Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte aspirante
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi-
terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 10 899 100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 3668

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte aspirante Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi- terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Première mise en service ...................  17 Réglages, écran anti-buées rentré ................ 17 Choisir entre le mode évacuation et recyclage ............. 17 Installer Miele@home .................... 18 Connexion via l'application ................ 18 Connexion par WPS .................. 19 Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ........ 20 Activer Con@ctivity ....................
  • Page 3 Table des matières Conseils d'économie d'énergie................ 39 Nettoyage et entretien .................. 40 Caisson........................40 Filtres à graisses....................41 Filtres à charbons actifs ..................43 Remettre à zéro le compteur du filtre à charbon actif........ 44 Éliminer le filtre à charbon actif ................  44 Commande à...
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous évi- terez ainsi de vous blesser et d'endommager la hotte aspirante. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non- respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde.
  • Page 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per- sonne responsable.
  • Page 6 Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.  Une hotte aspirante endommagée peut présenter des risques pour votre sécurité.
  • Page 7 Si la hotte aspirante a été réparée par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée avec un foyer dépendant de l'air ambiant  Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la plus grande pru- dence est de rigueur.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ne cuisinez jamais sur une flamme vive sous la hotte aspirante. Il est, par exemple, interdit de flamber ou de faire griller des aliments. Une fois enclenchée, la hotte aspirerait les flammes dans le filtre, qui pourrait prendre feu du fait des graisses accumulées.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les dépôts de graisse et les salissures perturbent le bon fonc- tionnement de l'appareil. N’utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtre à graisses pour bien nettoyer les fumées de cuisson.  Lorsque vous cuisinez, tenez compte du fait que la hotte peut chauffer fortement en raison de la chaleur provenant du plan de cuisson.
  • Page 12 Ne jetez pas la pile avec les ordures ménagères. Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    (Pb), du cadmium (Cd) et/ou du mer- cure (Hg). Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de Les piles et accumulateurs usagés collecte spécialement dédié à l'élimina- contiennent des matières premières im-...
  • Page 14: Schéma Descriptif De La Hotte Aspirante

    Schéma descriptif de la hotte aspirante...
  • Page 15 Schéma descriptif de la hotte aspirante a Écran anti-buées mobile b Éléments de commande c Filtre à graisse d Éclairage de zone de cuisson e Raccord de sortie d'air Le raccord de sortie d'air peut aussi être fixé à l'arrière de la hotte aspirante. f Logements pour les filtres à...
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement En fonction du modèle de votre hotte Fonctionnement en circuit fer- aspirante, les modes de fonctionnement mé suivants sont possibles : (jeu d'adaptation et filtre à charbons ac- tifs disponibles comme accessoires en Mode d'évacuation d'air option, voir “Caractéristiques tech- niques”) L’air aspiré...
  • Page 17: Première Mise En Service

    Première mise en service Réglages, écran anti-buées Choisir entre le mode évacua- rentré tion et recyclage La hotte doit être désactivée pour les Cette hotte peut fonctionner en mode réglages. L'écran anti-buées doit être évacuation ou recyclage. La puis- rentré. Pour pouvoir atteindre les sance du ventilateur est adaptée en boutons de commande lorsque l'écran fonction du mode de fonctionnement.
  • Page 18: Installer Miele@Home

    Première mise en service Connexion via l'application Installer Miele@home Vous pouvez créer une connexion ré- Condition préalable : seau avec l'application Miele@mobile. – Réseau Wi-Fi domestique  Installez l'application Miele@mobile sur votre terminal mobile. Votre hotte est équipée d'un module Wi-Fi intégré. Vous pouvez donc la Pour la connexion, vous avez besoin :...
  • Page 19: Connexion Par Wps

    Première mise en service  Arrêtez la hotte. Connexion par WPS Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer le protocole WPS (WiFi Protected Se- tup).  Maintenez la touche “” enfoncée.  Arrêtez la hotte.  Appuyez simultanément sur la touche d'éclairage . ...
  • Page 20: Déconnexion Du Wi-Fi (Restaurer Les Réglages D'usine)

