Page 1
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Tischkreissäge Operating Instructions Bench-Type Circular Saw Mode d’emploi Scie circulaire à table de menuisier Manual de instrucciones Sierra circular de mesa Istruzioni per l’uso Sega circolare da banco Betjeningsvejledning...
Page 2
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 2 Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- anleitung aufmerksam lesen Please read the operating instructions carefully before assembling and using Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de procéder au montage et à...
Page 9
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 9 1. Gerätebeschreibung müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein. Sägetisch Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungs- Sägeblattschutz vorschriften genauestens einzuhalten. Schiebestock Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen Sägeblatt...
Page 10
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 10 Kontrollieren Sie regelmäßig das Kabel des Jahre alt sein, Auszubildende mind. 16 Jahre, Werkzeugs und lassen Sie es bei Beschädigung jedoch nur unter Aufsicht. von einem anerkannten Fachmann erneuern. Kinder von dem am Netz angeschlossenen Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regel-...
Page 11
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 11 Schneiden Sie keine Werkstücke, die zu klein Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie sind, um sie sicher in der Hand zu halten. jederzeit das Gleichgewicht. Achtung: Einsatzschnitte dürfen mit dieser Überprüfen Sie das Werkzeug auf eventuelle...
Page 12
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 12 Höhenverstellung stufenlos 0 - 73 mm Achtung Sägeblatt schwenkbar stufenlos 0° - 45° Verletzungsgefahr! Absauganschluß Ø 36 mm Nicht in das laufende Sägeblatt greifen. 6. Vor Inbetriebnahme Tischkreissäge auspacken und auf eventuelle Augenschutz tragen Transportbeschädigungen überprüfen...
Page 13
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 13 locker anschrauben. (kurze Stützen für wieder montiert werden. Verbreiterung, lange Stützen für Verlängerung) Sollten Sie den Spaltkeil in der unteren Position Tischverbreiterung und -Verlängerung eben mit belassen, so ist zu beachten, daß sich die dem Sägetisch (1) ausrichten.
Page 14
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 14 8.2. Schnittiefe (Abb 4) Anschlagschiene (25) so weit vorschieben, bis die gedachte 45° Linie berührt wird. Durch Drehen der Handkurbel (8), kann das - Rändelschrauben (26) wieder festziehen. Sägeblatt (4) auf die gewünschte Schnittiefe 8.4.
Page 15
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 15 Hände mit geschlossenen Fingern flach auf das klemmen zwischen Anschlag und Sägeblatt Werkstück legen und Werkstück am zu vermeiden. (Rückschlaggefahr) Parallelanschlag (7) entlang in das Sägeblatt (4) Nach Beendigung des Schnittvorgangs ist der schieben.
Page 16
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 16 11.0. Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteils...
Page 17
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 17 1. Layout prevention regulations in force in your area. The same applies for the general rules of 1 Saw table occupational health and safety. 2 Saw blade guard 3 Push stick...
Page 18
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 18 cables that are approved for outdoor use and to touch the tool or cable. Keep them out of your which are marked accordingly. work area. Concentrate on what you are doing. Use Persons working on the machine should not be common sense.
Page 19
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 19 Never remove loose splinters, chips or jammed correctly and that all other operating conditions pieces of wood when the saw blade is running. are properly fulfilled. To rectify faults or remove jammed pieces of Unless otherwise stated in the operating wood, always switch off the machine first.
Page 20
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 20 It must be possible for the saw blade to run freely. When working with wood that has been Wear a breathing mask processed before, watch out for foreign bodies such as nails or screws etc.
Page 21
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 21 adapter (16) and to the extractor socket of the 7.6 Fitting/replacing the blade (Fig. 5) Important! Pull out the power plug first. blade guard (2). A suitable extractor system has to be connected Remove the table insert by undoing the two to the outlet of the extractor adapter (16).
Page 22
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 22 9.0. Operation one slot (27) in the stop rail (25) and insert in the other slot (31). Remount the stop rail (25) on the holder (24). Important!! The procedure for changing over to the high After every new adjustment we recommend you guide face is similar.
Page 23
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 23 saw! (Available from your specialist dealer) Switch off the saw again. Do not remove the Replace the push block without delay when it offcut until the blade has stopped rotating.
