Page 1
Art.Nr. 5906816917 AusgabeNr. 5906816850 Rev.Nr. 29/09/2020 DP18 Ständerbohrmaschine Originalbetriebsanleitung Drill press Translation of the original operating manual Perceuse à colonne Traduction de la notice originale ACHTUNG! Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION! Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION! Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine!
Page 7
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Lange Haare nicht offen tragen. Benutzen Sie ein Haarnetz. Tragen Sie keine Handschuhe. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 9
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 10
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). nutzt werden. • Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 11
• Halten Sie die Arbeitsfläche bis auf das zu be- arbeitende Werkstück sauber. Scharfkantige Bohrspäne und Gegenstände können zu Verlet- zungen führen. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 12
Verwendung“, sowie die Bedienungsanwei- und abschließbar sein. Dies verhindert, dass das sung insge samt beachtet werden. Elektrowerkzeug durch die Lagerung beschädigt oder von unerfahrenen Personen bedient wird. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 13
(19) zur Befestigung der Säule in die Grundplatte Schallleistungspegel Bearbeitung L 86,3 dB(A) und ziehen Sie diese mit einem dem Sechskant- Unsicherheit K 3 dB(A) schlüssel (A) fest. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 14
Schalter „I“ (23), die Maschine läuft an. Zum Aus- des Griffhalters. Nehmen Sie hierzu den Sechs- schalten drücken Sie die rote Taste „O“ (24), das Ge- kantschlüssel (A) zur Hilfe. rät schaltet ab. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 15
Werkstückes bzw. des Maschinenschraub- • Sorgen Sie dafür, dass die Maschine ungehin- stocks an einen festen Anschlag. dert laufen kann (Entfernen Sie Werkstücke, Bohrer etc.). DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 16
Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit 1800 1500 Kennzeichnung H05VV-F. 1600 1300 Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- schlusskabel ist Vorschrift. 1400 1200 1300 1100 1150 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 17
Bohrer. Lösen Sie die Feststellmuttern (G). nungsanleitung bei dem Werkzeug auf. Durch Drehen der Einstellschrauben (H) auf beiden Seiten können die Laserlinien verstellt werden. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 18
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhal- ten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich- rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 19
Überprüfen Sie die Zentrierung. eingespannt. Siehe auch „Werkzeug in Bohrfutter einsetzen“ Bohrfutter ist nicht richtig befestigt. Befestigen Sie das Bohrfutter richtig. Siehe auch „Montage des Bohrfutters“ DE | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 20
Wear hearing protection! If dust builds up, wear respiratory protection! Do not wear long hair open. Protect long hair with a net. Do not wear gloves. 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 23
- Do not use power tools where there is a risk of - Check extension cables regularly and replace fire or explosion. them when damaged. - Keep the handle dry, clean and free of oil and grease. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 24
• Do not touch the insert tool after it has been processed before it has cooled down. The in- sert tool gets very hot when working. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 25
• Furthermore, despite all precautions having been tal vibration values (vector sum of three directions) met, some non-obvious residual risks may still re- determined according to EN 61029. main. GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 26
(22) into the spindle until is the drilling table holder (18) from the inside. reaches the stop and then turn it until it slides a little further into the spindle. 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 27
• Tighten the coach bolt (27) again to fix the drilling The bench drilling machine is equipped with a quick- table (4) in this position. action drill chuck. GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 28
The insulation on electrical connection cables is of- ten damaged. This may have the following causes: • Pressure points, where connection cables are passed through windows or doors. 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 29
• Clean the ventilation holes and the surface of the device with a soft brush or cloth. • Remove chips, dust and dirt with a vacuum clean- er if necessary. GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 31
Drill bit not clamped centrally in chuck. Check the centring of the drill. See “Installing drill bits”. Chuck not properly installed. Install chuck properly. See “Installing the chuck”. GB | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 32
En cas de génération de poussières, porter une protection respiratoire ! Ne portez pas vos cheveux longs détachés. Utilisez un filet. Ne pas porter de protection des mains. 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 34
à travailler avec l’appareil. Respecter la limite • 1 Coin de fendage d‘âge minimum requis. • 1 Mandrin de perceuse • 1 Colonne • 1 Pied de la machine • 1 Manivelle 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 35
à ce qu‘ils soient raccordés et utilisés correctement. • Ne pas utiliser le câble à des fins pour les- quelles il n‘a pas été prévu FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 36
être remplies pour garantir un fonction- coincer dans la pièce usinée. nement impeccable de l‘outil électrique. 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 37
• Ne pas utiliser l‘outil électrique avec un câble machine lors de l‘usinage. endommagé. Ne pas toucher le câble endom- magé et débrancher la fiche secteur si le câble s’abîme en cours de fonctionnement. FR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 38
Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d‘audition. Les valeurs globales d‘oscillation (somme vectorielle des 3 directions) ont été calculées confor- mément à la norme EN 61029. 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 39
Ser- appuyez sur la touche rouge “O” (24), l’appareil se vez-vous pour ce faire de la clé à six pans (A). met hors circuit. FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 40
à usiner. Il faut garder mérique (8). suffi samment de distance entre l’arête supérieure de la pièce à usiner et la pointe du foret. 40 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 41
Avec cette perceuse à table, vous pouvez aussi L‘indication de la désignation du type sur la ligne de chanfreiner et effectuer un perçage à centrer. raccordement est obligatoire. FR | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 42
Conservez la notice d‘utilisation à Placez la table de perçage (4) le plus près possible proximité de l‘outil. du foret. Desserrez les écrous de blocage (G). 42 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 43
à éliminer les appareils électriques et électroniques usés ainsi qu’auprès de votre service de collecte des déchets. FR | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 44
«Insertion de l’outil dans le mandrin de perceuse». Le mandrin de perçage n’est pas fixé cor- Fixer le mandrin de perçage correc- rectement. tement. Voir également «Montage du mandrin de perçage». 44 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 46
Ichenhausen, den 29.09.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management First CE: 2017 Documents registar: Ann-Katrin Bloching Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 47
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 48
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...