Page 2
Inhaltsverzeichnis 1. Zu dieser Anleitung 2. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 2.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2.2. Sicherheitshinweise für den Monteur 2.3. Sicherheitshinweise für den Anwender 3. Produktbeschreibung 3.1. Lieferumfang 3.2. Zubehör 3.3. Produktfunktionen 4. Montage und Anschluss 4.1. Aufstellort und Fühlerposition 4.2.
Page 4
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 4/28 1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Montage- und Gebrauchsanweisung gut durch und bewahren Sie sie in der Nähe der Sauna auf. So können Sie jederzeit Informationen zu Ihrer Sicherheit und zur Bedienung nachlesen. Sie finden diese Montage- und Gebrauchsanweisung auch im Download- bereich unserer Webseite auf www.sentiotec.com/downloads.
Page 5
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 5/28 2. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Der Saunaofen Qube ist nach anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei der Verwendung Gefahren entstehen. Befolgen Sie deshalb die folgenden Sicherheitshinweise und die speziellen Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln. 2.1.
Page 6
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 6/28 ● Verwenden Sie zum Anschluss des Saunaofens ausschließlich bis 150 °C temperaturbeständige Silikonleitungen. ● Installieren Sie nur einen Saunaofen in der Kabine. Der Sau- naofen Qube darf nicht gemeinsam mit anderen Sauanöfen in einer Saunakabine verwendet werden. ●...
Page 7
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 7/28 2.3. Sicherheitshinweise für den Anwender ● Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. ● Das Gerät darf von Kindern über 8 Jahren, von Personen mit verringerten psychischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten und von Personen mit Mangel an Erfahrung und Wissen unter folgenden Bedingungen verwendet werden: –...
Page 8
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 8/28 ● Stellen Sie sicher, dass keine brennbaren Gegenstände auf dem Saunaofen liegen, bevor Sie die Saunasteuerung einschalten. ● Heizen Sie VOR dem ersten Saunabad den Saunaofen für eine halbe Stunde auf. Halten Sie sich während dieser Zeit NICHT in der Saunkabine auf.
Page 10
Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 10/28 4. Montage und Anschluss Berücksichtigen Sie folgende Punkte beim Aufstellen und beim Anschluss des Saunaofens: WARNUNG! Stromschlag-Gefahr ● Führen Sie Montage- und Anschlussarbeiten am Saunaofen nur im spannungsfreien Zustand durch. ● Der elektrische Anschluss darf nur durch eine Elektrofachkraft oder eine vergleichsweise qualifizierte Person ausgeführt werden.
Page 11
Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 11/28 4.2. Sicherheitsabstände Beachten Sie die in der Abb.1 und Abb.2 angegebenen minimalen Sicherheits- abstände. Abb.1 Sicherheitsabstände Qube 9 kW und 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) Maße in mm QUBE-090 min. min. QUBE-105...
Page 12
Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 12/28 Abb.2 Sicherheitsabstände Qube 12 kW und 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) Maße in mm QUBE-120 min. min. QUBE-150 4.3. Höhe verstellen Der Saunaofen Qube verfügt über höhenverstellbare Standfüße. Dadurch kann die Höhe des Saunaofens von 745 mm bis 755 mm eingestellt werden. Da die Höhe jedes Standfußes individuell eingestellt werden kann, ist eine Anpassung an nicht ebene Böden möglich.
Page 13
Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 13/28 4.4. Anschlussplan 400V 3N~ Abb.3 Anschlussplan Qube 9 kW und 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) L2 L2 ϑ ϑ 400 V~ 3x16 A 9 kW 10,5 kW 1 Saunasteuerung 2 Temperaturfühler mit Übertemperatur-Sicherung 3 Saunaofen Qube 9 kW oder 10,5 kW 4 Stromversorgung...
Page 14
Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 14/28 Abb.4 Anschlussplan Qube 12 kW und 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150)
Page 15
Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 15/28 4.5. Anschlussplan 230V 1N~ Anschlussplan Qube 9 kW und 10,5 kW Abb.5 (QUBE-090 / QUBE-105) L1 L2 ϑ ϑ 230V 1N~ 1 Saunasteuerung 2 Temperaturfühler mit Übertemperatur-Sicherung 3 Saunaofen 9 kW oder 10,5 kW 4 Stromversorgung Kupfer-Brücke entfernen...
Page 16
Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 16/28 4.6. Verdrahtungsschemen QUBE-090 U V W CP-R-090 9,0 kW 9,0 kW Sauna- steuerung QUBE-105 U V W CP-R-105 10,5 kW 10,5 kW Sauna- steuerung...
Page 17
Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 17/28 QUBE-120 U1V1W1 N 12,0 kW CP-R-120 12,0 kW Sauna- Leistungs- steuerung erweiterung 9 kW 3,3 kW QUBE-150 U1V1W1 N CP-R-150 15,0 kW 15,0 kW Sauna- Leistungs- steuerung erweiterung 9 kW 6 kW...
Page 18
Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 18/28 4.7. Elektrischer Anschluss 1. Lösen Sie die Schrauben 2 und 3 mit einem Schraubendreher. 2. Entfernen Sie das Abdeckblech 1. Anschluss Qube 9 kW und 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) 1. Führen Sie das Anschlusskabel durch die Durchführung 4.
Page 19
Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 19/28 Anschluss Qube 12 kW und 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) 1. Führen Sie das Anschlusskabel für die Saunasteuerung durch die Durch- führung 6. 2. Schließen Sie die Adern dieses Anschlusskabels an den Klemmen U1 – V1 –...
Page 20
Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 20/28 5. Inbetriebnahme 5.1. Steinebehälter füllen WARNUNG! Brandgefahr durch Überhitzung Wird der Saunaofen ohne Saunasteine verwendet, erhitzen sich die Kabinenwände stark. Dadurch können Brände verursacht werden. ● Nehmen Sie den Saunaofen NIEMALS ohne Saunasteine in Betrieb. Die für Ihre Ofenleistung passende Steinmenge finden Sie im Kapitel 10.
Page 21
Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 21/28 5.2. Erstmaliges Aufheizen VORSICHT! Rauch- und Geruchsbildung beim ersten Aufheizen Auf neuen Heizsstäben befinden sich Betriebsstoffe aus dem Fertigungs- prozess. Diese zersetzen sich beim ersten Aufheizen des Saunaofens. Dabei ensteht Rauch und unangenehmer Geruch. Wenn Sie diese Dämpfe oder den Rauch einatmen, schadet dies Ihrer Gesundheit.
Page 22
Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 22/28 6. Bedienung WARNUNG! Brandgefahr Brennbare Gegenstände, die auf dem heißen Saunaofen liegen, entzün- den sich und verursachen Brände. ● Legen Sie NIEMALS brennbare Gegenstände auf den Saunaofen. ● Stellen Sie sicher, dass KEINE brennbaren Gegenstände auf dem Saunaofen liegen, bevor Sie den Saunaofen in Betrieb nehmen.
Page 23
Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 23/28 7. Wartung 7.1. Längere Betriebspausen Bei feuchten Umgebungsbedingungen oder langen Betriebspausen reichert sich Feuchtigkeit in den Heizstäben an. Dies ist ein physikalischer Vorgang und kein Fehler des Herstellers. Die Feuchtigkeit in den Heizstäben kann zum Auslösen des FI-Schutzschalters führen.
Page 24
Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 24/28 1. Entfernen Sie die alten Saunasteine. 2. Befreien Sie den Steinbehälter von Kalkrückständen, Staub und anderen Verunreinigungen. 3. Waschen Sie die Saunasteine vor der Verwendung gründlich mit Bürste und Wasser. Verwenden Sie keine Reinigungszusätze. 4.
Page 25
Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 25/28 9. Problemlösung durch den Monteur Heizstäbe ausheizen Bei feuchten Umgebungsbedingungen oder langen Betriebspausen kann es zu einer Anreicherung von Feuchtigkeit in den Heizstäben kommen. Dies ist ein physikalischer Vorgang und kein Fehler des Herstellers. Die Feuchtigkeit in den Heizstäben kann unter Umständen zum Auslösen des FI-Schutzschalters führen.
Page 26
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 26/28 10. Technische Daten Die Abmessungen entnehmen Sie der Abb.6 und Abb.7 auf Seite Seite 27. Gewicht Kabinen- Mindestgröße Artikel- Leistung ohne volumen Belüftungsöffnung nummer [kW] Steine [mm] [kg] QUBE-090 9 - 14 350 x 50 QUBE-105 10,5 10 - 15...
Page 27
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 27/28 Abb.6 Abmessungen Qube 9 kW und 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) Maße in mm Abb.7 Abmessungen Qube 12 kW und 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) Maße in mm...
Page 29
Sauna heater Qube QUBE-090 / 1-028-940: Qube sauna heater 9.0 kW QUBE-105 / 1-028-594: Qube sauna heater 10.5 kW QUBE-120 / 1-029-871: Qube sauna heater 12.0 kW QUBE-150 / 1-029-875: Qube sauna heater 15.0 kW INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE English Version 11/17 Ident.
Page 30
Table of Contents 1. About this instruction manual 2. Important information for your safety 2.1. Intended use 2.2. Safety information for the installer 2.3. Safety information for the user 3. Product description 3.1. Scope of delivery 3.2. Accessories 3.3. Product functions 4.
Page 31
7. Maintenance 7.1. Extended periods of non-use 7.2. Cleaning the sauna heater 7.3. Changing the sauna stones 8. Disposal 9. Problem-solving by the installer 10. Technical data...
Page 32
Instructions for installation and use p. 4/28 1. About this instruction manual Carefully read these instructions for installation and use, and keep them near the sauna. This ensures that you can refer to information about your safety and the operation at any time. These installation and operating instructions can also be found in the downloads section of our website: www.sentiotec.com/downloads.
Page 33
Instructions for installation and use p. 5/28 2. Important information for your safety The Qube sauna heater has been produced in accordance with the applicable safety rules and regulations. However, hazards may oc- cur during use. Therefore adhere to the following safety information and the specific warning notices in the individual chapters.
