Page 1
Micro Hi-Fi System MC235B Register your product and get support at www.philips.com/welcome ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘...
Page 2
Mains plug Si dichiara che l’apparecchio MC235B This apparatus is fitted with an approved 13 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 Amp plug. To change a fuse in this type of plug comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Page 4
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning Luokan 1 laserlaite når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla Undgå utsættelse for stråling. tavalla saattaa altistaa käyttäjän Bemærk: Netafbryderen er sekundært turvallisuusluokan 1 ylittävälle indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra näkymättömälle lasersäteilylle.
Page 5
Index English ------------------------------------------------ 6 Français -------------------------------------------- 20 Español --------------------------------------------- 35 Deutsch --------------------------------------------- 49 Nederlands ---------------------------------------- 64 Italiano ---------------------------------------------- 79 Svenska --------------------------------------------- 94 Dansk --------------------------------------------- 108 Suomi --------------------------------------------- 123 Português ---------------------------------------- 137 EÏÏËÓÈο ----------------------------------------- 152...
Page 6
Table des matiéres Généralités Horloge/ Temporisateur Informations relatives à l’environnement ..21 Réglage d’horloge ..........31 Accessoires livrés avec l’équipement ..... 21 Affichage de l'horloge ........31 Informations relatives à la sécurité ....21 Réglage du temporisateur ........ 31 Activation et désactivation de la temporisateur .............
Page 7
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Accessoires livrés avec Philips! Pour profiter pleinement de l’assistance l’équipement offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante: www.philips.com/welcome. – 2 haut-parleurs – télécommande (avec pile) Ce produit est conforme aux prescriptions –...
Page 8
Préparatifs antenne antenne filaire FM cadre MW enceinte enceinte (gauche) (droite) cordon secteur Connexions arrière Connexions d’antenne Connectez l’antenne cadre AM et l’antenne La plaquette signalétique est apposée à filaire FM aux bornes correspondantes. l’arrière de l’appareil. Positionnez les antennes de manière à obtenir une réception optimale.
Page 9
Préparatifs Remarque: Antenne FM – Si vous connectez un équipement avec une sortie mono (une sortie audio simple), connectez-le au terminal AUX gauche. Comme alternative, vous pouvez utiliser un câble cinch “simple à double” (le son restera mono). Avant d’utiliser la télécommande ●...
Page 10
Commandes (illustration - page 3) DSC (Contrôle numérique du son) Commandes d’équipement et de – valorisation des caractéristiques de tonalité: télécommande ROCK/ JAZZ/ POP/ CLASSIC. STANDBY-ON RDS.NEWS – Permet de mettre l’appareil sous – mise en service des informations RDS et tension, de passer en mode veille.
Page 11
Fonctions de base Réglage de volume et de tonalité Appuyez sur VOLUME 3 / 4 (+/-) pour baisser ou augmenter le volume. ➜ L’affichage indique le niveau de volume VOL et un chiffre MIN 1, 2,..,30, 31 MAX. Appuyez à plusieurs reprises sur DSC pour sélectionner les caractéristiques de tonalité...
Page 12
Utilisation du lecteur de CD Pour interrompre la lecture, appuyez surÉ Å . Appuyez une nouvelle fois surÉ Å pour reprendre la lecture. Pour arrêter la lecture de CD, appuyez sur STOP 9. Remarque: La lecture de CD s’arrêtera également dans les cas suivants: –...
Page 13
Utilisation du lecteur de CD ➜ Le nombre de plages sélectionnées et la Divers modes de lecture: durée de lecture du programme sont affichés SHUFFLE et REPEAT brièvement, suivi par la plage sélectionnée et Vous pouvez sélectionner et changer les modes PROG.
Page 14
Réception radio Appuyez sur PRESET ¡ ou ™ pour sélectionner le numéro préréglé à partir duquel la programmation doit démarrer. Remarque: – Si aucun numéro préréglé n’est sélectionné, l’équipement passe automatiquement sur préréglage (1) et tous les autres préréglages sont remplacés par d’autres.
Page 15
Réception radio – Certaines stations radio RDS peuvent émettre Réglage des émetteurs préréglés l’heure réelle toutes les minutes. L’exactitude de ● Appuyez sur PRESET ¡ ou ™ jusqu’à ce que le l’heure émise dépend de la station radio RDS numéro préréglé de l’émetteur de votre choix émettrice.
Page 16
Réception radio Types de programme RDS Annonce de nouvelles RDS et les NO TYPE ..Aucun type de programme RDS informations sur le trafic (TA) NEWS ....Service d’informations Vous pouvez régler le tuner de manière à ce que AFFAIRS ..Politiques et courantes l'écoute de CD/AUX soit interrompue INFO ....
Page 17
Horloge / Temporisateur ● Si on agit sur aucun bouton pendant plus de 90 secondes lors du réglage, on sort automatiquement du mode de réglage de minuterie. En mode veille, appuyez sur TIMER (sur la télécommande) sans relâcher pendant plus de 3 secondes.
Page 18
Horloge / Temporisateur ● Pour désactiver, appuyez une ou plusieurs fois sur Activation et désactivation de SLEEP de la télécommande jusqu’à ce que SLEEP l’affichage indique OFF ou appuyez sur La minuterie à rebours permet de mettre STANDBY-ON de l’appareil ou de la l’équipement automatiquement hors service télécommande.
Page 19
CD. Pour garantir une ni des produits abrasifs. bonne qualité de reproduction du son, nettoyez la lentille du lecteur avec le produit de Philips Nettoyage des disques spécial pour le nettoyage de lentille de lecteur ●...
Page 20
Depannage GENERALITES Tous les boutons sont sans effet. – Débranchez puis rebranchez le cordon secteur puis remettez la chaîne en marche. Pas de son ou son de mauvaise qualité. – Réglez le volume. – Débranchez le casque. – Vérifiez si les hauts-parleurs sont correctement branchés.
Page 21
MC235B CLASS 1 LASER PRODUCT Printed In China MC235B_12_UM_V2.0...