    Vous pouvez déconnecter la hotte dans sur votre routeur. Veuillez répéter les les deux minutes qui suivent. étapes indiquées ci-dessus. Conseil : Si votre routeur Wi-Fi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la mise en réseau via l'appli Miele@mobile.
  • Page 21: Activer Con@Ctivity

     Effleurez la touche “”. une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte 2 est allumé en continu, 3 clignote. en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele.
  • Page 22: Con@Ctivity Via Réseau Wi-Fi Local (Con@Ctivity 3.0)

    Wi-Fi (Con@ctivity tion Con@ctivity via connexion Wi-Fi 3.0) (Con@ctivity 3.0) ou par liaison radio (Con@ctivity 2.0). Condition préalable : – Plan de cuisson Miele compatible Con@ctivity via réseau Wi-Fi local Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Condition préalable : Si vous ne disposez pas de réseau lo- cal, vous pouvez établir une connexion...
  • Page 23: Con@Ctivity : Connexion Directe Par Ondes Radio (Con@Ctivity 2.0)

    (Con@ctivity 2.0) consultez le mode d'emploi du plan Condition préalable : de cuisson. – Table de cuisson Miele compatible Con@ctivity 2.0 Une fois la connexion établie, 2 et 3 s'allument en continu.  Quittez le mode connexion de la hotte en appuyant sur la touche d'arrêt dif-...
  • Page 24 Première mise en service Installation du stick Con@ctivity 2.0 Activer sur la hotte  Pour l'installation, consultez la notice  La table de cuisson et la hotte aspi- de montage du stick Con@ctivity 2.0. rante doivent être éteintes. Activer la liaison radio La hotte et la table de cuisson doivent ...
  • Page 25 Première mise en service Finaliser l'activation sur la hotte  Pour activer la fonction Con@cti- vity 2.0, appuyez sur la touche “”. Une fois la connexion établie, B s'éteint, tandis que 2 et 3 sont allumés en conti- Dans un premier temps, 2 est allumé en continu et 3 clignote.
  • Page 26 Première mise en service Échec de l'activation Si la liaison radio ne peut pas être éta-  Pour désactiver la fonction Con@cti- blie malgré l'activation de la hotte aspi- rante et du plan de cuisson, les deux vity 2.0, appuyez sur la touche “”. appareils doivent d'abord être désacti- vés puis réactivés.
  • Page 27: Connecter/Déconnecter La Commande À Distance

    Première mise en service Déconnecter la télécommande Connecter/déconnecter la commande à distance  Sur la hotte, appuyez sur la touche d'arrêt différé  pendant env. Si la connexion entre la télécommande 10 secondes jusqu'à ce que la et la hotte est perdue, vous devez la ré- touche 1 s'allume.
  • Page 28: Annuler La Connexion

    Première mise en service Connecter la commande à distance Vous pouvez maintenant utiliser la com- mande à distance.  Sur la hotte, appuyez sur la touche d'arrêt différé  pendant env. Si vous ne confirmez pas l'activation 10 secondes jusqu'à ce que la dans les 4 minutes, elle n'a pas lieu.
  • Page 29: Commande (Fonctionnement Automatique)

    Commande (fonctionnement automatique) Lorsque la fonction Con@ctivity est activée, la hotte fonctionne toujours en mode automatique (voir “Activer Con@ctivity”). Si vous souhaitez utiliser la hotte en mode manuel, consultez le chapitre “Cuisiner sans fonction Con@ctivity”. Exemples pour les niveaux de puissance 1 à Cuisiner avec la fonction Con@ctivity (mode automa- Temps de réaction...
  • Page 30 Commande (fonctionnement automatique) Rôtissage Arrêt  Lorsque vous activez la table de cuis-  Arrêtez toutes les zones de cuisson. son à la puissance maximum, par La puissance d'aspiration diminue gra- exemple pour faire chauffer une poêle duellement pendant les minutes qui et que vous repassez à...
  • Page 31: Interrompre Momentanément Le Mode Automatique

