Page 4
ACHTUNG: Die Sicherheitshinweise sind Teil des Gerätes. Bitte lesen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch. Bewahren Sie sie auf, damit Sie sie bei Bedarf schnell zur Hand nehmen können. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG ■ Entfernen Sie die gesamte Verpackung sowie alle innen und außen auf dem Wasserkocher angebrachten Aufkleber und diversen Zubehörteile.
Page 5
DER SOCKEL DES WASSERKOCHERS SICHTBARE BESCHÄDIGUNGEN AUFWEISEN ■ Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät oder die Sicherheitseinrichtungen aufzuschrauben. ■ Geben Sie Ihren Wasserkocher bei einer autorisierten KRUPS Kundendienststelle ab; nur dort darf eine Reparatur durchgeführt werden. Siehe Garantiebedingungen und Liste der Zentren und dem Gerät beiliegenden Serviceheft.
Page 6
CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later BEFORE USING FOR THE FIRST TIME ■...
Page 7
■ Do not use the kettle. No attempt must be made to dismantle the kettle or its safety devices. ■ Return your kettle to an approved KRUPS service centre; the only qualified body authorised to carry out repairs. See the guarantee conditions and list of centres in the booklet supplied with your kettle. The type and serial number are shown on the bottom of your kettle.
Page 8
AVERTISSEMENT : Les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez les lire attentivement avant d'utiliser votre nouvel appareil. Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement. AVANT LA PREMIERE UTILISATION ■ Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de la bouilloire. ■...
Page 9
■ N’utilisez pas la bouilloire. Aucune tentative ne doit être faite pour démonter l’appareil ou les dispositifs de sécurité. ■ Retournez votre bouilloire dans un centre service KRUPS agrée, seul habilité à effectuer une réparation. Voir conditions de garantie et liste des centres sur le livret fourni avec votre bouilloire. Le type et le numéro de série sont indiqués sur le fond de votre modèle.
Page 10
GEVAAR: De veiligheidsvoorschriften worden bij het apparaat geleverd. Lees deze voorschriften aandachtig door voordat u uw nieuw apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar ze op een veilige plek, zodat u ze later als referentie kunt inzien. VOOR HET EERSTE GEBRUIK ■...
Page 11
■ Gebruik de waterkoker niet. U mag in geen geval proberen het apparaat of de veiligheidsvoorzieningen te demonteren. ■ Breng uw waterkoker naar een erkend servicecentrum van KRUPS; dit is als enige bevoegd om reparaties uit te voeren. Zie de garantievoorwaarden en de lijst met servicediensten in het met uw waterkoker meegeleverde boekje.
Page 12
APRECAUCIÓN: Las precauciones de seguridad forman parte del aparato. Léalas detenidamente antes de usar su nuevo aparato por primera vez. Guárdelas en un lugar de facil acceso para futuras consultas. ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN ■ Retire todos los embalajes, adhesivos o accesorios varios de dentro y de fuera del aparato. ■...
Page 13
■ No utilice el hervidor. No debe intentar desmontar el aparato o los dispositivos de seguridad. ■ Lleve el hervidor a un centro de servicio KRUPS oficial, único autorizado para realizar reparaciones. Ver condiciones de garantía y la lista de los centros en el folleto suministrado con el hervidor. El tipo y el número de serie están indicados en la base de su modelo.
Page 14
ATTENZIONE: Le precauzioni di sicurezza fanno parte dell’apparecchio. Leggere attentamente le precauzioni di sicurezza prima di usare l’apparecchio per la prima volta. Conservale in un posto dove possano essere trovate e consultate in seguito. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO ■ Togliete tutti gli imballaggi, autoadesivi o accessori vari sia all’interno che all’esterno del bollitore. ■...
Page 15
■ Non utilizzate l'apparecchio. Non provate per nessun motivo a smontare l'apparecchio o i dispositivi di sicurezza. ■ Portare il bollitore presso un centro assistenza autorizzato KRUPS, l'unico qualificato per effettuare le riparazioni. Vedere le condizioni di garanzia e l'elenco dei Centri di Assistenza autorizzati sul libretto fornito con il bollitore. Il modello e il numero di serie sono indicati sul fondo dell'apparecchio.