Page 34
Instructions for installation and use p. 6/28 ● Only install one sauna heater in the cabin. The Qube sauna heater must not be used together with other sauna heaters in a sauna cabin. ● The roof and walls of the sauna cabin must be manufactured from low-resin, untreated or thermally treated wood, e.g.
Page 35
Instructions for installation and use p. 7/28 2.3. Safety information for the user ● The device must not be used by children under 8 years of age. ● The device may only be used by children over 8 years of age, by persons with limited psychological, sensory or mental capabili- ties or by persons with lack of experience/knowledge under the following conditions:...
Page 36
Instructions for installation and use p. 8/28 ● Make sure that no flammable objects have been placed on the sauna heater before the sauna control unit is switched on. ● Heat up the sauna heater for half an hour BEFORE using the sauna for the first time.
Page 37
Instructions for installation and use p. 9/28 3. Product description 3.1. Scope of delivery ● Sauna heater ● Instructions for installation and use 3.2. Accessories Accessories Item number Cut-off rocker switch HT-SWL Qube heater railing bracket set (9, 10.5 kW) QUBE-HSR1 Qube heater railing bracket set (12, 15 kW) QUBE-HSR2...
Page 38
Installation instructions, only for experts p. 10/28 4. Installation and connection Take the following points into account when positioning and connecting the sauna heater: WARNING! Danger of electric shock ● The sauna heater may only be installed and connected when the power supply is disconnected.
Page 39
Installation instructions, only for experts p. 11/28 4.2. Safety distances Observe the minimum safety distances specified in Fig. 1 and Fig. 2. Fig. 1 Safety distances for Qube 9 kW and 10.5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) Measurements in mm QUBE-090 min.
Page 40
Installation instructions, only for experts p. 12/28 Fig. 2 Safety distances for Qube 12 kW and 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) Measurements in mm QUBE-120 min. min. QUBE-150 4.3. Adjusting the height The Qube sauna heater has height-adjustable feet. The height can therefore be set between 745 mm and 755 mm.
Page 41
Installation instructions, only for experts p. 13/28 4.4. Connection diagram for 400 V 3N~ Fig. 3 Connection diagram for 9 kW and 10.5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) L2 L2 ϑ ϑ 400 V~ 3x16 A 9 kW 10,5 kW 1 Sauna control unit 2 Temperature sensor with excess temperature cut-out 3 Qube sauna heater, 9 kW or 10.5 kW 4 Power supply...
Page 42
Installation instructions, only for experts p. 14/28 Fig. 4 Connection diagram for 12 kW and 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150)
Page 43
Installation instructions, only for experts p. 15/28 4.5. Connection diagram for 230 V 1N~ Connection diagram for 9 kW and 10.5 kW Fig. 5 (QUBE-090 / QUBE-105) L1 L2 ϑ ϑ 230V 1N~ 1 Sauna control unit 2 Temperature sensor with excess temperature cut-out 3 Sauna heater, 9 kW or 10.5 kW 4 Power supply Remove the copper bridge...
Page 44
Installation instructions, only for experts p. 16/28 4.6. Wiring diagrams QUBE-090 U V W CP-R-090 9.0 kW 9,0 kW To the sauna control unit QUBE-105 U V W CP-R-105 10.5 kW 10,5 kW To the sauna control unit...
Page 45
Installation instructions, only for experts p. 17/28 QUBE-120 U1V1W1 N 12.0 kW CP-R-120 To the To the 12,0 kW sauna power control unit booster 9 kW 3.3 kW QUBE-150 U1V1W1 N CP-R-150 15.0 kW To the To the 15,0 kW sauna power control unit...
Page 46
Installation instructions, only for experts p. 18/28 4.7. Electrical connection 1. Unscrew the screws 2 and 3 with a screwdriver. 2. Remove the cover plate 1. Connection of Qube 9 kW and 10.5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) 1. Guide the connection cable through the feed-through 4.
Page 47
Installation instructions, only for experts p. 19/28 Connection of Qube 12 kW and 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) 1. Guide the connection cable for the sauna control unit through the feed- through 6. 2. Connect the connectors of this connection cable to the U1 – V1 – W1 – N – PE terminals on the connector block 7 and to the applicable sauna control unit terminals.
Page 48
Instructions for use for the user p. 20/28 5. Commissioning 5.1. Filling the stone container WARNING! Risk of fire due to overheating If the sauna heater is used without sauna stones, the cabin walls will become extremely hot. This could cause fires. ●...
Page 49
Instructions for use for the user p. 21/28 5.2. Heating for the first time CAUTION! Formation of smoke and odours when heating up for the first time Materials used during the manufacturing process will be present on the new heating elements. These evaporate when the sauna heater is heated up for the first time.
Page 50
Instructions for use for the user p. 22/28 6. Operation WARNING! Risk of fire Combustible objects that are placed on the heater will ignite and cause fires. ● NEVER place combustible objects on the sauna heater. ● Make sure that NO flammable objects have been placed on the heater before operating it.
Page 51
Instructions for use for the user p. 23/28 7. Maintenance 7.1. Extended periods of non-use Moisture can accumulate in the heating rods in humid ambient conditions or during long periods of non-use. This is a physical process and not a manufactur- ing fault.
Page 52
Instructions for use for the user p. 24/28 1. Remove the old sauna stones. 2. Clear the stone container of limescale deposits, dust and other contamination. 3. Wash the stones thoroughly using water and a brush before use. Do not use any cleaning additives.
Page 53
Instructions for use for the user p. 25/28 9. Problem-solving by the installer Baking out of the heating rods Moisture can accumulate in the heating rods in humid ambient conditions or dur- ing long periods of non-use. This is a physical process and not a manufacturing fault.
Page 54
Instructions for installation and use p. 26/28 10. Technical data The dimensions are listed in Fig. 6 and Fig. 7 on page Page 27. Weight Power Cabin Minimum size of Item without rating volume ventilation opening number stones [kW] [mm] [kg] QUBE-090 9 –...
Page 55
Instructions for installation and use p. 27/28 Fig. 6 Dimensions of Qube 9 kW and 10.5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) Measurements in mm Fig. 7 Dimensions of Qube 12 kW and 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) Measurements in mm...
Page 57
Poêle de sauna Qube QUBE-090 / 1-028-940 : Poêle de sauna Qube 9,0 kW QUBE-105 / 1-028-594 : Poêle de sauna Qube 10,5 kW QUBE-120 / 1-029-871 : Poêle de sauna Qube 12,0 kW QUBE-150 / 1-029-875 : Poêle de sauna Qube 15,0 kW INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Français Version 11/17...
Page 58
Table des matières 1. Concernant ces instructions 2. Remarques importantes pour votre sécurité 2.1. Usage conforme 2.2. Consignes de sécurité pour le monteur 2.3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur 3. Description du produit 3.1. Contenu de la livraison 3.2. Accessoires 3.3.
Page 59
7. Entretien 7.1. Périodes d’arrêt prolongées 7.2. Nettoyage du poêle de sauna 7.3. Remplacement des pierres à sauna 8. Élimination 9. Dépannage par le monteur 10. Caractéristiques techniques...
Page 60
Instructions de montage et mode d‘emploi p. 4/28 1. Concernant ces instructions Lisez attentivement ces instructions de montage et ce mode d’emploi et conser- vez-les à proximité du sauna. Ainsi, vous pourrez consulter à tout moment des informations concernant son utilisation et relatives à votre sécurité. Ces instructions de montage et ce mode d’emploi sont également disponibles dans la rubrique de téléchargement de notre site Internet www.sentiotec.com/downloads.
Page 61
Instructions de montage et mode d‘emploi p. 5/28 2. Remarques importantes pour votre sécurité Le poêle de sauna Qube est construit selon des règles techniques de sécurité reconnues. Cependant, des dangers peuvent survenir lors de l’utilisation. C’est pourquoi vous devez suivre les consignes de sécurité...
Page 62
Instructions de montage et mode d‘emploi p. 6/28 ● Pour le raccordement du poêle de sauna, utilisez exclusivement des lignes en silicone résistant à des températures allant jusqu’à 150 °C. ● Installez un seul poêle de sauna par cabine. Le poêle de sauna Qube ne doit pas être utilisé...
Page 63
Instructions de montage et mode d‘emploi p. 7/28 2.3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur ● L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. ● L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, par des personnes ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales limitées et par des personnes manquant d’expérience et de connaissances dans les conditions suivantes :...
Page 64
Instructions de montage et mode d‘emploi p. 8/28 ● Assurez-vous qu’aucun objet inflammable ne se trouve sur le poêle de sauna avant de mettre en marche la commande. ● AVANT de commencer à utiliser le sauna, faites chauffer le poêle de sauna pendant une demi-heure.
Page 65
Instructions de montage et mode d‘emploi p. 9/28 3. Description du produit 3.1. Contenu de la livraison ● Poêle de sauna ● Instructions de montage et mode d’emploi 3.2. Accessoires Accessoires Numéro de produit Bascule d’arrêt HT-SWL Kit de fixation pour rambarde du poêle Qube QUBE-HSR1 (9, 10,5 kW) Kit de fixation pour rambarde du poêle Qube...
Page 66
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 10/28 4. Montage et raccordement Tenez compte des points suivants lors de l’installation et du raccordement du poêle de sauna : AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ● Effectuez les travaux de montage et de raccordement du poêle de sauna uniquement lorsque celui-ci est hors tension.
Page 67
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 11/28 4.2. Distances de sécurité Respectez les distances de sécurité minimales indiquées dans Fig. 1 et Fig. 2. Fig. 1 Distances de sécurité Qube 9 kW et 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) Mesures en mm QUBE-090 min.
Page 68
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 12/28 Fig. 2 Distances de sécurité Qube 12 kW et 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) Mesures en mm QUBE-120 min. min. QUBE-150 4.3. Réglage de la hauteur Le poêle de sauna Qube dispose de pieds réglables en hauteur. Cela permet de régler la hauteur du poêle de sauna de 745 mm à...