    Commande (fonctionnement automatique)  Pour ce faire, activez le ventilateur de Interrompre momentanément la hotte avant la table de cuisson. le mode automatique Si, après la cuisson, la hotte et la Vous pouvez quitter le mode automa- table de cuisson sont restés éteints tique momentanément pendant la cuis- 30 secondes minimum, la hotte fonc- son si vous :...
  • Page 32: Commande (Fonctionnement Manuel)

    Commande (fonctionnement manuel) Cuisiner sans fonction Sortir l'écran anti-buées, Con@ctivity (mode manuel) mettre en marche du ventila- teur La hotte peut être utilisée manuellement dans les conditions suivantes : Enclenchez le ventilateur dès que vous commencez à cuisiner. Les vapeurs – La fonction Con@ctivity n'est pas ac- sont ainsi évacuées dès le début de la tivée.
  • Page 33: Sélection Du Niveau De Puissance

    Commande (fonctionnement manuel) Sélection du niveau de puis- Sélectionner l'arrêt différé sance Laissez fonctionner le ventilateur encore quelques minutes après la fin de la En cas de dégagement léger à pronon- cuisson. L'air de la cuisine est ainsi dé- cé de vapeurs et odeurs de cuisson, barrassé...
  • Page 34: Désactiver Le Ventilateur

    Commande (fonctionnement manuel) Désactiver le ventilateur Powermanagement (gestion de puissance)  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt  de la hotte ou sur la touche “” La hotte dispose d'un système de ges- de la télécommande jusqu'à ce que tion de l'énergie Powermanagement. Le le ventilateur s'arrête.
  • Page 35 Commande (fonctionnement manuel)  Validez votre choix à l'aide de la Activer / Désactiver le Powermana- gement touche d'arrêt différé .  Arrêtez la hotte. L'écran anti-buées Tous les voyants s'éteignent. doit être rentré. Si la validation n'intervient pas en l'es- pace de 4 minutes, le réglage précé- dent est conservé.
  • Page 36: Commande (Fonctionnement Automatique Et Manuel)

    Commande (fonctionnement automatique et manuel)  Arrêtez la hotte. L'écran anti-buées Compteur d'heures de fonc- doit être rentré. tionnement La hotte enregistre la durée de fonction- nement. Le compteur d'heures de fonctionne- ment signale par le biais de l'affichage du symbole du filtre à graisses  ou du filtre à...
  • Page 37: Modifier Ou Désactiver Le Compteur D'heures De Fonctionnement Du Filtre À Char- Bon Actif

    Commande (fonctionnement automatique et manuel)  Arrêtez la hotte. L'écran anti-buées Modifier ou désactiver le compteur d'heures de fonctionnement du filtre doit être rentré. à charbon actif L'utilisation des filtres à charbons actifs est indispensable lorsque l'appareil fonctionne en circuit fermé. Vous pouvez adapter le compteur d'heures de fonctionnement à...
  • Page 38: Consulter Le Compteur D'heures De Fonctionnement

    Commande (fonctionnement automatique et manuel) Consulter le compteur d'heures de fonctionnement Avant l'écoulement de la durée de fonc- tionnement maximale, le compteur peut vous indiquer quel pourcentage de cette durée s'est déjà écoulé.  Activez le ventilateur à l'aide de la touche Marche/Arrêt .
  • Page 39: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte aspirante, économe en – Utilisez la fonction Con@ctivity. La énergie fonctionne de manière très effi- hotte aspirante s'allume puis s'éteint cace. Les mesures suivantes participent automatiquement. Elle sélectionne le à une utilisation économique : niveau de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à...
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    Les surfaces et éléments de commandons d'utiliser un produit d'entretien pour inox (disponible au- commande sont susceptibles de se près de Miele). rayer. Appliquez ce produit avec un chiffon Respectez donc les conseils de net- doux, sur toute la surface et en petite toyage figurant ci-dessous.
  • Page 41: Filtres À Graisses

    Nettoyage et entretien Extraction des filtres à graisses Filtres à graisses  Faites attention à ne pas faire  Risque d'incendie ! tomber le filtre lorsque vous le mani- Les filtres à graisses saturés sont in- pulez. flammables. Vous risquez d'endommager la zone Nettoyez régulièrement le filtre à...
  • Page 42 Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas utili- Après le nettoyage  Après avoir nettoyé les filtres à Certains produits de nettoyage peuvent graisses, posez-les sur une surface endommager la surface des filtres s'ils absorbante pour les faire sécher. sont utilisés régulièrement.
  • Page 43: Filtres À Charbons Actifs

