Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Anleitung BBH 920 SPK 1
Bedienungsanleitung
Bohrhammer
Operating Instructions
Hammer Drill
Mode d'emploi
Marteau perforateur
Gebruiksaanwijzing
boorhamer
Istruzioni per l'uso
Trapano battente
Brugsanvisning
Borehammer
Instrukcja obsługi
Młot udarowo-obrotowy
Használati utasítás
Fúrókalapács
Naputak za uporabu
Bušilica s čekićem
Руководство по эксплуатации
Электрическая дрель с перфорацией
Art.-Nr.: 42.582.10
02.02.2005
7:55 Uhr
Seite 1
BBH
I.-Nr.: 01015
®
920

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Bavari BBH 920

  • Page 1 Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:55 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Bohrhammer Operating Instructions Hammer Drill Mode d’emploi Marteau perforateur Gebruiksaanwijzing boorhamer Istruzioni per l’uso Trapano battente Brugsanvisning Borehammer Instrukcja obsługi Młot udarowo-obrotowy Használati utasítás Fúrókalapács Naputak za uporabu Bušilica s čekićem Руководство...
  • Page 2 Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:55 Uhr Seite 2 Gehörschutz tragen! Wear ear muffs! Porter une protection de l’ouïe ! Gehoorbeschermer dragen Portare cuffie antirumore! Bær høreværn Nosić słuchawki ochronne! Hordjon zajcsökkentő hangvédőt! Nosite zaštitnik za uši. Обязательно используйте защиту органов...
  • Page 3 Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:55 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:55 Uhr Seite 4...
  • Page 5: Gerätebeschreibung (Abb.1)

    Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:55 Uhr Seite 5 1. Gerätebeschreibung (Abb.1) 4.2 Werkzeug einsetzen und wechseln (Abb. 2) 1 Staubschutz Werkzeug vor dem Einsetzen reinigen und mit 2 Verriegelungshülse Maschinenfett leicht fetten. 3 Ein-Aus-Schalter Verriegelungshülse (A) zurückziehen und halten. 4 Zusatzgriff Staubfreies Werkzeug drehend in die Werkzeug- 5 Tiefenanschlag...
  • Page 6 Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:55 Uhr Seite 6 Achtung: Zum Hammerbohren benötigen Sie nur eine geringe Anpreßkraft. Ein zu hoher Anpreßdruck belastet un- nötig den Motor. Bohrer regelmäßig prüfen. Stumpfen Bohrer nachschleifen oder ersetzen. 6. Wartung Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen! Halten Sie Ihr Gerät immer sauber.
  • Page 7: Technical Data

    Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:55 Uhr Seite 7 1. Layout (Fig. 1) 4.2 Fitting and changing a bit (Fig. 2) Dust guard Clean the bit and coat it with a little machine Locking sleeve grease before you insert it. On/Off switch Pull back the locking sleeve (A) and hold in this Additional handle...
  • Page 8 Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:55 Uhr Seite 8 Re-sharpen or replace bits whenever blunt. 6. Maintenance Always unplug the machine before starting any maintenance work! Keep your machine clean at all times. Do not use aggressive agents to clean plastic parts.
  • Page 9: Emploi Conforme À L'affectation

    Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:55 Uhr Seite 9 1. Description de l’appareil (fig. 1) 4.1 Emploi conforme à l’affectation L’appareil est conçu pour forer à marteau le béton, la Protection contre la poussière pierre et la tuile, il convient aux travaux au trépan et Douille de verrouillage au forage sans frappe dans le métal et le bois en uti- Interrupteur Marche/Arrêt...
  • Page 10: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:55 Uhr Seite 10 5.4 Commutateur inverseur : Perçage/perçage percutant/buriner (fig. 4) Pour le perçage, mettez le commutateur inverseur (7) en position (a) Pour le perçage percutant, tournez le commutateur inverseur (7) en position (b) Pour buriner, tournez le commutateur inverseur (7) en position (c) Attention :...
  • Page 11: Technische Gegevens

    Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:56 Uhr Seite 11 1. Beschrijving van het toestel (fig. 1) 4.2 Gereedschap inzetten en verwisselen (fig. 2) 1 Stofwering Gereedschap voor het inzetten schoonmaken en 2 Vergrendelingshuls lichtjes invetten met machinevet. 3 AAN / UIT-schakelaar Vergrendelingshuls (A) achteruit trekken en 4 Extra handgreep asthouden.
  • Page 12: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:56 Uhr Seite 12 Let op: Voor het klopboren heeft u slechts een geringe aandrukkracht nodig. Door een te hoge aandrukkracht wordt de motor onnodig belast. Boor regelmatig controleren. Een botte boor bijslijpen of vervangen. 6.
  • Page 13: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:56 Uhr Seite 13 1. Descrizione dell’utensile (Fig. 1) 4.2 Inserimento e sostituzione della punta (Fig. 2) protezione antipolvere Pulite ed ingrassate l’utensile con grasso per mandrino di serraggio macchine prima di usarlo. Tirate indietro il mandrino di bloccaggio (A) e interruttore di ON/OFF tenetelo in questa posizione.
  • Page 14: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:56 Uhr Seite 14 pano. Sostituite o rettificate le punte consumate. 6. Manutenzione Staccate la spina dalla presa di corrente prima di ogni operazione all’utensile. Tenete sempre pulito l’utensile. Non usate sostanze caustiche per la pulizia della parte in plastica.
  • Page 15: Tekniske Data

    Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:56 Uhr Seite 15 1. Beskrivelse (ill. 1) Låsebøsningen (A) trækkes tilbage og holdes fast. 1 Støvbeskyttelse Skub det støvfrie værktøj ind i værktøjsholderin 2 Låsebøsning indtil stopanslaget med en drejende bevægelse. 3 Tænd-sluk-kontakt Værktøjet låses fast af sig selv.
  • Page 16: Vedligeholdelse

    Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:56 Uhr Seite 16 6. Vedligeholdelse Inden ethvert arbejde på apparatet skal stikket trækkes ud af stikdåsen. Hold altid Deres maskine ren. Anvend til rengøring af kunststof ingen ætsende midler. For at undgå støvaflejringer bør De efter brugen rense ventilationsåbningerne med trykluft (maks.
  • Page 17: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:56 Uhr Seite 17 1. Opis urządzenia (rys. 1) 4.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie przeznaczone jest do wiercenia udaro- wego w betonie, kamieniu i cegłach, do dłutowania i osłona przeciwpyłowa wiercenia bez udaru w metalu i drewnie pod warun- tulejka blokująca kiem zastosowania odpowiedniego wiertła włącznik/wyłącznik...
  • Page 18: Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:56 Uhr Seite 18 5.4. Przełącznik wiercenie/ wiercenie udarowe / kucie (rys. 4) Wiercenie – ustawić przełącznik (7) w pozycji Wiercenie udarowe - ustawić przełącznik (7) w pozycji (b) Kucie - ustawić przełącznik (7) w pozycji (c) Uwaga: Do wiercenia udarowego potrzebna jest tylko niez- naczna siła nacisku.
  • Page 19: Technikai Adatok

    Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:56 Uhr Seite 19 1. A készülék leírása (1-es ábra) történő fúrására van méretezve. 4.2 A szerszám behelyezése és cseréje (2. ábra) Porvédő Záróhüvely A szerszámot a behelyezés előtt megtisztítani és Be -/ kikapcsoló gépzsírral enyhén bezsírozni.
  • Page 20 Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:56 Uhr Seite 20 Figyelem: A kalapácsfúráshoz csak egy csekély nyomóerőre van szükség. Egy túl nagy nyomás feleslegesen eröl- teti a motort. A fúrót rendszeresen felülvizsgálni. A tompa fúrókat utánaélezni vagy kicserélni. 6. Karbantartás A gépen történő...
  • Page 21: Tehnički Podaci

    Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:56 Uhr Seite 21 1. Opis uredjaja (slika 1): 4.2 Montaža i zamjena alata (slika 2) Očistite alat prije montaže, malo ga podmažite Zaštitna kapa protiv prašine strojnim mazivom. Stezni tuljak Povucite stezni tuljak (A) prema natrag i držite Uklopno-isklopna sklopka Dodatna ručka Okrećući ga ugurnite alat koji je očišćen od...
  • Page 22: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:56 Uhr Seite 22 rećava motor. Redovno kontrolirajte svrdlo. Tupa svrdla naoštrite ili zamijenite. 6. Održavanje: Prije svih radova na uredjaju izvadite utikač iz utičnice! Uvijek održite uredjaj u čistom stanju. Za čišćenje plastike ne rabite nagrizajuća sredstva.
  • Page 23 Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:56 Uhr Seite 23 1. Описание устройства (рис.1) перфорации металла и дерева с применением соответствующего сверла. защита от пыли фиксирующая втулка 4.2 Установка и замена насадок (рис 2) переключатель вкл.-выкл. Перед установкой очистить и слегка смазать дополнительная...
  • Page 24 Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:56 Uhr Seite 24 5.4 Переключатель: сверление/ сверление с перфорацией/работа зубилом (рис. 4) Для сверления перевести переключатель (7) в положение (а) Для сверления с перфорацией повернуть переключатель (7) в положение (b) Для работы зубилом повернуть переключатель...
  • Page 25: Konformitätserklärung

    Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:56 Uhr Seite 25 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aµa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel mas∂n∂ sunar. declares conformity with the EU Directive ‰ËÏÒÓÂÈ...
  • Page 26: Garantie

    Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:56 Uhr Seite 26 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 27 Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:56 Uhr Seite 27 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 28 Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:56 Uhr Seite 28 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 29 Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:56 Uhr Seite 29 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 30 Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:56 Uhr Seite 30 H Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
  • Page 31 Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:56 Uhr Seite 31...
  • Page 32 Anleitung BBH 920 SPK 1 02.02.2005 7:56 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Ce manuel est également adapté pour:

42.582.1001015

Table des Matières