Page 69
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 13/28 4.4. Schéma de raccordement 400V 3N~ Fig. 3 Schéma de raccordement Qube 9 kW et 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) L2 L2 ϑ ϑ 400 V~ 3x16 A 9 kW 10,5 kW 1 Commande de sauna 2 Sonde de température avec dispositif de protection contre la surtempérature...
Page 70
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 14/28 Fig. 4 Schéma de raccordement Qube 12 kW et 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150)
Page 71
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 15/28 4.5. Schéma de raccordement 230V 1N~ Schéma de raccordement Qube 9 kW et 10,5 kW Fig. 5 (QUBE-090 / QUBE-105) L1 L2 ϑ ϑ 230V 1N~ 1 Commande de sauna 2 Sonde de température avec dispositif de protection contre la surtempérature 3 Poêle de sauna 9 kW ou 10,5 kW 4 Alimentation électrique...
Page 72
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 16/28 4.6. Schémas de câblage QUBE-090 U V W CP-R-090 9,0 kW 9,0 kW vers commande du sauna QUBE-105 U V W CP-R-105 10,5 kW 10,5 kW vers commande du sauna...
Page 73
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 17/28 QUBE-120 U1V1W1 N 12,0 kW CP-R-120 vers vers module 12,0 kW commande d’extension de du sauna puissance 9 kW 3,3 kW QUBE-150 U1V1W1 N CP-R-150 15,0 kW vers vers module 15,0 kW commande d’extension...
Page 74
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 18/28 4.7. Branchements électriques 1. Desserrez les vis 2 et 3 à l’aide d’un tournevis. 2. Retirez le cache en tôle 1. Raccordement Qube 9 kW et 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) 1.
Page 75
Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 19/28 Raccordement Qube 12 kW et 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) 1. Faites passer le câble de raccordement pour la commande de sauna par le passage 6. 2. Raccordez les fils de ce câble de raccordement aux bornes U1 – V1 – W1 –...
Page 76
Mode d‘emploi pour l‘utilisateur P. 20/28 5. Mise en service 5.1. Remplissage du réservoir de pierres AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie dû à la surchauffe Si le poêle de sauna est utilisé sans pierres à sauna, les parois de la cabine de réchauffent fortement. Cela peut provoquer des incendies. ●...
Page 77
Mode d‘emploi pour l‘utilisateur P. 21/28 5.2. Premier chauffage PRUDENCE ! Formation de fumée et de mauvaises odeurs lors du premier chauffage Sur les thermoplongeurs neufs se trouvent des matières consommables issues du processus de fabrication. Celles-ci se décomposent lors du premier chauffage du poêle de sauna.
Page 78
Mode d‘emploi pour l‘utilisateur P. 22/28 6. Utilisation AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie Des objets inflammables se trouvant sur le poêle de sauna brûlant peuvent s’enflammer et provoquer des incendies. ● NE placez JAMAIS de matériaux inflammables sur le poêle de sauna. ●...
Page 79
Mode d‘emploi pour l‘utilisateur P. 23/28 7. Entretien 7.1. Périodes d’arrêt prolongées Si l’environnement est particulièrement humide, ou lors de longues périodes d’ar- rêt, de l’humidité s’accumule dans les thermoplongeurs. Il s’agit d’un phénomène physique et non d’un défaut de fabrication. L’humidité des thermoplongeurs peut provoquer le déclenchement du disjoncteur.
Page 80
Mode d‘emploi pour l‘utilisateur P. 24/28 1. Retirez les anciennes pierres à sauna. 2. Nettoyez le réservoir de pierres pour retirer les dépôts de calcaire, la pous- sière et autres impuretés. 3. Avant utilisation, nettoyez soigneusement les pierres à sauna à l’eau, à l’aide d’une brosse.
Page 81
Mode d‘emploi pour l‘utilisateur P. 25/28 9. Dépannage par le monteur Chauffage des thermoplongeurs Si l’environnement est particulièrement humide, ou lors de longues périodes d’arrêt, de l’humidité peut s’accumuler dans les thermoplongeurs. Il s’agit d’un phénomène physique et non d’un défaut de fabrication. L’humidité des ther- moplongeurs peut éventuellement provoquer le déclenchement du disjoncteur.
Page 82
Instructions de montage et mode d‘emploi p. 26/28 10. Caractéristiques techniques Les dimensions se trouvent à la Fig. 6 et à la Fig. 7 à la page Page 27. Poids Puis- Volume Taille minimale sans Référence sance de la ca- de l’ouverture pierres [kW]...
Page 83
Instructions de montage et mode d‘emploi p. 27/28 Fig. 6 Dimensions Qube 9 kW et 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) Mesures en mm Fig. 7 Dimensions Qube 12 kW et 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) Mesures en mm...
Page 85
Stufa per sauna Qube QUBE-090 / 1-028-940: Stufa per sauna Qube 9,0 kW QUBE-105 / 1-028-594: Stufa per sauna Qube 10,5 kW QUBE-120 / 1-029-871: Stufa per sauna Qube 12,0 kW QUBE-150 / 1-029-875: Stufa per sauna Qube 15,0 kW ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO Italiano Versione 11/17...
Page 86
Indice 1. Informazioni sul presente manuale 2. Importanti indicazioni per la sicurezza personale 2.1. Conformità d’uso 2.2. Indicazioni di sicurezza per l’installatore 2.3. Indicazioni di sicurezza per l’utilizzatore 3. Descrizione del prodotto 3.1. Dotazione 3.2. Accessori 3.3. Funzioni del prodotto 4.
Page 87
7. Manutenzione 7.1. Pause di funzionamento prolungate 7.2. Pulizia della stufa per sauna 7.3. Sostituzione delle pietre 8. Smaltimento 9. Risoluzione del problema con l’intervento di un installatore 10. Specifiche tecniche...
Page 88
Istruzioni di montaggio e d’uso P. 4/28 1. Informazioni sul presente manuale Leggere attentamente le presenti istruzioni di montaggio e d’uso e conservarle vicino alla sauna. Così facendo è possibile in ogni momento controllare le infor- mazioni sulla sicurezza personale e il comando. Le presenti istruzioni di montaggio e d’uso si trovano anche nell’area di download della nostra pagina web all’indirizzo: www.sentiotec.com/downloads.
Page 89
Istruzioni di montaggio e d’uso P. 5/28 2. Importanti indicazioni per la sicurezza personale La stufa per sauna Qube è costruita secondo le regole vigenti riconosciute per la sicurezza. Tuttavia, durante l’utilizzo, possono presentarsi pericoli. Osservare pertanto le seguenti indicazioni di sicurezza e le avvertenze speciali riportate nei singoli capitoli.
Page 90
Istruzioni di montaggio e d’uso P. 6/28 ● Per collegare la stufa per sauna, utilizzare solamente tubi in silicone termoresistenti fino a una temperatura di 150°C. ● Installare la stufa per sauna solo nella cabina. La stufa per sau- na Qube non deve essere utilizzata insieme ad altre stufe nella stessa cabina.
Page 91
Istruzioni di montaggio e d’uso P. 7/28 2.3. Indicazioni di sicurezza per l’utilizzatore ● Il dispositivo non deve essere utilizzato da bambini di età infe- riore agli 8 anni. ● Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini con più di 8 anni di età, da persone con capacità...
Page 92
Istruzioni di montaggio e d’uso P. 8/28 ● Prima di accendere il comando della sauna, assicurarsi che sulla stufa per sauna non si trovino oggetti infiammabili. ● PRIMA dell’utilizzo iniziale della sauna, riscaldare la stufa per mezz’ora. NON rimanere nella cabina della sauna durante questo arco di tempo.
Page 93
Istruzioni di montaggio e d’uso P. 9/28 3. Descrizione del prodotto 3.1. Dotazione ● Stufa per sauna ● Istruzioni di montaggio e d’uso 3.2. Accessori Accessori Numero articolo Interruttore di disinserimento HT-SWL Set di supporto corrimano per stufa Qube (9, 10,5 kW) QUBE-HSR1 Set di supporto corrimano per stufa Qube (12, 15 kW) QUBE-HSR2...
Page 94
Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 10/28 4. Montaggio e collegamento Tenere presente i seguenti punti durante l’installazione e il collegamento della stufa per sauna: AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica ● Eseguire i lavori di montaggio e collegamento alla stufa per sauna solo in assenza di tensione.
Page 95
Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 11/28 4.2. Distanze di sicurezza Osservare le distanze di sicurezza minime indicate nelle Fig. 1 e Fig. 2. Fig. 1 Distanze di sicurezza Qube 9 kW e 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) Unità...
Page 96
Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 12/28 Fig. 2 Distanze di sicurezza Qube 12 kW e 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) Unità di misura in mm QUBE-120 min. min. QUBE-150 4.3. Regolazione dell’altezza La stufa per sauna Qube dispone di piedi di appoggio con altezza regolabile. Perciò...
Page 97
Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 13/28 4.4. Schema di collegamento 400V 3N~ Fig. 3 Schema di collegamento Qube 9 kW e 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) L2 L2 ϑ ϑ 400 V~ 3x16 A 9 kW 10,5 kW 1 Comando della sauna 2 Sonda termica con fusibile termico di protezione 3 Stufa per sauna Qube 9 kW o 10,5 kW...
Page 98
Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 14/28 Fig. 4 Schema di collegamento Qube 12 kW e 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150)
Page 99
Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 15/28 4.5. Schema di collegamento 230V 1N~ Schema di collegamento Qube 9 kW e 10,5 kW Fig. 5 (QUBE-090 / QUBE-105) L1 L2 ϑ ϑ 230V 1N~ 1 Comando della sauna 2 Sonda termica con fusibile termico di protezione 3 Stufa per sauna 9 kW o 10,5 kW 4 Alimentazione di corrente Rimuovere il ponte in rame...
Page 100
Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 16/28 4.6. Schemi di cablaggio QUBE-090 U V W CP-R-090 9,0 kW 9,0 kW per il comando della sauna QUBE-105 U V W CP-R-105 10,5 kW 10,5 kW per il comando della sauna...