    Pour trouver les filtres à charbon actif, rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contac- tez le SAV Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi). Vous trouverez la désignation du type dans le chapitre “Caractéristiques tech- niques”.
  • Page 44: Remettre À Zéro Le Compteur Du Filtre À Charbon Actif

    Nettoyage et entretien Intervalle de remplacement  Remplacez le filtre à charbon actif lorsqu'il ne retient plus suffisamment les odeurs. Remplacez-les tous les 6 mois au mi- nimum. Le compteur d'heures de fonctionne- ment vous rappelle de changer réguliè- rement les filtres à charbon actif  lorsque le symbole des filtres à...
  • Page 45: Commande À Distance

    Nettoyage et entretien Commande à distance Nettoyage de la commande à distance  Nettoyez la surface uniquement à l'aide d'un chiffon humide. N’utilisez pas trop d’eau afin d’éviter toute pé- nétration d’humidité dans le boîtier. Remplacement de la pile N'utilisez que la pile indiquée. N'utilisez pas de pile rechargeable.
  • Page 46: Montage

    Montage Dimensions de l'appareil DA 3668 DA 3698...
  • Page 47 Montage a Mode d'évacuation et circuit fermé avec jeu d'adaptation DUU 150. b Le corps de l'armoire doit être rac- courci de 38 mm par rapport à la porte de l'armoire. c Montage également possible dans des armoires de 600 mm de large. Faites attention aux points suivants : –...
  • Page 48: Distance Entre Plan De Cuisson Et Hotte Aspirante (S)

    Montage Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S) Lorsque vous choisissez la distance entre l'appareil de cuisson et le bord infé- rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant de l'appareil de cuisson. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui- vantes doivent être respectées.
  • Page 49: Conseils De Montage

    Montage Conseils de montage Avant le montage – Pour une évacuation optimale des fu-  Avant de procéder au montage, mées de cuisson, veillez à ce que la lire les informations de ce chapitre et hotte aspirante soit centrée au-des- le chapitre “Prescriptions de sécurité...
  • Page 50: Matériel De Montage

    Montage Matériel de montage...
  • Page 51 Montage a 1 manchon d'évacuation pour une conduite d'évacuation de 150 mm de . 4 vis M4 x 16 mm pour fixer la hotte b 1 embout de réduction pour une aspirante aux équerres de montage et pour fixer le liteau d'écartement. conduite d'évacuation de 125 mm de . c 1 clapet antiretour à intégrer dans le raccord de sortie d'air du bloc moteur (ne s'applique pas au fonc- 4 vis M4 x 8 mm pour fixer le liteau...
  • Page 52 Montage Déplacement du raccord d'évacua- tion Vous avez la possibilité de tourner le ventilateur si vous vous voulez placer le raccord d'évacuation derrière la hotte, notamment en cas de meuble très bas. Le cas échéant, procédez aux modifica- tions nécessaires avant le montage. La hotte aspirante doit être hors ten- sion.
  • Page 53 Montage  Sortez les filtres à graisses des sup-  Vissez le liteau d'écartement sur la ports à l'avant du caisson. face arrière de la hotte aspirante, à la position souhaitée. Utilisez les vis Avant d'installer la hotte aspirante dans fournies.
  • Page 54 Montage  Alignez les équerres de montage avec l'arête inférieure de l'armoire et vissez-les à droite et à gauche, dans l'armoire. Ces équerres conviennent pour des parois de meuble de 16 et 19 mm d'épaisseur. Vissez les équerres sur le côté portant l'inscrip- tion correspondante.
  • Page 55 Montage Avant de procéder au raccordement électrique, lisez attentivement les chapitres “Branchement électrique” et “Prescriptions de sécurité et mises en garde”.  Branchez la fiche dans la prise de courant.  Sur la commande à distance, pressez la touche “”. Le ventilateur s'enclenche, l'écran anti- buées sort.
  • Page 56 Montage  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt  de la hotte aspirante ou sur la touche “” de la commande à dis- tance jusqu'à ce que le ventilateur s'arrête. Le ventilateur s'arrête. L'écran anti- buées rentre.  Vissez fermement les quatre vis de fixation par le dessous.
  • Page 57 Montage Si vous montez une hotte de 900 mm  Alignez à nouveau la hotte aspirante de large dans un meuble de 900 mm de et serrez les vis sur le caisson. large sans planchers latéraux, prévoyez  Couvrez les trous de fixations de de renforcer l'ajustement et les fixations l'écran anti-buées non utilisés à...
  • Page 58 Montage  Fixez également le liteau d'écarte- ment au dessous de l'armoire.  Les caches des équerres de montage conviennent à des armoires dont la paroi fait 16 mm ou 19 mm d'épais- seur. Tournez les caches à la position de montage correspondante et pla- cez-les sur les équerres de montage.
  • Page 59: Raccord D'évacuation D'air