Page 24
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 24 1. Description de l’appareil (Fig. 1/2) Les personnes qui manient et entretiennent la 1 Table de sciage machine, doivent se familiariser avec celle-ci et 2 Capot de protection de la lame de scie s’informer sur les risques éventuels.
Page 25
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 25 les mains et doigts. travailler et qui empêche la fermeture de la fente de sciage derrière la lame de scie ainsi que le La machine est munie d’un interrupteur de rebond de la pièce à...
Page 26
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 26 N’employez la scie qu’avec un dispositif N’effectuez pas d’agrafage ou de rainurage, d’aspiration approprié ou avec un aspirateur sans avoir mis un dispositif de protection industriel pour éviter des blessures causées par adéquat, comme par ex.
Page 27
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 27 7. Montage éventuels.” Attention ! Avant tous travaux de maintenance, 5. Caractéristiques techniques de transformation et de montage sur la scie circulaire, retirez la fiche secteur. Moteur à courant alternatif...
Page 28
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 28 Attention ! s’effectue dans l’ordre inverse. Le capot de protection de lame (2) doit être 7.6 Montage/remplacement de la lame de scie baissé sur l’objet à scier avant de (fig. 5) commencer le sciage.
Page 29
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 29 le rail de butée (25) doit être employé pour transversale (14) peut être rallongée du rail de matériau épais comme indiqué dans la figure 11 butée (25) de la butée parallèle (7). (fig. 15).
Page 30
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 30 importante de basculer à la fin de la coupe en largeur et de la hauteur de la pièce à usiner (cf. prenant les mesures appropriées. (par ex. un 8.3.1). support déroulant etc.) Exécuter la coupe en fonction de la largeur de la...
Page 31
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 31 1. Descripción del aparato Las personas encargadas de operar y mantener la máquina deben estar familiarizadas con la misma y haber recibido información sobre todos los posibles 1 Mesa para sierra peligros.
Page 32
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 32 ¡Protéjase contra descargas eléctricas! Evite el No exponga la sierra a la lluvia y no la utilice en contacto corporal con piezas que lleven toma de un ambiente húmedo o mojado.
Page 33
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 33 manual de instrucciones. Una vez finalizada la reparación o el La Cubierta de protección móvil (2) no se debe mantenimiento, deberá volver a montar inmovilizar cuando esté abierta. Utilice y ajuste inmediatamente todos los dispositivos de el dispositivo de protección de la hoja de la...
Page 34
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 34 Nivel de emisión de ruidos pertinentes en materia de seguridad. Las reparaciones sólo debe llevarlas a cabo un Régimen de funcionamiento sin carga electricista especializado utilizando piezas de Nivel de presión recambio originales.
Page 35
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 35 No apriete demasiado el tornillo (15); La En caso de madera ya trabajada, asegúrese de protección de la hoja de sierra debe poder que la misma no presente cuerpos extraños moverse sin problemas.
Page 36
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 36 deseada. 7.5 Cambio del revestimiento de mesa (fig. 7) En sentido contrario a las agujas del reloj: Es preciso cambiar el revestimiento de la mesa mayor profundidad de corte siempre que presente desgaste o esté dañado...
Page 37
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 37 establecida de 45°. sobre la pieza e introduzca ésta en el tope en - Vuelva a apretar los tornillos moleteados (26). paralelo (7) a lo largo de la hoja de la sierra (4).
Page 38
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 38 sobre la mesa para sierra (1). Elimine con regularidad el polvo y las impurezas Se seleccionará la secuencia de corte de tal de la máquina. Se recomienda limpiar la forma que los listones cortados caigan a la máquina con un cepillo blando o con un paño.
Page 39
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 39 1. Descrizione dell’apparecchio occupa della manutenzione devono conoscere l’utensile e gli eventuali pericoli. Inoltre si devono rispettare scrupolosamente le 1. Piano di lavoro norme antinfortunistiche vigenti. 2. Coprilama Si devono inoltre rispettare le altre regole generali di 3.
Page 40
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 40 provvedete a sostituirlo se danneggiato. collegato alla rete. Usate all’aperto solo i cavi di prolunga omologati Sgomberate il posto di lavoro da residui di legno per questo e contrassegnati in modo e pezzi sparsi.
Page 41
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 41 Attenzione: con questa sega non si devono mai La sega circolare da banco deve essere eseguire tagli iniziali collegata ad una spina con contatto di terra da La posizione di lavoro deve essere sempre di 230 V, con una protezione minima di 10 A.
