Télécharger Imprimer la page
Geberit MONOLITH PLUS Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MONOLITH PLUS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

GEBERIT MONOLITH PLUS
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE DʼEMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Geberit MONOLITH PLUS

  • Page 1 GEBERIT MONOLITH PLUS USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE DʼEMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2 Deutsch .............. English..............Français.............. Italiano ..............Nederlands ............Español .............. Português ............Dansk ..............Norsk ..............Svenska.............. Suomi ..............Íslenska .............. Polski ..............Čeština ............... Slovensky ............Magyar ............... Slovenščina ............Hrvatski............... Srpski ..............Eesti ..............Lietuvių ............... Latviski ............... ελληνικά...
  • Page 3 Українська ............Български............Türkçe..............中文 ..............‫..............العربية‬...
  • Page 4 Zu Ihrer Sicherheit Zielgruppe Dieses Dokument richtet sich an alle Benutzer des Geberit Monolith Plus Sanitärmoduls für WC. Kinder und Erwachsene, die mit der Benutzung nicht erfahren sind, sind anzuleiten und gegebenenfalls zu beaufsichtigen. Bestimmungsgemässe Verwendung Das Geberit Monolith Plus Sanitärmodul ist zur Ausspülung von WC-Keramiken bestimmt.
  • Page 5 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden (gemäss EN 60335-1). • Das Geberit Monolith Plus Sanitärmodul niemals selbst reparieren. Das Sanitärmodul enthält stromführende Teile. Nach dem Öffnen besteht Lebensgefahr.
  • Page 6 Produktbeschreibung Systembeschreibung Das Sanitärmodul ist mit einer Benutzererkennung, einer Geruchsabsaugung und einem Orientierungslicht ausgerüstet. Im Spülkastendeckel sind Soft-Touch-Tasten integriert, mit denen eine grosse oder eine kleine Spülung ausgelöst wird. Die integrierte Geruchsabsaugung neutralisiert unangenehme Gerüche in der WC-Keramik.
  • Page 7 5,75–5,85 GHz Maximale Ausgangsleistung ≤ 7 dBm EIRP Funktechnologie Bluetooth Low Energy Bluetooth® Frequenzbereich 2400–2483,5 MHz Maximale Ausgangsleistung 4 dBm Kommunikationsprotokoll DALI-2 Lichtsteuerung Energieeffizienzklasse Lichtquelle Die Marke Bluetooth® und ihre Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und werden durch Geberit unter Lizenz verwendet.
  • Page 8 Kommunikationsprotokoll zur Lichtsteuerung (DALI-2) Das Geberit Monolith Plus Sanitärmodul verfügt über eine DALI-2-Schnittstelle (Digital Addressable Lighting Interface) zur Anbindung an eine Lichtsteuerung. Das Geberit Monolith Plus Sanitärmodul erfüllt die Anforderungen nach IEC 62386-101, IEC 62386-102 und IEC 62386-207. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Geberit International AG, dass der...
  • Page 9 Bedienung Bedienfeld Orientierungslicht Taste <Kleine Spülmenge> Taste <Grosse Spülmenge> Geberit Monolith Plus benutzen Beim Herantreten an das Sanitärmodul beginnt das Orientierungslicht zu leuchten und die Geruchsabsaugung startet. Um eine Spülung auszulösen, drücken Sie die Taste <Grosse Spülmenge> für eine grosse Spülung oder die Taste <Kleine Spülmenge>...
  • Page 10 So konfigurieren Sie das Produkt mit der Geberit Home App Kompatibilität prüfen Damit Sie die Geberit App vollumfänglich nutzen können, benötigen Sie ein Smartphone mit einer aktuellen Android- oder iOS-Version. Prüfen Sie gegebenenfalls die Berechtigungen (Bluetooth®, Standortfreigabe) und bestätigen Sie diese.
  • Page 11 Sie können auch den jeweiligen QR-Code scannen, um die Geberit Home App herunterzuladen: Android: iOS: Gerät pairen Voraussetzung – Geberit Monolith Plus ist an der Stromversorgung angeschlossen. Öffnen Sie die Geberit Home App, und wählen Sie [Neues Produkt einrichten] aus.