Page 101
Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 17/28 QUBE-120 U1V1W1 N 12,0 kW CP-R-120 per il per amplia- 12,0 kW comando mento della della sauna potenza 9 kW 3,3 kW QUBE-150 U1V1W1 N CP-R-150 15,0 kW per il per amplia- 15,0 kW comando mento della...
Page 102
Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 18/28 4.7. Collegamento elettrico 1. Allentare le viti 2 e 3 con un cacciavite. 2. Rimuovere la lamiera di copertura 1. Collegamento di Qube 9 kW e 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) 1.
Page 103
Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 19/28 Collegamento di Qube 12 kW e 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) 1. Fare passare il cavo di collegamento per il comando della sauna attraverso l’apertura di passaggio 6. 2. Collegare i fili di questo cavo di collegamento ai morsetti U1 – V1 – W1 – N – PE della morsettiera 7 e ai morsetti adatti del comando della sauna.
Page 104
Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 20/28 5. Messa in funzione 5.1. Riempimento del contenitore delle pietre AVVERTENZA! Pericolo d’incendio per surriscaldamento Se la stufa per sauna viene utilizzata senza pietre, le pareti della cabina si riscaldano molto. Per questo motivo possono verificarsi incendi. ●...
Page 105
Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 21/28 5.2. Primo riscaldamento ATTENZIONE! Formazione di fumo e odori durante il primo riscaldamento Sulle nuove resistenze si trovano materiali di consumo derivanti dal pro- cesso di produzione. Questi si disgregano al momento del primo riscal- damento della stufa.
Page 106
Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 22/28 6. Impiego AVVERTENZA! Pericolo di incendio Gli oggetti infiammabili che poggiano sulla stufa calda, infiammandosi causano incendi. ● Non appoggiare MAI oggetti infiammabili sulla stufa. ● Prima di mettere in funzione la stufa per sauna, assicurarsi che su quest’ultima NON poggino oggetti infiammabili.
Page 107
Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 23/28 7. Manutenzione 7.1. Pause di funzionamento prolungate In caso di condizioni ambientali umide o in seguito a pause di funzionamento prolungate, si accumula umidità nelle resistenze. Questo è un processo fisico e non un errore del produttore. L’umidità nelle resistenze può far scattare l’in- terruttore differenziale di protezione.
Page 108
Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 24/28 1. Rimuovere le pietre vecchie. 2. Eliminare dal contenitore delle pietre residui di calcare, polvere e altre impurità. 3. Prima di utilizzare le pietre per la sauna, lavarle accuratamente con una spazzola e acqua. Non utilizzare additivi per la pulizia. 4.
Page 109
Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 25/28 9. Risoluzione del problema con l’intervento di un installatore Riscaldamento delle resistenze In caso di condizioni ambientali umide o in seguito a pause di funzionamento prolungate, può accumularsi umidità nelle resistenze. Questo è un processo fisico e non un errore del produttore.
Page 110
Istruzioni di montaggio e d’uso P. 26/28 10. Specifiche tecniche Per le dimensioni consultare la Fig. 6 e Fig. 7 a pagina Pagina 27. Volume Dimensione minima Peso sen- Numero Potenza della ca- bocchetta di aerazione za pietre articolo [kW] bina [m [mm] [kg]...
Page 111
Istruzioni di montaggio e d’uso P. 27/28 Fig. 6 Dimensioni Qube 9 kW e 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) Unità di misura in mm Fig. 7 Dimensioni Qube 12 kW e 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) Unità di misura in mm...
Page 114
Inhoudsopgave 1. Over deze handleiding 2. Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid 2.1. Reglementair gebruik 2.2. Veiligheidsaanwijzingen voor de monteur 2.3. Veiligheidsaanwijzingen voor de gebruiker 3. Productbeschrijving 3.1. Leveromvang 3.2. Toebehoren 3.3. Productfuncties 4. Montage en aansluiting 4.1. Plaats van opstelling en voelerpositie 4.2.
Page 115
7. Onderhoud 7.1. Langere bedrijfspauzes 7.2. Saunakachel reinigen 7.3. Saunastenen wisselen 8. Afvoer 9. Oplossen van problemen door de monteur 10. Technische gegevens...
Page 116
Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 4/28 1. Over deze handleiding Lees deze montage- en gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze in de buurt van de sauna. Zo kunt u te allen tijde informatie over uw veiligheid en de bediening nalezen. U vindt deze montage- en gebruiksaanwijzing ook in het downloadbereik van onze website www.sentiotec.com/downloads.
Page 117
Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 5/28 2. Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid De saunakachel Qube is gebouwd volgens erkende veiligheidstech- nische voorschriften. Toch kunnen bij gebruik gevaren ontstaan. Neem daarom volgende veiligheidsaanwijzingen en de speciale waarschuwingsaanwijzingen in de afzonderlijke hoofdstukken in acht. 2.1.
Page 118
Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 6/28 ● Monteer slechts één saunakachel in de cabine. De saunakachel Qube mag niet samen met andere saunakachels in één sauna- cabine worden gebruikt. ● Plafonds en muren van de saunacabine moeten van harsarm, onbehandeld of thermisch behandeld hout zijn vervaardigd, zoals Noorse spar, Canadese den, grenen- of sparrenhout, of van materialen met houtlagen.
Page 119
Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 7/28 2.3. Veiligheidsaanwijzingen voor de gebruiker ● Het apparaat mag niet door kinderen onder 8 jaar worden gebruikt. ● Het apparaat mag door kinderen boven 8 jaar, door personen met verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden en door personen met gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits: –...
Page 120
Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 8/28 ● Gebruik de saunakachel in geen geval zonder saunastenen, omdat anders brand kan ontstaan. ● Controleer of er geen brandbare voorwerpen op de saunakachel liggen voordat u de saunabesturing inschakelt. ● Verwarm de saunakachel VOOR het eerste saunabad een half uur.
Page 122
Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 10/28 4. Montage en aansluiting Neem volgende punten in acht bij het opstellen en aansluiten van de saunakachel: WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schok ● Voer de montage- en aansluitwerkzaamheden aan de saunakachel alleen in stroomloze toestand uit. ●...
Page 123
Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 11/28 4.2. Veiligheidsafstanden Neem de in afb. 1 en afb. 2 aangegeven minimale veiligheidsafstanden in acht. afb. 1 Veiligheidsafstanden Qube 9 kW en 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) Afmetingen in mm QUBE-090 min. min. QUBE-105...
Page 124
Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 12/28 afb. 2 Veiligheidsafstanden Qube 12 kW en 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) Afmetingen in mm QUBE-120 min. min. QUBE-150 4.3. Hoogte verstellen De saunakachel Qube beschikt over in hoogte verstelbare standvoeten. Hierdoor kan de hoogte van de saunakachel van 745 mm tot 755 mm worden ingesteld. Omdat de hoogte van elke standvoet individueel kan worden ingesteld, is aan- passing aan een niet effen ondergrond mogelijk.
Page 128
Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 16/28 4.6. Bedradingsschema's QUBE-090 U V W CP-R-090 9,0 kW 9,0 kW naar de saunabe- sturing QUBE-105 U V W CP-R-105 10,5 kW 10,5 kW naar de saunabe- sturing...
Page 129
Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 17/28 QUBE-120 U1V1W1 N 12,0 kW CP-R-120 naar de naar de 12,0 kW saunabe- vermogen- sturing suitbreiding 9 kW 3,3 kW QUBE-150 U1V1W1 N CP-R-150 15,0 kW naar de naar de 15,0 kW saunabe- vermogen- sturing suitbreiding 9 kW...
Page 130
Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 18/28 4.7. Elektrische aansluiting 1. Draai de schroeven 2 en 3 los met een schroevendraaier. 2. Verwijder afdekplaat 1. Aansluiting Qube 9 kW en 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) 1. Leid de aansluitkabel door de doorvoering 4. 2.
Page 131
Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel Pag. 19/28 Aansluiting Qube 12 kW en 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) 1. Leid de aansluitkabel voor de saunabesturing door de doorvoering 6. 2. Sluit de aders van deze aansluitkabel aan op de klemmen U1 – V1 – W1 – N –...
Page 132
Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 20/28 5. Inbedrijfstelling 5.1. Steenhouder vullen WAARSCHUWING! Brandgevaar door oververhitting Als de saunakachel zonder saunastenen wordt gebruikt, worden de cabinewanden zeer heet. Hierdoor kan brand ontstaan. ● Gebruik de saunakachel NOOIT zonder saunastenen. De voor uw kachelvermogen geschikte hoeveelheid stenen vindt u in hoofdstuk 10.
Page 133
Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 21/28 5.2. Eerste keer verwarmen VOORZICHTIG! Rook- en geurvorming bij de eerste keer verwarmen Op nieuwe verwarmingsstaven bevinden zich bedrijfsstoffen van het productieproces. Deze verdwijnen bij de eerste keer verwarmen van de saunakachel. Hierbij ontstaan rook en een onaangename geur. Als u deze dampen of de rook inademt, is dit schadelijk voor uw gezondheid.
Page 134
Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 22/28 6. Bediening WAARSCHUWING! Brandgevaar Brandbare voorwerpen die op de hete saunakachel liggen kunnen ont- vlammen en brand veroorzaken. ● Leg NOOIT brandbare voorwerpen op de saunakachel. ● Controleer of GEEN brandbare voorwerpen op de saunakachel liggen, alvorens de saunakachel in te schakelen.
Page 135
Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 23/28 7. Onderhoud 7.1. Langere bedrijfspauzes In vochtige omgevingen of bij lange bedrijfspauzes verzamelt zich vocht in de verwarmingsstaven. Dit is een fysisch proces en geen fout van de fabrikant. Het vocht in de verwarmingsstaven kan leiden tot het activeren van de aardlekscha- kelaar.
Page 136
Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 24/28 1. Verwijder de oude saunastenen. 2. Verwijder kalkresten, stof en andere verontreinigingen van de steenhouder. 3. Borstel de saunastenen voor gebruik grondig met water. Gebruik geen reinigingsmiddelen. 4. Controleer de stenen voor vullen in de saunakachel op vreemde deeltjes en verwijder verpakkingsresten.
