Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Anleitung BAS 24-1_SPK2:_
04.12.2006
16:18 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Akku-Bohrschrauber mit Schlagbohrfunktion
Manual de instrucciones
Taladro atornillador de batería con percusión
Mode d'emploi
de la perceuse à percussion sans fil
Handleiding
accuboorschroefmachine met klopboorfunctie
Istruzioni per l'uso
Trapano avvitatore a batteria a percussione
Manual de instruções
para berbequim-aparafusador sem fio com função
furar com percussão
24/1
BAS
Art.-Nr.: 45.132.20
I.-Nr.: 01016

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL bavaria BAS 24

  • Page 1 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber mit Schlagbohrfunktion Manual de instrucciones Taladro atornillador de batería con percusión Mode d’emploi de la perceuse à percussion sans fil Handleiding accuboorschroefmachine met klopboorfunctie Istruzioni per l’uso Trapano avvitatore a batteria a percussione Manual de instruções para berbequim-aparafusador sem fio com função furar com percussão...
  • Page 2 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Page 3 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 4 Ladegerät. Ein leerer Akku ist nach ca. 1 Stunde Achtung! aufgeladen. Beim Benutzen von Geräten müssen einige 2. Nur scharfe Bohrer sowie einwandfreie und Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um geeignete Schrauberbits verwenden. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3.
  • Page 5 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 5 größe wird am Stellring (1) eingestellt. Das Drehmo- sicheres Arbeiten gewährleistet. Achten Sie darauf, ment ist von mehreren Faktoren abhängig: daß der verwendete Bit und die Schraube in Form von der Art und Härte des zu bearbeitenden und Größe übereinstimmen.
  • Page 6 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 6 sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel;...
  • Page 7 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 7 advertencias: ¡Atención! 1. Cargue el cartucho de pilas con el cargador que Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una se suministra adjunto. Un cartucho de pilas vacío serie de medidas de seguridad para evitar lesiones se carga en aprox.
  • Page 8 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 8 Ajuste del par (1) Cambio de la 1ª a la 2ª velocidad (7) El taladro atornillador ha sido dotado de un ajuste de El aparato puede trabajar a una velocidad reducida par mecánico de 23 niveles. El par requerido por un o elevada, según la posición del conmutador de tornillo de tamaño determinado se ajusta en el anillo velocidades.
  • Page 9 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 9 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza. Limpieza Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor.
  • Page 10 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 10 électrique sans fil, lisez ces remarques : Attention ! 1. Chargez le bloc accumulateur avec le chargeur Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter livré. Un accu vide se recharge en lʼespace dʼenv. certaines mesures de sécurité...
  • Page 11 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 11 Réglage du couple de rotation (1) Commutation de vitesse 1 à vitesse 2 La perceuse-visseuse à accumulateur dispose dʼun dispositif de réglage mécanique du couple de rotation à 23 gradins. Le couple de rotation pour une Selon la position du commutateur, vous pouvez taille définie de vis est réglable par la molette de travailler à...
  • Page 12 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 12 Niveau de puissance acoustique L 85 dB (A) divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux Vibration a 4,14 m/s dans les systèmes dʼélimination des déchets Poids 2,4 kg spéciaux.
  • Page 13 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 13 4. Belangrijke aanwijzingen: Let op! Lees zeker de volgende instructies voordat u uw Bij het gebruik van materieel dienen enkele accuschroevendraaier in gebruik neemt: veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 1. Laadt het accupack m.b.v. de bijgeleverde lader. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Page 14 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 14 defect van het NC-accu-pack! Verschakelen versnelling 1 - versnelling 2 (7) Koppelinstelling (1) Naargelang van de stand van de omschakelaar kunt De accu-schroefmachine is voorzien van een 23- u met een hoger of lager toerental werken. Het traps mechanische koppelinstelling.
  • Page 15 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 15 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact. Reiniging Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon.
  • Page 16 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 16 1. Ricaricate la batteria con il carica batteria in Attenzione! dotazione. Una batteria scarica si ricarica in ca. 1 Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse ora. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. 2.
  • Page 17 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 17 codesto pacchetto di accumulatori al NC. progressivamente comandare il numero dei giri. Più che si preme lʼinterruttore e più aumenterà il numero Regolazione del momento di rotazione di giri dellʼAvvitatore ad accumulatore. Commutazione foratura - foratura Il momento di rotazione dellʼAvvitatore ad battente (7)
  • Page 18 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 18 Tensione di rete per rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. caricaaccumulatori 230 V ~ 50 Hz Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di Livello di pressione acustica L 71 dB (A) materiali diversi, per es.
  • Page 19 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 19 1. Carregue o pack de acumuladores com o Atenção! carregador fornecido. Um acumulador Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas descarregado fica recarregado ao fim de cerca de algumas medidas de segurança para prevenir 1 hora.
  • Page 20 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 20 Isso causa um defeito do acumulador NC! Comutação entre a 1ª e a 2ª velocidade Ajuste do binário (1) Conforme a posição do comutador pode trabalhar A furadeira aparafusadora de acumulador dispõe de com uma velocidade de rotação superior ou inferior.
  • Page 21 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 21 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho de limpeza. Limpeza Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível.
  • Page 22 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 22 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
  • Page 23 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 23 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Page 24 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 24 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 25 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 25 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 26 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 26 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 27 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 27 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 28 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 28 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 29 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 29 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 30 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 30 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Page 31 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 31 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 32 Anleitung BAS 24-1_SPK2:_ 04.12.2006 16:18 Uhr Seite 32 EH 11/2006...

Ce manuel est également adapté pour:

Bavaria bas 145.132.20