Page 42
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 42 Non eseguite intagli o scanalature senza l’adeguato dispositivo di protezione, come per 5. Caratteristiche tecniche es. un dispositivo di protezione a tunnel, applicato sopra il piano di lavoro. Motore a corrente alternata...
Page 43
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 43 esagonale e i dadi. superiore del cuneo (5) sia di ca. 10 cm. Quindi avvitate non troppo saldamente le barre La distanza fra la lama (4) ed il cuneo (5) deve longitudinali e trasversali (41) e le quattro essere di 3-8 mm.
Page 44
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 44 regolateli (vedi 7.3, 7.4). Premendo la leva dell’eccentrico (12) si può Prima di continuare a lavorare con la sega si bloccare la guida parallela nella posizione deve verificare che i dispositivi di protezione voluta.
Page 45
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 45 Uno spigolo del pezzo da segare viene premuto Impostate il cuneo (5) per il taglio nascosto (vedi contro la guida parallela (7), mentre il lato piatto è 7.4.2). appoggiato sul piano di lavoro (1).
Page 46
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 46 10.0. Manutenzione Attenzione! Staccate la spina dalla presa di corrente. L’utensile deve venire pulito regolarmente dalla polvere e dallo sporco. È consigliabile eseguire la pulizia con un panno o una spazzola fine.
Page 47
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 47 1. Oversigt over maskinens Desuden skal de gældende bestemmelser om ulykkesforebyggelse nøje overholdes. bestanddele Vær opmærksom på øvrige almene regler på det arbejdsmedicinske og sikkerhedstekniske område. Savbord Savbladsværn Foretages der forandringer af maskinen, udelukker...
Page 48
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 48 særligt godkendte forlængerledninger. distraheres. Vær opmærksom på, hvad du gør. Brug din Vær opmærksom på motorens og savbladets sunde fornuft, når du arbejder. Lad være med at rotationsretning. bruge værktøjet, når du er træt.
Page 49
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 49 er slukket. - Træk stikket ud. - arbejdsemne. Kontroller, om nøgler og indstillingsværktøj er Brug kun savklinger, som anbefales af fjernet, før maskinen tændes. producenten, og som imødekommer kravene i Når arbejdsområdet forlades, skal motoren...
Page 50
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 50 Vigtigt Skærehøjde maks. 73 mm / 90° Fare for kvæstelse! 53 mm / 45° Hold hænderne borte fra den Højdeindstilling trinløs 0 - 73 mm roterende savklinge. Bord drejelig trinløs 0° - 45°...
Page 51
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 51 hhv. side- og forlængerbordet (korte stivere til Kløvekilens indstilling skal kontrolleres efter breddeforøgelse, lange stivere til forlængning). hvert savbladsskift. Ret bordbreddeforøger og bordforlænger ind, så de står plant i forhold til savbordet (1).
Page 52
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 52 8.3. Parallelansats parallelansatsens (7) ansatsskinne (25). (Illustr. 15.) 8.3.1. Ansatshøjde (illustr. 11-14) Vigtigt!! Parallelansatsen (7), der er med i leveringen, har to styreflader af forskellig højde. Ansatsskinnen (25) må ikke skubbes for langt Afhængigt af tykkelsen af det materiale, der skal...
Page 53
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 53 9.1.2. Skæring i smalle arbejdsemner (illustr. 22) skal stilles på skrå, skal der bruges den fals, der Skæring på langs af arbejdsemner, som er ikke får hånden og tværansatsen til at komme i under 120 mm brede, skal under alle kontakt med savbladsværnet.
Page 54
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 54 1. Beskrivning av maskinen (bild 1/2) Personer som använder och underhåller maskinen måste känna till maskinens funktioner och ha instruerats om eventuella faror. Sågbord Dessutom ska gällande arbetarskyddsföreskrifter Skydd för sågklinga följas exakt.
Page 55
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 55 Använd endast förlängningskablar som är Låt inga andra personer, särskilt barn, röra vid godkända och märkta för användning utomhus. verktyget eller nätkabeln. Se till att dessa inte Var medveten om vilket arbete du avser att vistas i närheten av din arbetsplats.
Page 56
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 56 Kontrollera innan du kopplar in verktyget att uppfyller kraven enl. EN 847-1, med nycklar och inställningsverktyg har tagits bort. varningsanvisning. När sågklingan byts ut måste Koppla ifrån motorn och dra ut stickkontakten du se till att sågbredden inte är mindre än och...