  • Page 12 Lesen Sie das Pairing Secret vom Aufkleber im Inneren des Spülkastendeckels ab, und tippen Sie dieses bei Aufforderung im Eingabefeld in der App ein.
  • Page 13 – Spüleinstellungen anpassen – Auf Werkseinstellung zurücksetzen • Wartung und Pflege – Filter ersetzen – Software-Update durchführen, Firmware aktualisieren • Geberit Kundendienst – Kontakt mit Geberit Kundendienst aufnehmen Folgende Informationen können Sie über die Geberit Home App aufrufen: • Bedienungsanleitung – Bedienungsanleitung anzeigen...
  • Page 14 Instandhaltung Filter ersetzen Voraussetzung – Geruchsneutralisation lässt nach. – Orientierungslicht leuchtet dauerhaft rot. VORSICHT Mögliche Gesundheitsgefährdung Verunreinigungen im Filter können zur Belastung der Atemluft führen. ▶ Filter jährlich ersetzen. Spülkastendeckel mit beiden Händen greifen, hochziehen und nach vorne klappen.
  • Page 15 Verbrauchten Filter entnehmen, entsorgen und neuen Filter einsetzen. Spülkastendeckel schliessen. Die Taste <Kleine Spülmenge> für ca. 3 Sekunden drücken, um den Filterwechsel zu bestätigen.
  • Page 16 Entsorgungsträger, an Vertreiber oder an Geberit zurückzugeben. Zahlreiche Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind zur unentgeltlichen Rücknahme von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verpflichtet. Für eine Rückgabe an Geberit ist mit der zuständigen Vertriebs- oder Servicegesellschaft Kontakt aufzunehmen. Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die...
  • Page 17 For your safety Target group This document is intended for all users of the Geberit Monolith Plus sanitary module for WCs. Children and adults who are not familiar with its use should be given appropriate instructions and may need to be supervised.
  • Page 18 Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision (in accordance with EN 60335-1). • Never attempt to repair the Geberit Monolith Plus sanitary module yourself. The sanitary module contains live parts. Opening the device exposes those present to fatal danger.
  • Page 19 Product description System description The sanitary module is equipped with user detection, an odour extraction unit and an orientation light. Soft-touch buttons are integrated into the cistern lid and can be used to actuate a large or small flush. The integrated odour extraction unit neutralises unpleasant odours in the WC ceramic appliance.
  • Page 20 Bluetooth Low Energy technology Frequency range 2400–2483.5 MHz Maximum output power 4 dBm Communication protocol DALI-2 for light control Energy efficiency class light source The Bluetooth® brand and its logos are the property of Bluetooth SIG, Inc. and are used under licence by Geberit.
  • Page 21 Communication protocol for light control (DALI-2) The Geberit Monolith Plus sanitary module features a DALI 2 interface (Digital Addressable Lighting Interface) for connection to a light control. The Geberit Monolith Plus sanitary module meets the requirements of IEC 62386-101, IEC 62386-102 and IEC 62386-207.
  • Page 22 How to configure the product using the Geberit Home app Checking compatibility To ensure you can use the Geberit App to its full extent, you will need a smartphone with an up-to-date Android or iOS version. You may need to check the permissions (Bluetooth®, location sharing) and...
  • Page 23 The app is downloaded and displayed on your smartphone. Alternatively, you can scan the respective QR code to download the Geberit Home app: Android: iOS: Pair the device Prerequisite – Geberit Monolith Plus is connected to the power supply. Open the Geberit Home app and select [Set up new product].
  • Page 24 Read the pairing secret from the sticker inside the cistern lid and type it into the input field in the app when prompted.
  • Page 25 Use the Geberit Home app The Geberit Home app communicates with the Geberit product via a Bluetooth® interface. You can execute the following functions and settings via the Geberit Home app: • Settings – Adjust the orientation light – Adjust the odour extraction unit –...
