion vitrées. climatiseurs REMKO sont adaptées les unes aux montage à proximité rayonnements autres.
  • Page 10 Espaces libres minimum Pluie: L’illustration suivante montre les espaces libres mini- Lorsqu'il est installé sur le sol ou sur le toit, l'appareil mum garantissant un fonctionnement sans problème doit présenter un écart au sol d'au moins 10 cm des appareils. (dimension X dans le dessin ci-dessous).
  • Page 11: Installation

    Si vous combinez les unités extérieures RKM 610 à tuelles pertes de pression supplémentaires par le RKM 813 avec certaines unités intérieures, le branche- biais de canalisations d'air.
  • Page 12: Contrôle De L'étanchéité

    Pendant le vissage, utilisez toujours une seconde clé (voir l'illustration). Tenir Branchement électrique clé à fourche Pour les modèles RKM 610 à RKM 713, installez une Serrer alimentation secteur sur l'unité extérieure, de même ère clé à fourche qu'une conduite de commande à quatre brins depuis chaque unité...
  • Page 13: Schéma De Connexions Électrique

    Identifiez la conduite de commande électrique et les conduites de frigorigène correspondantes de chaque Schéma de connexions RKM 610 / RKM 613 / RKM unité intérieure en leur attribuant la même lettre (de A à D). Ne branchez les conduites qu'aux raccords Conduite d’ali-...
  • Page 14 Terre Conducteur extérieur Conducteur neutre Conducteur de commande 7 ou C contacteur de compresseur Terre Schéma de connexions interne RKM 610 / RKM 613 / RKM 620 gn/ge ve/ja Borne plate unité inté- rieure Compresseur circuit A Kompressor unité...
  • Page 15 Schéma de connexions interne RKM 710 / RKM 713 gn/ge ve/ja Borne plate unité inté- rieure circuit A Compresseur Kompressor Innengerät 1 unité intérieure 1 KCM1 TS 2 CM 1 Winterregelung Réglage hiver Sicherung Fusible TS 6 TS 6 Conduite 3 A / 250 V d’alimentation Ventilator...
  • Page 16: Réglage Hiver

    Schéma de connexions interne RKM 810 / RKM 813 ve/ja gn/ge Borne plate unité inté- rieure circuit A Kompressor Innengerät 1 KCM1 TS 2 CM 1 Winterregelung Réglage hiver Conduite Sicherung Fusible d’alimentation TS 7 TS 7 3 A / 250 V secteur Ventilator 1 Ventilateur...
  • Page 17: Préparation De La Mise En Service

    ◊ Vérifiez le bon état des conduites de frigorigène et MdV (FVS) = régime min. du ventilateur de l'isolation. MdV représente le régime minimum du ventilateur en pré- ◊ Vérifiez la polarité des raccords électriques entre les sence d'une tension de sortie de 35 % de la platine de ré- unités intérieures et l'unité...
  • Page 18: Service Clientèle Et Garantie

    à „certificat de garantie“ dessous. l’appareil et l’avoir renvoyé à la société REMKO GmbH & Co. KG à une date proche de la vente et de la mise Procédure à suivre pour la marche d'essai : en service.
  • Page 19 Certificat sur la mise en service Version 01/2005 Première mise en service Remise en service d'un climatiseur REMKO Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure Données de l’appareil Unité extérieure Type d’appareil Numéro d’appareil Longueur/hauteur de conduite ———– de frigorigène ———–...
  • Page 20 REMKO GmbH & Co. KG Technique de climatisation et de chauffage Im Seelenkamp 12, 32791 Lage, Deutschland Postfach 1827, 32777 Lage, Deutschland Téléphone +49 5232 606-0 Télécopieur +49 5232 606-260 E-mail info@remko.de Internet www.remko.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Rkm 813

Table des Matières