Page 57
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 57 Svängbart bord steglöst 0° - 45° Uttag för spånutsugning Ø 36 mm Använd ögonskydd 6. Före driftstart Packa upp bordscirkelsågen och kontrollera om den ev. har skadats i transporten. Använd hörselskydd Se till att maskinen står stabilt, dvs.
Page 58
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 58 7.3 Montera / demontera sågklingans skydd ordningsföljd. (bild 3) Sätt sågklingans skydd (2) på klyvkniven (5) så 7.6 Montera / byta sågklingan (bild 5) att skruven passar genom klyvknivens hål (44).
Page 59
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 59 9.0. Drift från hållaren (24). Ta ut de båda räffelskruvarna (26) genom det ena spåret (27) i anhållslisten (25) och sätt Varning! sedan in dem i det andra spåret (31).
Page 60
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 60 10.0. Underhåll 9.1.4. Utföra dold sågning (bild 24) Både dolda sågningar och spårsågningar är möjliga eftersom sågklingans skydd kan demonteras och Varning! Dra ut stickkontakten! såghöjden dessutom är steglöst inställbar.
Page 61
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 61 1. Laitteen kuvaus (kuvat 1/2) Konetta käyttävien ja huoltavien henkilöiden tulee tutustua niihin, ja heille tulee selvittää mahdolliset vaaratilanteet. Sahanpöytä Tämän lisäksi on voimassaolevia Sahanterän suojus tapaturmanehkäisymääräyksiä noudatettava mitä Työntötanko tarkimmin.
Page 62
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 62 Tarkasta jatkojohdot säännöllisin väliajoin ja Työalueella vallitsevasta epäjärjestyksestä voi hanki tilalle uudet, jos ne ovat vahingoittuneet. aiheutua tapaturmia. Käytä ulkona vain tähän soveltuvia, vastaavasti Älä päästä muita henkilöitä, varsinkaan lapsia, merkittyjä...
Page 63
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 63 sisäke (6) uuteen. - Irroita verkkopistoke - pienempi kuin pöytäpyörösahan suurin sallittu Varustelu-, säätö-, mittaus- ja puhdistustyöt saa karannopeus tai leikattavan materiaalin suorittaa vain, kun moottori on sammutettu. - työstönopeus.
Page 64
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 64 Huomio Leikkauskorkeus kork. 73 mm / 90° Loukkaantumisvaara! 53 mm / 45° Älä tartu pyörivään Korkeuden säätö portaaton 0 - 76 mm sahanterään. Pöydän kallistus portaaton 0° - 45° Poistoimuliitäntä...
Page 65
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 65 Ruuvaa tuet (27) löysästi paikalleen pöytäsahan huomioon, että tällöin leikkaussyvyys vähenee runkoon ja levennys- tai pidennyskappaleeseen arvoon n. 55 mm. (lyhyet tuet levennykseen, pitkät tuet Halkaisukiilan säätö tulee tarkastaa aina pidennykseen).
Page 66
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 66 Vastapäivään: suurempi leikkaussyvyys Kiristä pyällysruuvi (32) uudelleen. myötäpäivään: pienempi leikkaussyvyys Kun sahaat suurempia työkappaleita, niin voit pidentää kulmavastetta (14) 8.3. Samansuuntaisvaste samansuuntaisvasteen (7) vastekiskolla (25) (kuva 13) 8.3.1 Vasteen korkeus (kuvat 11-14)
Page 67
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 67 10.0. Huolto Varmista, etteivät pitkät työstökappaleet pääse putoamaan pois sahauksen loppuvaiheessa (esim. pidiketelinein yms.) Huomio! Irroita verkkopistoke. Poista pöly ja lika säännöllisin väliajoin koneesta. 9.1.2. Kapeiden työkappaleiden leikkaaminen Puhdista kone parhaiten pehmeällä harjalla tai (kuva 22) rievulla.
Page 68
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 68 1. Popis přístroje (obr. 1/2) Kromě toho musí být co nejpřísněji dodržovány platné předpisy k předcházení úrazům. Řezací stolek Dále je třeba dodržovat ostatní všeobecná pravidla v Ochrana pilového kotouče pracovnělékařských a bezpečnostně...
