Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
k
Akku-Bohrschrauber
Original operating instructions
t
Cordless Drill
Mode d'emploi d'origine
p
Perceuse-visseuse sans fil
Istruzioni per l'uso originali
C
Trapano avvitatore a batteria
lL Original betjeningsvejledning
Akku-bore-/skruemaskine
Original-bruksanvisning
U
Batteridriven borrmaskin/skruvdragare
Bf Originalne upute za uporabu
Akumulatorska bušilica
Originalna uputstva za upotrebu
4
Akumulatorska bušilica
Originální návod k obsluze
j
Akumulátorový vrtací šroubovák
Originálny návod na obsluhu
W
Akumulátorový vŕtací skrutkovač
Art.-Nr.: 45.130.97
08.09.2010
8:44 Uhr
Seite 1
18 2B
I.-Nr.: 11030
BCD

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria BCD 18 2B

  • Page 1 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Original operating instructions Cordless Drill Mode d’emploi d’origine Perceuse-visseuse sans fil Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria lL Original betjeningsvejledning Akku-bore-/skruemaskine Original-bruksanvisning Batteridriven borrmaskin/skruvdragare Bf Originalne upute za uporabu Akumulatorska bušilica Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorska bušilica Originální...
  • Page 2 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 5 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Es besteht Verschluckungs- und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr!
  • Page 6 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 6 Geräusch und Vibration Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren chend EN 60745 ermittelt. können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: Schalldruckpegel L 70,8 dB(A)
  • Page 7 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 7 das Ladegerät 7.6 Werkzeugwechsel (Bild 6) und den Akku-Pack Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. an unseren Kundendienst zu senden. Werkzeugwechsel; Wartung; usw.) am Akkuschrauber den Drehrichtungsschalter (3) in Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- Mittelstellung.
  • Page 8 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 8 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Page 9 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 9 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 10 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 10 IMPORTANT Important! The equipment and packaging material are not When using equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts. There is a danger of Please read the complete operating manual with due swallowing or suffocating! care.
  • Page 11 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 11 Sound and vibration Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual Sound and vibration values were measured in risks cannot be rules out. The following hazards accordance with EN 60745.
  • Page 12 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 12 If the battery still fails to become charged, please 7.6 Changing the tool (Fig. 6) return Important. Set the changeover switch (3) to its the charger centre position whenever you carry out any work (for the battery pack example changing the tool, maintenance work, etc.) to our Customer Service Department.
  • Page 13 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 13 9. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 14 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 14 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 15 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 15 jouer avec des sacs et des films en plastique et Attention ! avec des pièces de petite taille. Ils risquent de Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter les avaler et de s’étouffer ! certaines mesures de sécurité...
  • Page 16 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 16 Bruit et vibration Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Les valeurs de bruit et de vibration ont été toujours des risques résiduels. Les dangers déterminées conformément à la norme EN 60745. suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Niveau de pression acoustique L...
  • Page 17 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 17 Sʼil nʼest toujours pas possible de charger le paquet 7.5 Interrupteur Marche/Arrêt (fig. 5/pos. 4) accumulateur, nous vous prions dʼenvoyer Lʼinterrupteur Marche/Arrêt permet le réglage en le chargeur continu de la vitesse. Le plus fort vous appuyez sur et le paquet accumulateur lʼinterrupteur.
  • Page 18 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 18 8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No. dʼarticle de lʼappareil No. dʼidentification de lʼappareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 19 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 19 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 20 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 20 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
  • Page 21 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 21 Rumore e vibrazioni Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati rischi residui. In relazione alla struttura e al secondo la norma EN 60745.
  • Page 22 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 22 Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare 7.6 Cambio dellʼutensile (Fig. 6) gli accumulatori, Vi preghiamo di fare pervenire al Attenzione! Prima di ogni operazione (per es. nostro Servizio clientela quanto segue cambio dellʼutensile, manutenzione ecc.) portate il commutatore del senso di rotazione (3) caricaaccumulatori sullʼavvitatore a batteria in posizione centrale.
  • Page 23 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 23 numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident. dellʼapparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9. Smaltimento e riciclaggio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto.
  • Page 24 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 24 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 25 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 25 DK/N VIGTIGT Vigtigt! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Ved brug af el-værktøj er der visse Børn må ikke lege med plastikposer, folier og sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for smådele! Fare for indtagelse og kvælning! at undgå...
  • Page 26 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 26 DK/N Støj og vibration risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde: Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet 60745.
  • Page 27 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 27 DK/N Sørg for at genoplade akkupack’en i god tid for at værktøjet (bor eller skruebit). sikre en lang levetid. Genopladning skal under alle Vælg et egnet værktøj. Sæt værktøjet så langt omstændigheder ske, hvis du konstaterer, at akku- op i borepatronens åbning (a) som muligt.
  • Page 28 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 28 DK/N 9. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks. metal og plast. Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må...
  • Page 29 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 29 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 30 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 30 VARNING! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen Innan produkten kan användas måste särskilda leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och olyckor och skador.
  • Page 31 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 31 Buller och vibration elverktygets konstruktion och utförande: 1. Lungskador om ingen lämplig dammfiltermask används. Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt 2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd EN 60745. används. 3. Hälsoskador som uppstår av hand- och Ljudtrycksnivå...