Page 137
Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Pag. 25/28 9. Oplossen van problemen door de monteur Verwarmingsstaven verwarmen Vochtige omgevingsomstandigheden of lange bedrijfspauzes kunnen leiden tot achterblijven van vocht in de verwarmingsstaven. Dit is een fysisch proces en geen fout van de fabrikant. Het vocht in de verwarmingsstaven kan eventueel leiden tot het activeren van de aardlekschakelaar.
Page 138
Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 26/28 10. Technische gegevens De afmetingen vindt u in afb. 6 en afb. 7 op pagina pagina 27. Gewicht Artikel- Vermo- Cabinevo- Minimumgrootte venti- zonder nummer gen [kW] lume [m latieopening [mm] stenen [kg] QUBE-090 9 - 14 350 x 50 QUBE-105 10,5...
Page 139
Montage- en gebruiksaanwijzing Pag. 27/28 afb. 6 Afmetingen Qube 9 kW en 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) Afmetingen in mm afb. 7 Afmetingen Qube 12 kW en 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) Afmetingen in mm...
Page 142
Innehållsförteckning 1. Om monterings- och bruksanvisningen 2. Viktig säkerhetsinformation 2.1. Ändamålsenlig användning 2.2. Säkerhetsanvisningar för installatören 2.3. Säkerhetsanvisningar för användaren 3. Produktbeskrivning 3.1. Leveransomfattning 3.2. Tillbehör 3.3. Funktioner 4. Installation och anslutning 4.1. Uppställningsplats och givarposition 4.2. Säkerhetsavstånd 4.3. Höjdjustering 4.4.
Page 143
7. Underhåll 7.1. Längre användningsuppehåll 7.2. Rengöring av bastuaggregatet 7.3. Byta bastustenar 8. Avfallshantering 9. Felavhjälpning utförd av installatören 10. Tekniska data...
Page 144
Monterings- och bruksanvisning sid. 4/28 1. Om monterings- och bruksanvisningen Läs hela monterings- och bruksanvisningen noga och förvara den sedan i när- heten av bastun. Du kan då när som helst läsa de specifika säkerhets- och användningsanvisningarna. Den här monterings- och bruksanvisningen kan även laddas ner från vår webbsida, www.sentiotec.com/downloads.
Page 145
Monterings- och bruksanvisning sid. 5/28 2. Viktig säkerhetsinformation Bastuaggregatet Qube har konstruerats och tillverkats enligt ved- ertagna säkerhetstekniska regler. Det kan ända uppstå vissa risker under användningen. Följ alltid nedanstående säkerhetsanvisningar och observera de särskilda varningarna i resp. kapitel. 2.1. Ändamålsenlig användning Bastuaggregatet Qube är endast avsett att användas för uppvärm- ning av basturum i kombination med en styrenhet utan fjärrstart.
Page 146
Monterings- och bruksanvisning sid. 6/28 ● Installera endast ett bastuaggregat i varje basturum. Bastuag- gregatet Qube får inte användas i ett basturum tillsammans med andra bastuaggregat. ● Bastuns väggar och tak ska vara tillverkade av obehandlat eller termiskt behandlat trä med låg hartshalt, t.ex. nordisk gran, hem- lock, tall eller ädelgran, eller av flerskikts träskivor.
Page 147
Monterings- och bruksanvisning sid. 7/28 2.3. Säkerhetsanvisningar för användaren ● Barn under 8 år får inte använda utrustningen. ● Under följande förutsättningar får utrustningen användas av barn över 8 år, av personer med nedsatt psykisk, sensorisk eller mental förmåga och av personer som saknar erfarenhet och kunskap om liknande utrustningar: –...
Page 148
Monterings- och bruksanvisning sid. 8/28 ● Kontrollera att det inte finns några brännbara föremål på bastu- aggregatet innan styrenheten slås på. ● Värm upp bastuaggregatet en halvtimme INNAN du ska använ- da bastun för första gången. Vistas INTE i basturummet under denna tid.
Page 150
Monteringsanvisning endast för fackpersonal sid. 10/28 4. Installation och anslutning Observera följande punkter vid installation och anslutning av bastuaggregatet: VARNING! Risk för elektriska stötar ● Montering/installation och anslutning av bastuaggregatet får endast göras i spänningslöst tillstånd. ● Elanslutningarna får endast utföras av utbildad elektriker. ●...
Page 151
Monteringsanvisning endast för fackpersonal sid. 11/28 4.2. Säkerhetsavstånd Beakta minimiavstånden som anges på Bild 1 och Bild 2. Bild 1 Säkerhetsavstånd för Qube 9 kW och 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) Mått i mm QUBE-090 min. min. QUBE-105...
Page 152
Monteringsanvisning endast för fackpersonal sid. 12/28 Bild 2 Säkerhetsavstånd för Qube 12 kW och 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) Mått i mm QUBE-120 min. min. QUBE-150 4.3. Höjdjustering Bastuaggregatet Qube har höjdjusterbara fötter. Bastuaggregatets höjd kan ställas in mellan 745 mm och 755 mm. Eftersom alla fötter kan justeras oberoende av varandra kan aggregatet även anpassas till ett ojämnt golv.
Page 153
Monteringsanvisning endast för fackpersonal sid. 13/28 4.4. Kopplingsschema för 400 V 3N~ Bild 3 Kopplingsschema för Qube 9 kW och 10,5 kW (QUBE-090/QUBE-105) L2 L2 ϑ ϑ 400 V~ 3x16 A 9 kW 10,5 kW 1 Styrenhet 2 Temperaturgivare med övertemperaturskydd 3 Bastuaggregat Qube 9 kW eller 10,5 kW 4 Strömförsörjning...
Page 154
Monteringsanvisning endast för fackpersonal sid. 14/28 Bild 4 Kopplingsschema för Qube 12 kW och 15 kW (QUBE-120/QUBE-150)
Page 155
Monteringsanvisning endast för fackpersonal sid. 15/28 4.5. Kopplingsschema för 230V 1N~ Kopplingsschema för Qube 9 kW och 10,5 kW Bild 5 (QUBE-090/QUBE-105) L1 L2 ϑ ϑ 230V 1N~ 1 Styrenhet 2 Temperaturgivare med övertemperaturskydd 3 Bastuaggragat 9 kW eller 10,5 kW 4 Strömförsörjning Borttagning av kopparbryggan...
Page 156
Monteringsanvisning endast för fackpersonal sid. 16/28 4.6. Elscheman QUBE-090 U V W CP-R-090 9,0 kW 9,0 kW Till styrenhet för bastu QUBE-105 U V W CP-R-105 10,5 kW 10,5 kW Till styrenhet för bastu...
Page 157
Monteringsanvisning endast för fackpersonal sid. 17/28 QUBE-120 U1V1W1 N 12,0 kW CP-R-120 Till för 12,0 kW styrenhet effektför- för bastu stärkare 9 kW 3,3 kW QUBE-150 U1V1W1 N CP-R-150 15,0 kW Till för 15,0 kW styrenhet effektför- för bastu stärkare 9 kW 6 kW...
Page 158
Monteringsanvisning endast för fackpersonal sid. 18/28 4.7. Elanslutning 1. Skruva loss skruvarna 2 och 3 med en skruvmejsel. 2. Ta bort täckplåten 1. Anslutning Qube 9 kW och 10,5 kW (QUBE-090/QUBE-105) 1. Dra anslutningskabeln genom genomföring- en 4. 2. Anslut anslutningskabelns ledare till anslut- ningarna U –...
Page 159
Monteringsanvisning endast för fackpersonal sid. 19/28 Anslutning Qube 12 kW och 15 kW (QUBE-120/QUBE-150) 1. Dra styrenhetens anslutningskabel genom genomföringen 6. 2. Anslut den här anslutningskabelns ledare till anslutningarna U1 – V1 – W1 – N – PE på anslutningslisten 7 och till passande anslutningar på styren- heten.
Page 160
Bruksanvisning för användaren: sid. 20/28 5. Driftstart 5.1. Fylla på stenkorgen VARNING! Brandrisk på grund av överhettning Om bastuaggregatet används utan bastustenar blir bastuns väggar mycket varma. Detta kan orsaka eldsvåda. ● Använd INTE bastuaggregatet utan bastustenar. Passande mängd stenar för resp. effekt anges i kapitel 10. Tekniska data (se sidan 26).
Page 161
Bruksanvisning för användaren: sid. 21/28 5.2. Den första uppvärmningen AKTA! Rök- och luktutveckling vid den första uppvärmningen På nya värmestavar finns det rester från tillverkningsprocessen. Dessa bryts ner när bastuaggregatet värms upp för första gången. När detta sker bildas det rök och en obehaglig lukt. Inandning av röken och ångorna utgör en hälsofara.
Page 162
Bruksanvisning för användaren: sid. 22/28 6. Användning VARNING! Brandrisk! Brännbara föremål som ligger på det varma bastuaggregatet kan antän- das och orsaka eldsvåda. ● Lägg ALDRIG brännbara föremål på bastuaggregatet. ● Kontrollera att det INTE finns några brännbara föremål på bastuag- gregatet innan bastuaggregat sätts igång.
Page 163
Bruksanvisning för användaren: sid. 23/28 7. Underhåll 7.1. Längre användningsuppehåll Fuktiga omgivningar och långa användningsuppehåll leder till att fukt adsorberas i värmestavarna. Detta är ett fysikaliskt förlopp och inget tillverkningsfel. Fukten i värmestavarna kan leda till att FI-skyddsbrytaren löser ut. Låt i sådana fall en elektriker åtgärda felet (se kapitel 9.
Page 164
Bruksanvisning för användaren: sid. 24/28 1. Ta bort de gamla bastustenarna. 2. Avlägsna kalkavlagringar, damm och andra föroreningar från stenkorgen. 3. Rengör först bastustenarna noga med vatten och en borste. Använd inga rengöringsmedel. 4. Kontrollera om det finns främmande partiklar på stenarna och ta bort alla förpackningsrester innan de läggs in i bastuaggregatet.