Page 69
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 69 schválené, odpovídajíc označené prodlužovací rozptylovány. kabely. Dbejte na směr otáčení motoru a pilového Dbejte na to, co děláte. Pracujte rozumně. kotouče. Nepoužívejte nástroj, pokud jste unaveni. Pilové kotouče (4) nesmí být v žádném případě...
Page 70
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 70 seřizovací nářadí odstraněny. obrobku určeného k řezání. Při opuštění pracoviště vypnout motor a Používat pouze výrobcem doporucené pilové vytáhnout sít’ovou zástrčku. kotouce odpovídající EN 847-1, s varovným pokynem, pri výmene pilového kotouce dbát na Veškerá...
Page 71
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 71 Pozor Prodloužení stolku 440 x 320 mm Nebezpečí zranění! Hloubka řezu max. 73 mm / 90° Nezasahovat do běžícího 53 mm / 45° pilového kotouče. Výškové nastavení plynule 0 - 76 mm Stůl výkyvný...
Page 72
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 72 kotoučové pily a na rozšiřovací a prodlužovací sníží na cca 55 mm. stůl. (Krátké podpěry pro rozšíření, dlouhé Nastavení roztahovacího klínu musí být po podpěry pro prodloužení) každé výměně pilového kotouče překontrolováno.
Page 73
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 73 Ve směru hodinových ručiček: menší Příčný doraz (14) otáčet, až šipka (33) ukazuje hloubka řezu na požadovaný úhlový rozměr. Rýhovaný šroub (32) opět utáhnout. 8.3. Paralelní doraz Při řezání větších dílů může být příčný doraz (14) prodloužen dorazovou kolejničkou (25)
Page 74
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:57 Uhr Seite 74 Dlouhé obrobky zajistit proti přepadnutí na požadovaný úhlový rozměr (viz 8.4.). Pokud má konci řezání (např. odvalovací stojan atd.). být pilový kotouč (4) nastaven ještě také šikmo, pak je třeba použít tu drážku, která nepřivede 9.1.2.
Page 75
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:58 Uhr Seite 75 1. Opis naprave (Slika 1/2) S tem v zvezi je potrebno najnatančneje spoštovati veljavne predpise o preprečevanju nezgod. Upoštevati je treba tudi splošna pravila na delovno- Miza žage medicinskem in varnostno-tehničnem področju.
Page 76
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:58 Uhr Seite 76 Na prostem uporabljajte samo za ta namen Pri delu se izogibajte nenormalni nestabilni drži dovoljene in odgovarjajoče označene kabelske telesa. podaljške. Oseba, ki dela s strojem, mora biti stara najmanj 18 let, vajenci pa najmanj 16 let, vendar morajo Pazite na to, kaj počnete.
Page 77
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:58 Uhr Seite 77 Stroja ne obremenjujte toliko, da bi se ustavil. če le-ti brezhibno delujejo. Zmeraj čvrsto pritiskajte obdelovanec na Preverite, če pomični deli brezhibno delujejo in delovno ploščo (1). se ne zatikajo ali, če deli niso poškodovani. Vsi deli stroja morajo biti pravilno montirani in Pazite na to, da zobati venec žagalnega lista ne...
Page 78
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:58 Uhr Seite 78 uporabljajte zaščitne rokavice. Liste žage hrupa, itd. n. pr. število strojev in drugih hrupnostnih morate zmeraj praktično prenašati v posodi. opravil v neposredni bližini. Oseba, ki uporablja žago, mora biti seznanjena s Zanesljive vrednosti na delovnem prostoru so pogoji, ki vplivajo na povzročanje hrupa (n.
Page 79
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:58 Uhr Seite 79 7. Montaža 7.4. Nastavite režno zagozdo (Slika 3/6/7/8) Pozor! Potegnite električni vtikač ven iz vtičnice. Pozor! Pred izvajanjem vsakovrstnih montažnih, Nastavite list žage (4) na največjo globino preureditvenih in vzdrževalnih del na krožni žagi rezanja, namestite v položaj 0°...
Page 80
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:58 Uhr Seite 80 Pozor! Matice obračajte v smeri vrtenja lista 8.3.2. Širina rezanja žage. Pri vzdolžnem rezanju delov lesa morate Snemite zunanjo prirobnico in vzemite ven stari uporabljati paralelni prislon (7). list žage poševno navzdol iz notranje prirobnice.