  • Page 32 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 32 skruvdragarens prestanda börjar försvagas. 7.7 Skruvning: Använd helst skruvar med självcentrering (t ex torx, Se till att batteriet aldrig laddas ur helt. Detta leder till stjärnskruv) vilket garanterar ett säkert arbete. Se till att batteriet förstörs! att biten som används och borrskruven överensstämmer vad gäller form och storlek.
  • Page 33 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 33 kommun. Hör efter med din kommun eller med försäljaren i din specialbutik. 10. Förvaring Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpackningen.
  • Page 34 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 34 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 35 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 35 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 36 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 36 Buka i vibracije Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i konstrukcijom elektroalata: 1. Oštećenja pluća ako se ne nosi prikladna maska Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi za zaštitu od prašine. EN 60745.
  • Page 37 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 37 Nemojte u potpunosti isprazniti baterije. To će dovesti 7.7 Uvijanje vijaka do njihovog kvara! Preporučamo uporabu vijaka sa upuĻtenom glavom (npr. Torx, vijci s kriĺnom glavom), koji omoguśavaju 7.2 Podešavanje okretnog momenta (sl. 4/poz. 1) pouzdani rad.
  • Page 38 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 38 10. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca nemaju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u originalnoj pakovini.
  • Page 39 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 39 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 40 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 40 PAŽNJA Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za opasnost da ih progutaju i tako se uguše! upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 41 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 41 Buka i vibracije konstrukcijom električnog alata: 1. Oštećenja pluća, ako se ne nosi odgovarajuća maska za zaštitu od prašine. Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s 2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi odgovarajuća normom EN 60745.
  • Page 42 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 42 Nemojte u potpunosti da isprazniti baterije. To će da Okretom pričvrstite stegu (2) i na kraju proverite prouzroči njihov kvar! da li je alat dobro pričvršćen. 7.2 Podešavanje obrtajnog momenta 7.7 Uvrtanje zavrtanja (sl. 4/poz. 1) Najbolje je da upotrebite zavrtnje sa Baterijski odvijač...
  • Page 43 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 43 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Page 44 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 44 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 45 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 45 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
  • Page 46 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 46 Hluk a vibrace 1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhodná ochranná maska proti prachu. 2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. vhodná ochrana sluchu. 3. Poškození zdraví, které je následkem vibrací na Hladina akustického tlaku L 70,8 dB(A) ruce a paže, pokud se přístroj používá...
  • Page 47 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 47 Akumulátor nikdy kompletně nevybíjejte. Toto vede 7.7 Šroubování: k defektu akumulátoru! Používejte nejlépe samostředicí šrouby (např. torx, křížová drážka), které zajišťují bezpečnou práci. 7.2 Nastavení točivého momentu (obr. 4/pol. 1) Dbejte na to, aby použitý hrot (bit) a šroub souhlasily Akumulátorový...
  • Page 48 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 48 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např.
  • Page 49 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 49 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 50 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 50 POZOR Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia prípadným zraneniam a vecným škodám.
  • Page 51 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 51 Hlučnosť a vibrácie zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev: Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa 1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna európskej normy EN 60745. vhodná...
  • Page 52 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 52 zaslali nášmu zákazníckemu servisu. 7.6 Výmena nástrojov (obr. 7) Pozor! Pri všetkých prácach na akumulátorovom V záujme dlhej životnosti akumulátora by ste sa mali skrutkovači (napr. výmena nástrojov, údržba atď.) postarať o včasné opätovné nabíjanie akumulátora. uveďte prepínač...
  • Page 53 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 53 8.3 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje; Typ prístroja Výrobné číslo prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www-isc-gmbh.info 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte.
  • Page 54 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 54 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. t explains the following conformity according to EU e декларира...
  • Page 55 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 55 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 56 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 56 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 57 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 57 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 58 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 58 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 59 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 59 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 60 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 60...
  • Page 61 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 61...
  • Page 62 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 62 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Page 63 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 63 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 64 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 64 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Page 65 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 65 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
  • Page 66 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 66 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Page 67 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 67 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Page 68 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 68 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupci, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici građevinskog materijala.
  • Page 69 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 69 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Page 70 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 70 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
  • Page 71 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 71 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 72 Anleitung_BCD_18_2B_SPK1:_ 08.09.2010 8:44 Uhr Seite 72 EH 09/2010 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

45.130.97