Sommaire des Matières pour Drive DeVilbiss Healthcare READY SET GO
Page 1
READY SET GO Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso...
Page 2
Indikation ...................4 Lieferumfang ................4 Sicherheitshinweise ...............4 Entfalten ..................5 Höheneinstellung der Füße ..........5 Gehen ..................5 Falten ..................5 Reinigung | Wartung ...............5 Technische Daten ..............5 Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 25.07.2023 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung READY SET GO...
Page 3
Sollten Sie das Produkt nicht mehr benötigen, kontaktie- Gleiter, Räder und Handgriff ren Sie bitte Ihren Fachhändler oder bringen Sie das Pro- dukt zu Ihrer lokalen Entsorgungsstelle. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 25.07.2023 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung READY SET GO...
Page 4
• Beachten Sie das zugelassene Maximalgewicht des Die Verwendung des Produkts ist nicht gezeigt bei: Benutzers. Diese Angabe fi nden Sie in den techni- Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 25.07.2023 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung READY SET GO...
Page 5
Zum Gehen die hinteren beiden Füße leicht anheben und das Gehgestell langsam nach vorne rollen. Dann die hinteren Füße wieder absetzen und hinterher gehen. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 25.07.2023 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung READY SET GO...
Page 6
Unfolding ...................9 Height adjustment of the feet ..........9 Walking ..................9 Folding ..................9 Cleaning | Maintenance ............9 Technical data ................9 Instructions for use READY SET GO Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 25.07.2023 | Errors and alterations excepted...
Page 7
EXCLUSION OF WARRANTY posal center. Parts subject to wear include (among others): slider, wheels and handle Instructions for use READY SET GO Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 25.07.2023 | Errors and alterations excepted...
Page 8
Instructions for use READY SET GO Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 25.07.2023 | Errors and alterations excepted...
Page 9
Take only small steps when using the walking aid and hold on to the handles. Stand fi rmly when moving the walking aid. Instructions for use READY SET GO Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 25.07.2023 | Errors and alterations excepted...
Page 10
Réglage de la hauteur des pieds ........13 Marche ..................13 Pliage ..................13 Nettoyage I maintenance .............13 Caractéristiques techniques ..........13 Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 25.07.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi READY SET GO...
Page 11
Si vous n’avez plus besoin du produit, contactez s’il vous plaît votre distributeur ou apportez le produit à la déchet- terie près de chez vous. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 25.07.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi READY SET GO...
Page 12
• Le produit ne doit être utilisé que sur un sol plat et stable. CONTRE-INDICATIONS : Le produit est contre-indiqué en cas de : troubles de la Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 25.07.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi READY SET GO...
Page 13
Ne pas poser le cadre de marche trop loin devant soi pour marcher. Le cadre de marche doit toujours reposer Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 25.07.2023 | Sous réserve d’erreurs et de modifi cations Mode d’emploi READY SET GO...
Page 14
Veiligheidsinstructies ............16 Openvouwen ................17 Hoogte-instelling van de voetjes ........17 Lopen ..................17 Naar achteren klappen ............17 Reiniging | onderhoud ............17 Technische gegevens ............17 Gebruiksaanwijzing READY SET GO Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 25.07.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
Page 15
UITSLUITING VAN GARANTIE naar uw plaatselijke afvalinzamelpunt. Slijtageonderdelen zijn (onder andere): Glijder, wielen, handgreep Gebruiksaanwijzing READY SET GO Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 25.07.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
Page 16
Gebruik van het product wordt afgeraden bij: waarne- • Gebruik op roltrappen e.d. is uitdrukkelijk verboden! mingsstoornissen, sterke evenwichtsstoornissen, onver- mogen om vrij te kunnen staan. Gebruiksaanwijzing READY SET GO Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 25.07.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
Page 17
Maak kleine pasjes naar de loophulp toe en houd daar- bij de handgrepen vast. Zorg dat u stevig staat als u de loophulp verzet. Gebruiksaanwijzing READY SET GO Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 25.07.2023 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
Page 18
Avvertenze di sicurezza ............20 Apertura..................21 Regolazione dell’altezza dei piedi........21 Deambulazione ...............21 Chiusura ..................21 Pulizia | Manutenzione ............21 Dati tecnici ................21 Istruzioni per l’uso READY SET GO Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 25.07.2023 | Salvo errori e modifiche...
Page 19
Suo rivenditore oppure conferisca il prodotto al centro di ESCLUSIONE DELLA GARANZIA smaltimento locale. Sono parti soggette a usura (fra le altre): Piedini di scorrimento, ruote, manopola Istruzioni per l’uso READY SET GO Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 25.07.2023 | Salvo errori e modifiche...
Page 20
• Rispettare il peso massimo permesso dell’utilizzatore. Questi dati sono riportati sia nei dati tecnici delle pre- Istruzioni per l’uso READY SET GO Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 25.07.2023 | Salvo errori e modifi che...
Page 21
Pog- giare di nuovo a terra i piedi posteriori e seguire cammi- nando. Istruzioni per l’uso READY SET GO Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 25.07.2023 | Salvo errori e modifi che...
Page 22
NOTIZEN | notes | notes | notities | note READY SET GO Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 25.07.2023...
Page 23
NOTIZEN | notes | notes | notities | note READY SET GO Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 25.07.2023...
Page 24
Ihr Fachhändler: Irrtum und Änderungen vorbehalten Stand: 25.07.2023 Version: MDR-1.2 Drive Medical GmbH & Co. KG Leutkircher Straße 44 • 88316 Isny/Allgäu • Germany T +49 7562 9724 0 www.drivemedical.de • info@drivemedical.de...