Page 165
Bruksanvisning för användaren: sid. 25/28 9. Felavhjälpning utförd av installatören Uppvärmning och torkning av värmestavarna Fuktiga omgivningar och långa användningsuppehåll kan leda till att fukt adsor- beras i värmestavarna. Detta är ett fysikaliskt förlopp och inget tillverkningsfel. Fukten i värmestavarna kan i vissa fall leda till att FI-skyddsbrytaren löser ut. I sådana fall ska bastuaggregatet värmas upp för torkning under uppsikt av en elektriker.
Page 166
Monterings- och bruksanvisning sid. 26/28 10. Tekniska data Måttuppgifterna finns på Bild 6 och Bild 7 på sidan Sida 27. Bastu- Ventilations- Vikt utan Artikel- Effekt rummets öppningens stenar nummer [kW] volym min. storlek [mm] [kg] QUBE-090 9–14 350 x 50 QUBE-105 10,5 10–15...
Page 167
Monterings- och bruksanvisning sid. 27/28 Bild 6 Mått för Qube 9 kW och 10,5 kW (QUBE-090/QUBE-105) Mått i mm Bild 7 Mått för Qube 12 kW och 15 kW (QUBE-120/QUBE-150) Mått i mm...
Page 169
Saunová kamna Qube QUBE-090 / 1-028-940: Saunová kamna Qube 9,0 kW QUBE-105 / 1-028-594: Saunová kamna Qube 10,5 kW QUBE-120 / 1-029-871: Saunová kamna Qube 12,0 kW QUBE-150 / 1-029-875: Saunová kamna Qube 15,0 kW NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ česky Verze 11/17 Ident.
Page 170
Obsah 1. O tomto návodu 2. Důležité pokyny pro vaši bezpečnost 2.1. Použití v souladu s určením 2.2. Bezpečnostní informace pro montéra 2.3. Bezpečnostní informace pro uživatele 3. Popis výrobku 3.1. Rozsah dodávky 3.2. Příslušenství 3.3. Funkce výrobku 4. Montáž a připojení 4.1.
Page 171
7. Údržba 7.1. Delší přestávky v provozu 7.2. Čistění saunových kamen 7.3. Výměna saunových kamenů 8. Likvidace 9. Řešení problémů montérem 10. Technické údaje...
Page 172
Návod k montáži a použití s. 4/28 1. O tomto návodu Tento návod k montáži a použití si důkladně pročtěte a uložte ho v blízkosti sau- ny. Tak si můžete vždy dodatečně přečíst informace o bezpečnosti a obsluze. Tento návod k montáži a použití naleznete také v sekci ke stažení na našem webu na adrese www.sentiotec.com/downloads.
Page 173
Návod k montáži a použití s. 5/28 2. Důležité pokyny pro vaši bezpečnost Saunová kamna Qube byla vyrobena podle uznávaných bezpeč- nostně-technických pravidel. Při jejich používání však mohou přesto vznikat určitá rizika. Dodržujte proto následující bezpečnostní poky- ny a zvláštní výstražné pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách. 2.1.
Page 174
Návod k montáži a použití s. 6/28 ● K připojení saunových kamen používejte výlučně silikonová vedení odolná vůči teplotě do 150 °C. ● V kabině instalujte pouze jedna saunová kamna. Saunová kam- na Qube nesmíte v saunové kabině používat společně s jinými saunovými kamny.
Page 175
Návod k montáži a použití s. 7/28 2.3. Bezpečnostní informace pro uživatele ● Zařízení nesmí používat děti do 8 let věku. ● Zařízení smí používat děti ve věku nad 8 let, osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi a osoby s ne- dostatečnými zkušenostmi a znalosti za následujících podmínek: –...
Page 176
Návod k montáži a použití s. 8/28 ● Před zapnutím řídicí jednotky sauny se ujistěte, že na saunových kamnech neleží žádné hořlavé předměty. ● PŘED prvním saunováním saunová kamna na půl hodiny roze- hřejte. Během této doby se NEZDRŽUJTE v saunové kabině. Následně...
Page 177
Návod k montáži a použití s. 9/28 3. Popis výrobku 3.1. Rozsah dodávky ● Saunová kamna ● Návod k montáži a použití 3.2. Příslušenství Příslušenství Číslo položky Kolébkový vypínač HT-SWL Sada držáků na obrubovou lištu kamen Qube (9, 10,5 kW) QUBE-HSR1 Sada držáků...
Page 178
Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 10/28 4. Montáž a připojení Při instalaci a připojení saunových kamen zohledněte následující body: VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem ● Montáž a připojení saunových kamen provádějte pouze ve stavu bez napětí. ●...
Page 179
Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 11/28 4.2. Bezpečnostní vzdálenosti Dodržujte minimální bezpečnostní vzdálenosti uvedené na Obr. 1 a Obr. 2. Obr. 1 Bezpečnostní vzdálenosti Qube 9 kW a 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) Rozměry v mm QUBE-090 min.
Page 180
Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 12/28 Obr. 2 Bezpečnostní vzdálenosti Qube 12 kW a 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) Rozměry v mm QUBE-120 min. min. QUBE-150 4.3. Nastavení výšky Saunová kamna Qube jsou vybavena výškově nastavitelnými nožkami. Výšku saunových kamen lze nastavovat v rozmezí...
Page 181
Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 13/28 4.4. Schéma zapojení pro 400 V 3 N~ Obr. 3 Schéma zapojení Qube 9 kW a 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) L2 L2 ϑ ϑ 400 V~ 3x16 A 9 kW 10,5 kW 1 Řídicí...
Page 182
Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 14/28 Obr. 4 Schéma zapojení Qube 12 kW a 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150)
Page 183
Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 15/28 4.5. Schéma zapojení 230 V 1 N~ Schéma zapojení Qube 9 kW a 10,5 kW Obr. 5 (QUBE-090 / QUBE-105) L1 L2 ϑ ϑ 230V 1N~ 1 Řídicí jednotka sauny 2 Čidlo teploty s pojistkou proti přehřátí...
Page 184
Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 16/28 4.6. Schémata zapojení QUBE-090 U V W CP-R-090 9,0 kW 9,0 kW k řídicí jednotce sauny QUBE-105 U V W CP-R-105 10,5 kW 10,5 kW k řídicí jednotce sauny...
Page 185
Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 17/28 QUBE-120 U1V1W1 N 12,0 kW CP-R-120 k řídicí k přídavnému 12,0 kW jednotce výkonovému sauny modulu 9 kW 3,3 kW QUBE-150 U1V1W1 N CP-R-150 15,0 kW k řídicí k přídavnému 15,0 kW jednotce výkonovému...
Page 186
Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 18/28 4.7. Elektrické připojení 1. Povolte šrouby 2 a 3 šroubovákem. 2. Sejměte krycí plech 1. Připojení kamen Qube 9 kW a 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) 1. Připojovací kabel provlečte průchodkou 4. 2.
Page 187
Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 19/28 Připojení kamen Qube 12 kW a 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) 1. Připojovací kabel řídicí jednotky sauny provlečte průchodkou 6. 2. Vodiče připojovacího kabelu připojte ke svorkám U1 – V1 – W1 – N – PE na připojovací...
Page 188
Návod k použití pro uživatele s. 20/28 5. Uvedení do provozu 5.1. Plnění koše na kameny VÝSTRAHA! Riziko požáru přehřátím Pokud se saunová kamna používají bez saunových kamenů, stěny kabiny se silně zahřívají. To může být příčinou požáru. ● Saunová kamna NIKDY neuvádějte do provozu bez saunových kamenů.
Page 189
Návod k použití pro uživatele s. 21/28 5.2. První nahřívání OPATRNĚ! Při prvním rozehřívání vzniká kouř a je cítit zápach Na nových topných tyčích jsou provozní látky z výrobního procesu. Ty se při prvním rozehřívání saunových kamen rozkládají. Přitom vzniká kouř...
Page 190
Návod k použití pro uživatele s. 22/28 6. Obsluha VÝSTRAHA! Riziko požáru Hořlavé předměty položené na saunových kamnech se mohou vznítit a způsobit požár. ● Na saunová kamna NIKDY nepokládejte hořlavé předměty. ● Před uvedením saunových kamen do provozu se ujistěte, že na saunových kamnech neleží...
Page 191
Návod k použití pro uživatele s. 23/28 7. Údržba 7.1. Delší přestávky v provozu Ve vlhkém prostředí nebo po dlouhých přestávkách v provozu se v topných tyčích hromadí vlhkost. Jedná se o fyzikální proces a není to žádná chyba výrobce. Vlhkost v topných tyčích může vést ke spuštění...
Page 192
Návod k použití pro uživatele s. 24/28 1. Staré saunové kameny odstraňte. 2. Z nádoby na kameny odstraňte zbytky vodního kamene, prachu a jiných nečistot. 3. Saunové kameny před použitím důkladně očistěte kartáčem a omyjte vodou. Nepoužívejte žádné čisticí přísady. 4.
Page 193
Návod k použití pro uživatele s. 25/28 9. Řešení problémů montérem Vyhřívání topných tyčí Ve vlhkém prostředí nebo po dlouhých přestávkách v provozu se v topných ty- čích může hromadit vlhkost. Jedná se o fyzikální proces a není to žádná chyba výrobce.
Page 194
Návod k montáži a použití s. 26/28 10. Technické údaje Rozměry naleznete v Obr. 6 a Obr. 7 na straně Strana 27. Hmot- Objem Minimální velikost Číslo Výkon nost bez kabiny odvětrávacího otvoru položky [kW] kamenů [mm] [kg] QUBE-090 9–14 350 x 50 QUBE-105 10,5...
Page 195
Návod k montáži a použití s. 27/28 Obr. 6 Rozměry Qube 9 kW a 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) Rozměry v mm Obr. 7 Rozměry Qube 12 kW a 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) Rozměry v mm...
Page 197
Peč za savno Qube QUBE-090 / 1-028-940: Peč za savno Qube 9,0 kW QUBE-105 / 1-028-594: Peč za savno Qube 10,5 kW QUBE-120 / 1-029-871: Peč za savno Qube 12,0 kW QUBE-150 / 1-029-875: Peč za savno Qube 15,0 kW NAVODILA ZA MONTAŽO IN UPORABO slovenščina Izdaja 11/17...