Page 16
CUIDADO: as medidas de segurança fazem parte integrante do aparelho. Leia-as atentamente antes de utilizar o novo aparelho pela primeira vez. Guarde-as para futuras utilizações. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ■ Retire todas as embalagens, autocolantes ou acessórios colocados tanto no exterior como no interior do aparelho.
Page 17
■ Entregue o seu jarro eléctrico a um Serviço de Assistência Técnica KRUPS autorizado, o único serviço habilitado a efetuar a reparação. Consulte as condições de garantia e lista dos Serviços de Assistência Técnica no folheto fornecido com o aparelho.
Page 18
ADVARSEL: Sikkerhedsanvisningerne er en del af apparatet. Læs dem omhyggeligt inden det nye apparat tages i brug første gang. Opbevar dem et sted, hvor du senere kan finde og bruge dem. FØR FØRSTE IBRUGTAGNING ■ Fjern al emballage, selvklæbende mærkater eller diverse tilbehørsdele både indeni og udenom elkedlen. ■...
Page 19
■ Brug ikke elkedlen. Forsøg ikke at afmontere apparatet eller sikkerhedsanordningerne. ■ Indlever kedlen til et godkendt KRUPS-serviceværksted, som er det eneste godkendte værksted, der kan reparere apparatet. Se garantivilkårene og listen over serviceværksteder i servicebogen, som følger med apparatet. Typen og serienummeret er angivet i bunden af modellen.
Page 20
HUOMIO: Turvaohjeet ovat osa laitetta. Lue ne huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. Säilytä ohjeita paikassa, josta löydät ne, jotta voit tutustua niihin myöhemmin. ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ ■ Poista kaikki pakkaukset, tarrat ja erilaiset lisälaitteet vedenkeittimen sisältä ja päältä. ■...
Page 21
KALKINPOISTO ■ Tee kalkinpoisto säännöllisesti, mieluiten kerran kuukaudessa tai useammin, jos vesi on kalkkipitoista. KALKIN POISTO VEDENKEITTIMESTÄ. • Joko kaupasta saatavaa n. 8 %:n valkoviinietikka: - Täytä vedenkeitin 1/2 litralla etikkaa, - Anna vaikuttaa 1 tunti kylmänä. • Tai sitruunahappoa: - Kiehauta 1/2 litraa vettä, - Lisää...
Page 22
OBS: Sikkerhetsinstruksene er å anse som en del av apparatet. Les dem nøye før du bruker apparatet for første gang. Oppbevar dem på et lett tilgjengelig sted for senere bruk. FØR APPARATET BRUKES FØRSTE GANG ■ Ta av all emballasjen, diverse klistremerker og tilbehør i og utenpå vannkokeren. ■...
Page 23
■ Apparatet eller sikkerhetsanordningene skal ikke forsøkes demontert. ■ Lever vannkokeren til et godkjent KRUPS-servicesenter, som alene kan foreta reparasjon av apparatet. Det er kun servicepartneren som er godkjent for å utføre reparasjoner. Se betingelsene for garanti og listen over steder der det finnes servicepartnere i håndboken som ble levert sammen med vannkokeren.
Page 24
OBSERVERA: Säkerhetsföreskrifterna är en del av apparaten. Läs dem noggrant innan du använder apparaten för första gången. Förvara dem så att de är lätta att hitta och kan användas igen. FÖRE DEN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN ■ Avlägsna allt förpackningsmaterial, självhäftande etiketter och diverse tillbehör inuti och utanpå vattenkokaren. ■...
Page 25
■ Om vattenkokaren fungerar onormalt, använd den inte. Försök aldrig ta isär apparaten eller säkerhetsanordningarna. ■ Lämna in vattenkokaren till en av KRUPS godkänd serviceverkstad, som är de enda som får utföra reparationer. Se garantivillkoren och listan över serviceverkstäder i foldern som bifogas vattenkokaren. Typ och serienummer anges i botten.