    Montage  Le cas échéant, retirez la feuille de protection recouvrant les filtres à dai2699 graisses puis remettez ces derniers  Fixez la conduite d'évacuation au en place. raccord de sortie d'air, par exemple avec un collier de serrage (accessoire Raccord d'évacuation d'air disponible en option) dans le cas d'un tuyau d'évacuation flexible.
  • Page 60: Raccordement Pour Le Fonctionnement En Circuit Fermé

    Montage  Installez le jeu d'adaptation confor- Raccordement pour le fonc- mément aux instructions de montage tionnement en circuit fermé correspondantes. Veillez, ce faisant, à Si l'endroit où la hotte aspirante doit ce que les lamelles de la grille de sor- être installée ne permet pas de réaliser tie soient orientées vers le centre de un raccord d'évacuation, préparez la...
  • Page 61: Branchement Électrique

    Branchement électrique Votre hotte aspirante ne doit être rac- cordée qu’à une prise AC 230 V ~ 50 Hz conforme aux normes en vi- gueur et installée dans les règles de l'art. L'installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur. Pour renforcer la sécurité, il est recom- mandé...
  • Page 62: Conduite D'évacuation

    Conduite d'évacuation  Tout obstacle au flux d'air limite le Il peut y avoir risque d'intoxica- débit d'air et augmente le bruit de tion, tout particulièrement en cas fonctionnement. d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de ...
  • Page 63: Piège À Eau Condensée

    Conduite d'évacuation Piège à eau condensée Réducteur de bruit Il est possible d'installer un réducteur de bruit dans la conduite d'évacuation (accessoire en option). Il sert à réduire encore le niveau sonore de l'appareil. Outre l'isolation adéquate de la conduite d'évacuation, il est recom- Mode d'évacuation d'air mandé...
  • Page 64 Conduite d'évacuation Fonctionnement en circuit fermé Le réducteur de bruit est positionné entre le raccord de sortie d'air et la grille d'évacuation . Vérifier que l'es- pace nécessaire au montage est dispo- nible.
  • Page 65: Service Après-Vente Et Garantie

    Service après-vente et garantie En cas de dérangements auxquels vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin de ce mode d'emploi.
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Moteur du ventilateur 80 W Éclairage de zone de cuisson DA 3668 2 x 3 W DA 3698 3 x 3 W Puissance totale de raccordement DA 3668 86 W DA 3698 89 W Tension du réseau, fréquence CA 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du câble d'alimentation secteur 1,5 m Poids DA 3668 16 kg DA 3698 19 kg...
  • Page 67: Déclaration De Conformité

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm – Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur www.mie- le.ch/fr/c/prospectus-instructions-385.htm en saisissant le nom du produit ou la...
  • Page 68 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 3668 Consommation énergétique annuelle (AEC 24,5 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 35,2 hotte Efficacité...
  • Page 69 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 3698 Consommation énergétique annuelle (AEC 25,6 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 36,7 hotte Efficacité...
  • Page 71 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0800 800 222 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 72 DA 3668, DA 3698 fr-CH M.-Nr. 10 899 100 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 3698

Table des Matières