Page 198
Kazalo vsebine 1. K tem navodilom 2. Pomembni napotki za vašo varnost 2.1. Uporaba skladna z določili 2.2. Varnostni napotki za monterja 2.3. Varnostni napotki za uporabnika 3. Opis proizvoda 3.1. Dobavni obseg 3.2. Pribor 3.3. Funkcije proizvoda 4. Montaža in priključitev 4.1.
Page 199
7. Vzdrževanje 7.1. Daljši premori med obratovanji 7.2. Čiščenje peči za savno 7.3. Menjava kamenja za savno 8. Odstranjevanje 9. Reševanje problemov s strani monterja 10. Tehnični podatki...
Page 200
Navodila za montažo in uporabo S. 4/28 1. K tem navodilom Navodila za montažo in uporabo skrbno preberite in jih shranite v bližini savne. Tako lahko v vsakem trenutku ponovno preberete informacije o vaši varnosti in o upravljanju. Ta navodila za montažo in uporabo si lahko naložite z naše spletne strani www.sentiotec.com/downloads.
Page 201
Navodila za montažo in uporabo S. 5/28 2. Pomembni napotki za vašo varnost Peč za savno Qube je zgrajena po priznanih varnostno tehničnih smernicah. Kljub temu pa lahko pri uporabi nastanejo nevarnosti. Zato sledite naslednjim varnostnim napotkom in posebnim opozo- rilom v posameznih poglavjih.
Page 202
Navodila za montažo in uporabo S. 6/28 ● V kabino inštalirajte le eno peč. Peči za savno Qube se ne sme uporabiti v kabini skupaj z drugimi pečmi za savne. ● Stropi in stene kabine se izdelajo iz neobdelanega lesa, ki vse- buje malo smole ali iz termično obdelanega lesa, npr.
Page 203
Navodila za montažo in uporabo S. 7/28 2.3. Varnostni napotki za uporabnika ● Naprave ne smejo uporabljati otroci mlajši od 8 let. ● Napravo smejo uporabljati otroci starejši od 8 let, osebe z zmanj- šanimi psihičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi in osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in vedenjem le pod naslednjimi pogoji: –...
Page 204
Navodila za montažo in uporabo S. 8/28 ● Prepričajte se, da na peči za savno ne ležijo nobeni gorljivi pred- meti, šele nato lahko vklopite krmiljenje savne. ● PRED prvo kopeljo v savni zagrejte peč za savno za pol ure. V tem času se NE zadržujte v kabini savne.
Page 205
Navodila za montažo in uporabo S. 9/28 3. Opis proizvoda 3.1. Dobavni obseg ● Peč za savno ● Navodila za montažo in uporabo 3.2. Pribor Pribor Štev. artikla Izklopna prevesica HT-SWL Komplet držal za ograjo peči Qube (9, 10,5 kW) QUBE-HSR1 Komplet držal za ograjo peči Qube (12, 15 kW) QUBE-HSR2...
Page 206
Navodila za montažo - strokovno osebje S. 10/28 4. Montaža in priključitev Upoštevajtenaslednje točke pri postavitvi in priključitvi peči za savno: OPOZORILO! Nevarnost udara električnega toka ● Montažo in priključitvena dela na peči za savno opravite le v brez- napetostnem stanju. ●...
Page 207
Navodila za montažo - strokovno osebje S. 11/28 4.2. Varnostni razmiki Upoštevajte minimalne varnostne razmike, ki so navedeni v Sl. 1 in Sl. 1. Sl. 1 Varnostni razmiki Qube 9 kW in 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) dimenzije v mm QUBE-090 min.
Page 208
Navodila za montažo - strokovno osebje S. 12/28 Sl. 2 Varnostni razmiki Qube 12 kW in 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) dimenzije v mm QUBE-120 min. min. QUBE-150 4.3. Nastavitev višine Peč za savno Qube ima stojne noge, ki so nastavljive v višino. S temi se lahko višina peči nastavi od 745 mm do 755 mm.
Page 209
Navodila za montažo - strokovno osebje S. 13/28 4.4. Priključitveni načrt 400V 3N~ Sl. 3 Priključitveni načrt Qube 9 kW in 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) L2 L2 ϑ ϑ 400 V~ 3x16 A 9 kW 10,5 kW 1 krmiljenje savne 2 tipalo temperature z varovalko pred previsoko temperaturo 3 peč...
Page 210
Navodila za montažo - strokovno osebje S. 14/28 Sl. 4 Priključitveni načrt Qube 12 kW in 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150)
Page 211
Navodila za montažo - strokovno osebje S. 15/28 4.5. Priključitveni načrt 230V 1N~ Priključitveni načrt Qube 9 kW in 10,5 kW Sl. 5 (QUBE-090 / QUBE-105) L1 L2 ϑ ϑ 230V 1N~ 1 krmiljenje savne 2 tipalo temperature z varovalko pred previsoko temperaturo 3 peč...
Page 212
Navodila za montažo - strokovno osebje S. 16/28 4.6. Sheme priključitve in ožičenja QUBE-090 U V W CP-R-090 9,0 kW 9,0 kW h krmilni napravi za savno QUBE-105 U V W CP-R-105 10,5 kW 10,5 kW h krmilni napravi za savno...
Page 213
Navodila za montažo - strokovno osebje S. 17/28 QUBE-120 U1V1W1 N 12,0 kW CP-R-120 h krmilni k povečanju 12,0 kW napravi za moči savno 3,3 kW 9 kW QUBE-150 U1V1W1 N CP-R-150 15,0 kW h krmilni k povečanju 15,0 kW napravi moči za savno...
Page 214
Navodila za montažo - strokovno osebje S. 18/28 4.7. Električna priključitev 1. Z izvijačem odvijte vijaka 2 in 3. 2. Odstranite prekrivno pločevino 1. Priključitev Qube 9 kW in 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) 1. Priključni kabel speljite skozi skoznjik 4. 2.
Page 215
Navodila za montažo - strokovno osebje S. 19/28 Priključitev Qube 12 kW in 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) 1. Priključni kabel za krmiljenje peči speljite skozi skoznjik 6. 2. Žile tega priključnega kabla priključite na sponke U1 – V1 – W1 – N – PE na priključni letvi 7 in na ustrezne sponke krmiljenja peči.
Page 216
Navodilo za uporabo - uporabik S. 20/28 5. Zagon 5.1. Polnjenje posode za kamenje OPOZORILO! Nevarnost požara zaradi pregretja Če uporabite peč za savno brez kamenja, se stene kabine močno se- grejejo. To lahko povzroči požare. ● Peči za savno NIKOLI ne zaženite brez kamenja za savno. Količino kamenja, ki je primerna za moč...
Page 217
Navodilo za uporabo - uporabik S. 21/28 5.2. Prvo zagrevanje PREVIDNOST! Nastanek dima in vonja ob prvem zagrevanju Na novih ogrevalnih palicah so obratovalne snovi iz postopka izdelave. Te se razkrojijo ob prvem zagrevanju peči za savno. Pri tem nastane dim in neprijeten vonj.
Page 218
Navodilo za uporabo - uporabik S. 22/28 6. Upravljanje OPOZORILO! Nevarnost požara Gorljivi predmeti, ki ležijo na vroči peči, se vnamejo in povzročijo požare. ● NIKOLI ne položite gorljivih predmetov na peč. ● Prepričajte se, da na peči za savno ne ležijo NOBENI gorljivi pred- meti, šele nato zaženite peč...
Page 219
Navodilo za uporabo - uporabik S. 23/28 7. Vzdrževanje 7.1. Daljši premori med obratovanji Ob vlažnih pogojih v okolici ali daljših premorih med obratovanji se v ogrevalnih palicah kopiči vlaga. To je fizikalni pojav in ni napaka proizvajalca. Vlaga v ogre- valnih palicah lahko povzroči sprožitev zaščitnega sikala FI.
Page 220
Navodilo za uporabo - uporabik S. 24/28 1. Staro kamenje za savno odstranite. 2. Posodo za kamenje očistite ostankov kalcija, prahu in drugih nečistoč. 3. Pred uporabo kamenje za savno temeljito operite s ščetko in vodo. Ne uporabljajte dodatkov za čiščenje. 4.
Page 221
Navodilo za uporabo - uporabik S. 25/28 9. Reševanje problemov s strani monterja Ohlajanje ogrevalnih palic Ob vlažnih pogojih v okolici ali daljših premorih med obratovanji se lahko v ogrevalnih palicah kopiči vlaga. To je fizikalni pojav in ni napaka proizvajalca. Vlaga v ogre- valnih palicah lahko povzroči sprožitev zaščitnega stikala FI.
Page 222
Navodila za montažo in uporabo S. 26/28 10. Tehnični podatki Dimenzije povzemite iz Sl. 6 in Sl. 7 na strani Stran 27. Volumen Minimalna velikost Teža brez Moč Štev. artikla kabine prezračevalna odprtina kamenja [kW] [mm] [kg] QUBE-090 9–14 350 x 50 QUBE-105 10,5 10–15...
Page 223
Navodila za montažo in uporabo S. 27/28 Sl. 6 Dimenzije Qube 9 kW in 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) dimenzije v mm Sl. 7 Dimenzije Qube 12 kW in 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) dimenzije v mm...
Page 228
Asennus-ja käyttöohjeet s. 4/28 1. Sananen näistä ohjeista Lue nämä asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti läpi ja säilytä niitä saunan lähellä. Näin voit katsoa turvallisuuttasi sekä käyttöä koskevia tietoja milloin tahansa. Asennus- ja käyttöohjeet saat myös Internet-sivujemme materiaalinla- tausosiosta osoitteesta www.sentiotec.com/downloads. Symbolit ja varoitukset Näissä...
