Publicité

Liens rapides

REMKO RKV 10 W / 13 W / 18 W / 24 W
Climatiseurs combinés
Mode d'emploi
Technique
Pièces de rechange
REMKO – très fort !
Edition F – P03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMKO RKV 10 W

  • Page 1 REMKO RKV 10 W / 13 W / 18 W / 24 W Climatiseurs combinés Mode d’emploi Technique Pièces de rechange REMKO – très fort ! Edition F – P03...
  • Page 3: Table Des Matières

    à garantie. Sous réserve de modifications! Climatiseurs combinés en construction fractionnée Appareils muraux REMKO RKV 10 W / 13 W / 18 W / 24 W Table des matières Table des matières...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Respectez les espaces libres minimaux prescrits ! à Veillez à ce que les ouvertures d’aspiration et Les climatiseurs REMKO RKV 10 W, 13 W, 18 W et d’échappement d’air ne soient jamais encombrées RKV 24 W sont des appareils fractionnés à évaporation de corps étrangers.
  • Page 5: Fonctionnement

    1 Touche ON / OFF Sur les appareils RKV 10 W à RKV 18 W, ouvrez la Actionnez cette touche pour mettre en marche grille d’aspiration d’air et actionnez le commutateur l’appareil.
  • Page 6: Fonction Des Touches

    Fonction des touches Les ordres ci-dessous peuvent être exécutés au moyen de la télécommande. Pour ce faire, orientez la télécommande sur la partie réceptrice, située sur la droite de l’appareil mural, à une distance maximale de 7 m. Activez et désactivez votre appareil intérieur avec la touche ON / OFF Touche ON / OFF Les réglages momentanés apparaissent sur l’affichage : COOL...
  • Page 7 En actionnant la touche SLEEP, la température ambiante est augmentée de 1°C une Touche Sleep SLEEP heure après l’activation de cette fonction. Pour désactiver cette fonction, il suffit d’actionner n’importe quelle touche. disparaît et l’affichage redevient normal. AUTO / autre touche, au choix Déroulement : SLEEP SLEEP...
  • Page 8: Composition Du Système

    4. Vous pouvez éliminer les encrassements importants à l’eau tiède, soigneusement. La société REMKO GmbH & Co. KG ou votre partenaire Laissez ensuite sécher les filtres à l’air libre. commercial compétent se fera un plaisir de vous indiquer un professionnel frigoriste près de chez vous.
  • Page 9: Que Faire En Cas De Panne

    ? entreprise spécialisée Si tous les contrôles fonctionnels ont été effectués et que l’appareil ne fonctionne toujours pas parfaitement, veuillez consulter le spécialiste le plus proche ou informer directement la société REMKO GmbH & Co. KG.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    1613507 Pompe de condensat (en option) Réf. 1613167 1613167 1613167 1613167 Mesure de bruit selon la norme DIN 45635 - 01 - KL3 Dimensions RKV 10 W / RKV 13 W / RKV 18 W RKV 24 W 1000 1213...
  • Page 11: Notice De Montage Pour Le

    Conduite de L’appareil intérieur et la partie extérieure des Conduite à condensat d’injection de climatiseurs REMKO sont compatibles réfrigérant techniquement. Représentation schématique d’un passage mural En cas d’utilisation de composants d’origine tierce, toute prétention à garantie s’annule. à...
  • Page 12: Installation

    5 Sortie sur le mur à gauche L’azote sous pression s’échappe lorsqu’on desserre Les appareils RKV 10 W, RKV 13 W et RKV 18 W les écrous d’accouplement. peuvent être raccordés par les 5 variantes, alors que pour les modèles RKV 24 W, seules les variantes 1 à 3 Utilisez uniquement les écrous d’accouplement...
  • Page 13 6. Pour le montage, Il est impératif d’utiliser les outils 15. Si vous avez opté pour la variante de sortie 2 ou 4 qui sont représentés ci-dessous. (à travers le mur), insérez la conduite de condensat et la ligne pilote dans l’appareil intérieur, à travers le passage mural.
  • Page 14: Contrôle D'étanchéité

    30 minutes. Raccordement des appareils RKV 10 W, 13 W, 18 W Lorsque les gaz étrangers et l’humidité sont totalement Réalisez le raccordement comme suit : éliminés du système, les valves de la station...
  • Page 15: Raccordement Pour Condensat

    Pompe externe de 5. Extrayez le bornier du raccordement de l’appareil, en condensat tirant vers l’avant 6. Raccordez l’appareil à la ligne hors tension de la La pompe de condensat disponible en option (sous la partie extérieure. réf. 1613167) dirige le condensat produit dans l’appareil Voir les illustrations.
  • Page 16 Raccordement électrique de la pompe de condensat Les connexions électriques doivent impérativement être Le tuyau de purge compris dans la livraison est absolu- réalisées par un professionnel autorisé conformément ment nécessaire pour un fonctionnement correct du aux prescriptions en vigueur. réservoir.
  • Page 17: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Une fois le contrôle d’étanchéité effectué, il faut Contrôle de la température de surface de la conduite à d’aspiration et établissement de la surchauffe raccorder la pompe à dépression aux raccords de valves de la partie extérieure, au moyen de la station d’évaporation.
  • Page 18: Environnement Et Recyclage

    „ certificat de garantie ” joint à 2. Complétez le certificat de mise en service. l’appareil et l’avoir renvoyé à la société REMKO GmbH 3. Briefez l’exploitant sur le fonctionnement de l’instal- & Co. KG à une date proche de la vente et de la mise lation et remettez-lui le certificat de mise en service.
  • Page 19: Contrôle Des Circuits Frigorifiques

    Certificat de Version de 01/2003 d’un système de climatisation REMKO Première mise en service Remise en service Caractéristiques Partie extér. Appareil int. A Appareil int. B Appareil int. C Appareil int. D Type d’appareil Numéro de l’appareil Longueur/ hauteur de la ———–...
  • Page 20 REMKO GmbH & Co. KG Technique de climatisation et de chauffage D - 32791 Lage - Im Seelenkamp 12 D - 32777 Lage ·- Postfach (BP) 1827 Téléphone: +49 (0) 52 32 606 - 0 Téléfax: +49 (0) 52 32 606260 E-Mail: info@remko.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Rkv 13 wRkv 18 wRkv 24 w

Table des Matières