Page 1
Gebrauchsanweisung User's Manual Mode d’ e mploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de empleo Manual de operação Руководство по применению Reflexhämmer QM-1-023E...
Page 3
Reflex- und Perkussionshammer ......Reflex and percussion hammer ......Marteau à réflexes et de percussion ..... Martelletto per riflessi ......... Martillo de reflejo y de percusión ......Martelo de reflexos e percussão ......Неврологический и перкуссионный молоточек ........
Page 4
Gebrauchsanweisung Reflex- und Perkussionshammer Sehr geehrter Kunde, vielen Dank dass Sie sich für ein KaWe-Produkt entschieden haben. Unsere Produkte zeichnen sich durch eine hohe Qualität und Langlebigkeit aus. Dieses KaWe Produkt erfüllt die Bestimmungen der EG-Richtlinie CE 93/42/EWG (Richtlinie für medizinische Produkte).
Page 5
Gewährleistung: Bei ordnungsgemäßer Handhabung und Berücksichtigung unserer Gebrauchsanweisung beträgt die Gewährleistung zwei Jahre beginnend mit dem Verkaufs- datum. Bei weiteren Fragen oder eventuellen Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Begrenzung der Wiederaufbereitung: Häufiges Wiederaufbereiten hat eine geringe Auswirkung auf diese Instrumente. Das Ende der Produktlebensdauer wird normalerweise von Verschleiß...
Page 6
Entsorgung: Das Produkt kann über den Hausmüll entsorgt werden. Gemeinsames Zubehör: Weitere Informationen zu diesen Artikeln können auf unserer Homepage: www.kawemed.de eingesehen werden. Hersteller: KaWe Kontakt zum Hersteller: Adresse oder Tel.-Nr. des Fachhändlers oder wählen Sie +49-7141-68188-0. Erklärung der Symbole:...
Page 7
User's Manual Reflex and percussion hammers Dear Customer, thank you for choosing a KaWe product. Our products are known for their high quality and longevity. This KaWe product meets EC Standards 93/42/EEC (standards for medical products). Please read these instructions thoroughly and carefully before attempting to use this product and heed the given care instructions.
Page 8
Guarantee: When used under normal circumstances and as directed in our User’s Manual, we guarantee this product for two years after the date of purchase. Should you need further information or should your instrument require repair, please contact your dealer. Limitation of reuse preparation: Frequent re-preparation has only a minimal effect on this product.
Page 9
Disposal: This product can be disposed of along with household waste. Common accessories: Further information about these articles can be found on our home- page: www.kawemed.de. Manufacturer: KaWe Contacting the manufacturer: Write to or phone your dealer or dial: +49-7141-68188-0. Symbol key:...
Page 10
Mode d‘emploi Marteau à réflexes et de percussion Cher client, nous sommes très heureux que vous ayez choisi un produit de KaWe. Nos pro- duits se caractérisent par une haute qualité et une longue vie utile. Ce produit KaWe remplit les dispositions de la directive communautaire 93/42/CEE (directive relative aux dispositifs médicaux).
Page 11
Garantie légale : Nous accordons une garantie légale de deux ans à compter de la date d‘achat à condition que le maniement soit conforme et le présent mode d‘ e mploi suivi. Pour toute information complémentaire ou les éventuelles réparations, consultez votre distributeur agréé.
Page 12
Elimination : Le produit peut être jeté avec les déchets ménagers. Accessoires communs : Pour plus d‘informations sur ces produits, consultez notre site Internet : www.kawemed.de. Fabricant : KaWe Contact avec le fabricant : Adresse ou numéro de téléphone du distributeur agréé ou appeler +49-7141-68188-0.
Page 13
Istruzioni per l‘uso Martelletto per riflessi Egregio cliente, grazie per aver scelto un prodotto KaWe. I nostri prodotti si distinguono per la loro alta qualità e lunga durata. Questo prodotto KaWe è conforme ai requisiti della direttiva CE 93/42/CEE (direttiva sui dispositivi medici).