Page 229
Asennus-ja käyttöohjeet s. 5/28 2. TÄRKEITÄ OHJEITA turvallisuutesi varmistamiseksi Qube-kiuas on valmistettu hyväksyttyjen turvallisuusteknisten oh- jeiden mukaan. Käytön yhteydessä voi silti ilmetä vaaroja. Noudata siksi seuraavia turvaohjeita ja yksittäisissä luvuissa annettuja eri- tyisiä varoituksia. 2.1. Käyttötarkoitus Qube-kiuasta saa käyttää saunahuoneiden lämmittämiseen ai- noastaan ohjauskeskuksella, jossa ei ole etäkäynnistystoimintoa.
Page 230
Asennus-ja käyttöohjeet s. 6/28 ● Asenna saunahuoneeseen ainoastaan yksi kiuas. Qube-kiuasta ei saa käyttää samassa saunahuoneessa muiden kiukaiden kanssa. ● Saunahuoneen katto ja seinät on valmistettava pihkaamattomasta, käsittelemättömästä tai lämpökäsitellystä puusta, esim. kuusesta, hemlokista, männystä tai pihdasta tai kertopuumateriaaleista. Kertopuumateriaaleja käytettäessä on varmistettava, että niiden liimoista ei irtoa formaldehydiä.
Page 231
Asennus-ja käyttöohjeet s. 7/28 2.3. Turvaohjeita käyttäjälle ● Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa käyttää laitetta. ● Yli 8-vuotiaat lapset, fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet henkilöt sekä henkilöt, joiden kokemus ja tiedot ovat puutteellisia, saavat käyttää laitetta seuraavin ehdoin: – jos he ovat valvonnan alaisia. –...
Page 232
Asennus-ja käyttöohjeet s. 8/28 ● Ennen kuin kytket kiukaan päälle, varmista, että kiukaalla ei ole tulenarkoja esineitä. ● Lämmitä kiuasta puoli tuntia ENNEN ensimmäistä saunomista. ÄLÄ oleskele tänä aikana saunahuoneessa. Tuuleta saunahuone lopuksi hyvin (katso 5.2. Ensimmäinen lämmityskerta sivulla 21). ●...
Page 234
Asennusohjeet henkilöstö s. 10/28 4. Asennus ja liitäntä Huomaa seuraavat kohdat, kun asennat ja liität kiuasta: VAROITUS! Sähköiskuvaara ● Suorita kiukaan asennus- ja liitäntätyöt ainoastaan sen ollessa jännitteetön. ● Vain sähköalan ammattilainen tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö saa suorittaa sähköliitännät. ●...
Page 235
Asennusohjeet henkilöstö s. 11/28 4.2. Suojaetäisyydet Ota vähimmäisturvaetäisyydet huomioon, ks. Kuva 1 ja Kuva 2. Kuva 1 Turvallisuusetäisyydet Qube 9 kW ja 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) Mittayksikkö mm QUBE-090 min. min. QUBE-105...
Page 236
Asennusohjeet henkilöstö s. 12/28 Kuva 2 Turvallisuusetäisyydet Qube 12 kW ja 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) Mittayksikkö mm QUBE-120 min. min. QUBE-150 4.3. Korkeuden säätö Qube-kiukaassa on korkeussäädettävät jalat. Niiden avulla kiukaan korkeutta voi säätää 745 ja 755 mm:n välillä. Sijoitus epätasaiselle lattialle on mahdollista, koska jalkoja voi säätää...
Page 237
Asennusohjeet henkilöstö s. 13/28 4.4. Liitäntäkaavio 400V 3N~ Kuva 3 Liitäntäkaavio Qube 9 kW ja 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) L2 L2 ϑ ϑ 400 V~ 3x16 A 9 kW 10,5 kW 1 ohjauskeskus 2 ylikuumenemissuojalla varustettu lämpötila-anturi 3 Qube-kiuas 9 kW tai 10,5 kW 4 sähkönsyöttö...
Page 238
Asennusohjeet henkilöstö s. 14/28 Kuva 4 Liitäntäkaavio Qube 12 kW ja 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150)
Page 239
Asennusohjeet henkilöstö s. 15/28 4.5. Liitäntäkaavio 230V 1N~ Liitäntäkaavio Qube 9 kW ja 10,5 kW Kuva 5 (QUBE-090 / QUBE-105) L1 L2 ϑ ϑ 230V 1N~ 1 ohjauskeskus 2 ylikuumenemissuojalla varustettu lämpötila-anturi 3 kiuas 9 kW tai 10,5 kW 4 sähkönsyöttö Kuparisilloituksen poistaminen...
Page 240
Asennusohjeet henkilöstö s. 16/28 4.6. Johdotuskaaviot QUBE-090 U V W CP-R-090 9,0 kW 9,0 kW ohjauskes- kukseen QUBE-105 U V W CP-R-105 10,5 kW 10,5 kW ohjauskes- kukseen...
Page 242
Asennusohjeet henkilöstö s. 18/28 4.7. Sähköliitäntä 1. Avaa ruuvit 2 ja 3 ruuvimeisselillä. 2. Irrota katepelti 1. Liitäntä Qube 9 kW ja 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) 1. Vedä liitäntäjohto läpiviennin 4 kautta. 2. Liitä liitäntäjohdon johtimet kiukaan liittimiin U – V – W – N – PE sekä sopiviin ohjaus- keskuksen liittimiin.
Page 243
Asennusohjeet henkilöstö s. 19/28 Liitäntä Qube 12 kW ja 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) 1. Vedä ohjauskeskuksen liitäntäjohto läpiviennin 6 kautta. 2. Liitä liitäntäjohdon johtimet liitäntälistan liittimiin U1 – V1 – W1 – N – PE 7 sekä ohjauskeskuksen sopiviin liittimiin. Noudata tällöin ohjauskeskuksen asennusohjetta.
Page 244
Ohjeet käyttäjille s. 20/28 5. Käyttöönotto 5.1. Kivitilan täyttäminen VAROITUS! Ylikuumentuminen aiheuttaa palovaaran Jos kiuasta käytetään ilman kiviä, saunahuoneen seinät kuumenevat voimakkaasti. Se voi aiheuttaa tulipalon. ● Kiuasta EI KOSKAAN saa käyttää ilman kiuaskiviä. Kiuastehoosi tarvittavan kivimäärän näet kappaleesta 10. Tekniset tiedot (katso sivu 26).
Page 245
Ohjeet käyttäjille s. 21/28 5.2. Ensimmäinen lämmityskerta VARO! Ensilämmityksen aikana syntyy savua ja hajua Uusissa lämmitysvastuksissa on valmistusprosessista jääneitä käyttöai- neita. Nämä tuhoutuvat ensimmäisellä lämmityskerralla. Samalla syntyy savua ja epämiellyttävää hajua. Näiden höyryjen tai savun hengittäminen on terveydelle haitallista. Kun otat kiukaan käyttöön ensimmäistä kertaa ja kun kiukaan lämmitys- vastukset on vaihdettu, tee seuraavat työvaiheet.
Page 246
Ohjeet käyttäjille s. 22/28 6. Käyttö VAROITUS! Palovaara Kuumalla kiukaalla olevat tulenarat esineet syttyvät ja aiheuttavat tulipalon. ● ÄLÄ KOSKAAN laske tulenarkoja esineitä kiukaalle. ● Varmista, että kiukaalla EI ole tulenarkoja esineitä, kun otat kiukaan käyttöön. 6.1. Kiukaan käyttö Kiuasta käytetään ohjauskeskuksella. Tietoa ohjauskeskuksen käytöstä saat käytettävän laitteen käyttöohjeesta.
Page 247
Ohjeet käyttäjille s. 23/28 7. Huolto 7.1. Pidemmät käyttökatkokset Kosteissa ympäristöolosuhteissa tai käyttökatkosten kestäessä pitkään lämmi- tysvastuksiin kertyy kosteutta. Tämä on fysikaalinen ilmiö, eikä siis valmistajan virhe. Lämmitysvastusten kosteus voi aiheuttaa FI-suojakytkimen laukeamisen. Jos näin tapahtuu, ota yhteyttä sähköalan ammattilaiseen vian korjaamiseksi (katso kappale 9.
Page 248
Ohjeet käyttäjille s. 24/28 1. Poista vanhat kiuaskivet. 2. Puhdista kivitila kalkista, pölystä ja muusta liasta. 3. Pese kiuaskivet ennen käyttöä huolellisesti harjalla ja vedellä. Älä käytä puhdistuslisäaineita. 4. Ennen kuin ladot kivet kiukaaseen, tarkista, että kivien joukossa ei ole vieraita esineitä...
Page 249
Ohjeet käyttäjille s. 25/28 9. Asentajan ongelmanratkaisuja Lämmitysvastusten lämmittäminen Kosteissa ympäristöolosuhteissa tai käyttökatkosten kestäessä pitkään lämmitys- vastuksiin voi kertyä kosteutta. Tämä on fysikaalinen ilmiö, eikä siis valmistajan virhe. Lämmitysvastusten kosteus voi joissain tilanteissa aiheuttaa FI-suojakyt- kimen laukeamisen. Jos näin tapahtuu,kiuasta täytyy lämmittää sähköalan ammattilaisen valvonnas- sa.
Page 250
Asennus-ja käyttöohjeet s. 26/28 10. Tekniset tiedot Mitat, ks. Kuva 6 ja Kuva 7 sivulla Sivu 27. Sauna- Paino Tuote- Teho huoneen Tuuletusaukon ilman kiviä numero [kW] tilavuus vähimmäiskoko [mm] [kg] QUBE-090 9 - 14 350 x 50 QUBE-105 10,5 10 - 15 350 x 60 QUBE-120...
Page 251
Asennus-ja käyttöohjeet s. 27/28 Kuva 6 Mitat Qube 9 kW ja 10,5 kW (QUBE-090 / QUBE-105) Mittayksikkö mm Kuva 7 Mitat Qube 12 kW ja 15 kW (QUBE-120 / QUBE-150) Mittayksikkö mm...
Page 252
GmbH | Division of Harvia Group | Oberregauer Straße 48, A-4844 Regau T +43 (0) 7672/277 20-567 | F -801 | info@sentiotec.com | www.sentiotec.com...