Page 81
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:58 Uhr Seite 81 9.0. Obratovanje 9.1.4. Izvajanje zakritih rezov (Slika 24) Z demontažno zaščito lista žage in z Pozor!! berzstopenjskim nastavljanjem višine rezanja je Po vsaki novi nastavitvi priporočamo izvesti možno izvajati zakrite in utorne reze.
Page 82
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:58 Uhr Seite 82 popolnoma ustavil. 10.0. Vzdrževanje Pozor! Potegnite električni vtikač iz električne omrežne vtičnice. Prah in umazanijo je treba redno odstranjevati iz stroja. Čiščenje boste najbolje izvajali s fino krtačko ali s krpo.
Page 83
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:58 Uhr Seite 83 1. Opis uredjaja i sigurnosno-tehničkih područja. Promjene na stroju u potpunosti isključuju jamstvo 1 Stol pile proizvodjača i iz toga proizašle štete. 2 Zaštita listova pile Unatoč namjenskoj uporabi ne mogu se potpuno 3 Komad za guranje isključiti odredjeni faktori rizika.
Page 84
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:58 Uhr Seite 84 može za Vas predstavljati opasnost od se listovi pile (4) ne smiju zaustavljati bočnim ozljedjivanja. pritiskom. Prije radova podešavanja i održavanja izvucite Montirajte samo dobro nabrušene, mrežni utikač. nedeformirane listove pila (4) bez pukotina.
Page 85
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:58 Uhr Seite 85 čišćenja izvodite samo kad je motor ugašen. - električar s time da koristi originalne rezervne Izvucite mrežni utikač - dijelove; u suprotnom može doći do nesreće po Prije uključenja provjerite jesu li uklonjeni ključ i korisnika.
Page 86
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:58 Uhr Seite 86 Navedene vrijednosti su vrijednosti emisije i zbog 7.1 Montaža donjeg postolja (sl. 17/18) toga ne moraju istovremeno predstavljati i Okrenite stolnu kružnu pilu i odložite je na pod. sigurnosne vrijednosti na radnom mjestu. Iako Četiri noge (40) labavo pričvrstite šesterokutnim...
Page 87
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:58 Uhr Seite 87 klina za cijepanje (5) iznosi oko 10 cm. 8.0. Upravljanje Razmak izmedju lista pile (4) i klina za cijepanje (5) treba biti 3-8 mm. 8.1. Sklopka za uključivanje/isključivanje (sl. 4) Ponovno pritegnite vijak (20) i montirajte umetak Pritiskom na zelenu tipku .I.
Page 88
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:58 Uhr Seite 88 o zamišljenu liniju koja započinje otprilike kod Položite šake na radni komad ravno, sa sredine lista pile i prolazi unatrag pod 45°. spojenim prstima i pomičite ga duž paralelnog Podešavanje potrebne širine reza graničnika (7) u list pile (4).
Page 89
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:58 Uhr Seite 89 obavezno ponovno montirati zaštitu lista pile (2). 9.1.5. Izvodjenje kosih rezova (Sl. 16/25) Kosi rezovi izvode se u osnovi uz korištenje paralelnog graničnika (7). List pile (4) podesite na željeni kut (vidi 8.5).
Page 99
Anleitung TK 1500 SPK 7 03.09.2004 12:09 Uhr Seite 99 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Page 100
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:58 Uhr Seite 100 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 5 Jahre Garantie, für den Fall, covering defects.
Page 101
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:58 Uhr Seite 101 GARANCIJSKI LIST GARANT∑ BELGES∑ Za napravo, ki je navedena v navodilih, dajemo 5 leti garancije v primeru, če bi Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan aletimiz, ürünün kusurlu olmas∂na karµ∂ 5 y∂l bil naš proizvod pomanjkljiv. 5-letni rok začne teči s prenosom jamstva ali s garantilidir.
Page 103
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:58 Uhr Seite 103 ISC GmbH Turkestan Eschenstraße 6 Investitions- Baugesellschaft D-94405 Landau/Isar Christofor Stefanidi Tel. (0180) 5 120 509 (12 Ct/min), Fax (0180) 5 835 830 (12 Ct/min) Belinskij-102 KZ-4860008 st. Chimkent Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.
Page 104
Anleitung TK 1500 SPK 7 04.06.2004 10:58 Uhr Seite 104 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.