Page 14
dello stesso. In caso di ulteriori domande o eventuali riparazioni si prega di rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia. Ricostituzione della prontezza all‘uso: Una ripetuta ricostituzione della prontezza all‘u- so di questi strumenti ha uno scarso effetto sugli stessi. Il termine dell‘utilizzo di un prodotto è...
Page 15
Smaltimento: Il prodotto può essere smaltito nell‘immondizia domestica. Dotazione comune: Per ulteriori informazioni su questo articolo si consulti il nostro sito Internet all‘indirizzo: www.kawemed.de. Produttore: KaWe Contatto con il produttore: Indirizzo o numero di telefono del rivenditore specializzato, oppure contattare il seguente numero di telefono +49-7141-68188-0.
Page 16
Estimado cliente: le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al elegir uno de los productos KaWe. Nuestros productos se caracterizan por su alta calidad y su larga vida útil. Este producto KaWe cumple con las disposiciones de la directiva comunitaria 93/42/CEE (directiva relativa a los productos sanitarios).
Page 17
Garantía legal: Garantía legal de dos años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando el producto sea utilizado correctamente y el usuario se atenga a nuestras instrucciones de empleo. En caso de dudas o posibles reparaciones, diríjase a su distribuidor especializado. Limitación del reacondicionamiento: Reacondicionar frecuentemente este instrumento apenas repercute en su durabilidad.
Page 18
Eliminación: El producto se puede eliminar con la basura doméstica. Accesorios comunes: Para más informaciones respecto a estos productos puede consultar nuestro sitio web: www.kawemed.de. Fabricante: KaWe Para contactar con el fabricante: Dirección o teléfono del distribuidor especializado; o bien marque el +49-7141-68188-0.
Page 19
Estimados clientes, agradecemos por terem seleccionado um produto da KaWe. Os nossos produtos destacam-se por seu alto nível de qualidade e fiabilidade. Este produto da KaWe cum- pre as disposições da Directiva do CE 93/42/CEE (Directiva relativa aos dispositivos médicos).
Page 20
Garantia de qualidade: Quando operado devidamente e respeitando o nosso manual de operação, este produto dispõe de uma garantia de qualidade com a duração de dois anos a partir da data de venda. No caso de surgirem quaisquer dúvidas ou se tiverem que ser realizados eventuais trabalhos de reparação, consulte o seu distribuidor autorizado.
Page 21
Disposição final: O produto poderá ser entregue para dispsição final via o lixo doméstico. Acessórios comuns: Para informações mais detalhadas sobre os nossos produtos, consulte o nosso site na Internet www.kawemed.de. Fabricante: KaWe Contacto com o fabricante: Endereço ou n°. de telefone do distribuidor autorizado ou marque +49-7141-68188-0.
Page 22
Руководство по применению Неврологический и перкуссионный молоточек Уважаемый покупатель, большое спасибо, что Вы приняли решение в пользу изделия фирмы KaWe. Наша продукция известна своим высоким качеством и долговечностью. Настоящее изделие фирмы KaWe соответствует определениям директивы ЕG 93/42/ EWG (директива по медицинским приборам).
Page 23
Гарантия: При правильном использовании и учете нашего руководства по примене- нию, мы предоставляем 2 годa гарантии со дня продажи. При возникновении вопросов или в случае возможного ремонта, обратитесь к Вашему продавцу в сети специализи- рованной торговли. Ограничения повторной подготовки: Частая подготовка изделия к применению имеет...
Page 24
Утилизация: Данное изделие можно утилизировать вместе с бытовыми отходами. Общие принадлежности: Дополнительную информацию по данному изделию Вы найдете на нашем сайте: www.kawemed.de. Производитель: KaWe Контакт с производителем: Адрес или номер телефона продавца в сети специали- зированной торговли или наберите +49-7141-68188-0.
Page 25
Значение символов: Обратите внимание на Производитель руководство по применению Отвечает специальным Дата выпуска требованиям ЕС Внимание...