  • Page 26 Maintenance Replace the filter Prerequisite – Odour neutralisation wears off. – Orientation light permanently lights up red. CAUTION Possible health hazard Impurities in the filter could lead to contamination of the breathing air. ▶ Replace the filter annually. Hold the cistern lid with both hands, lift it up and fold it towards the front.
  • Page 27 Remove the spent filter, dispose of it and insert a new filter. Close the cistern lid. Press the <Small flush volume> button for about 3 seconds to confirm the filter replacement.
  • Page 28 (WEEE) must be disposed of separately and not with other non-recyclable waste. End users are legally obliged to return old equipment to public waste disposal authorities, distributors, or Geberit for proper disposal. Many distributors of electrical and electronic equipment are obliged to take back WEEE free of charge.
  • Page 29 être instruits en conséquence et surveillés le cas échéant. Utilisation conforme Le panneau sanitaire Geberit Monolith Plus est conçu pour rincer les céramiques des WC. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Geberit ne saura être tenue responsable des conséquences d'une utilisation...
  • Page 30 être exécutés par des enfants non surveillés (conformément à EN 60335-1). • Ne jamais réparer soi-même le panneau sanitaire Geberit Monolith Plus. Le panneau sanitaire renferme des pièces conductrices d’électricité. Danger de mort après ouverture. • Ne réaliser aucune modification ou installation complémentaire sur le produit.
  • Page 31 Descriptif du produit Description du système Le panneau sanitaire est équipé d’une détection de l’utilisateur, d’une aspiration des odeurs et d’un éclairage d’orientation. Des touches Soft-Touch intégrées dans le couvercle du réservoir permettent de déclencher un grand ou un petit rinçage. L’aspiration des odeurs intégrée neutralise les odeurs désagréables dans la cuvette de WC.
  • Page 32 Caractéristiques techniques et informations Caractéristiques techniques Tension nominale 100–240 V AC Fréquence du réseau 50–60 Hz Tension de fonctionnement 12 V DC Puissance absorbée 15 W Puissance absorbée, < 0,5 W standby Branchement direct par Raccordement électrique prise de courant avec câble souple trois fils Plage de pression d’ali- 0,1–10 bar mentation...
  • Page 33 Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par Geberit sous licence. Protocole de communication pour la commande d’éclairage (DALI-2) Le panneau sanitaire Geberit Monolith Plus est doté d’une interface DALI-2 (Digital Addressable Lighting Interface) pour le raccordement à une commande d’éclairage. Le panneau sanitaire Geberit Monolith Plus est conforme aux exigences IEC 62386-101, IEC 62386-102 et IEC 62386-207.
  • Page 34 Contacter le service après-vente. Configuration du produit à l’aide de l’application Geberit Home Contrôle de compatibilité Pour pouvoir utiliser pleinement l’application Geberit, vous devez disposer d’un smartphone équipé d’une version Android ou iOS actuelle. Veuillez vérifier les autorisations (Bluetooth®, localisation) et les...
  • Page 35 L’application Geberit Home s’affiche. Téléchargez l’application. ✓ L’application est téléchargée et s’affiche sur votre smartphone. Vous pouvez également scanner le code QR correspondant pour télécharger l’application Geberit Home : Android : iOS : Appairer l’appareil Condition requise – Geberit Monolith Plus est raccordé à l’alimentation électrique.
  • Page 36 Ouvrez l’application Geberit Home et sélectionnez [Configurer nouveau produit]. Consultez le code Pairing Secret figurant sur l’autocollant à l’intérieur du couvercle du réservoir et saisissez-le lorsque vous y êtes invité(e) dans l’application.
  • Page 37 Utilisation de l’application Geberit Home L’application Geberit Home communique avec le produit Geberit via une interface Bluetooth®. Vous pouvez exécuter les fonctions et réglages suivants via l’application Geberit Home : • Réglages – Adapter l’éclairage d’orientation – Adapter l’aspiration des odeurs – Définir les réglages pilotés par temporisation –...
  • Page 38 Maintenance Remplacer le filtre Condition requise – La neutralisation des odeurs n’est plus efficace. – L’éclairage d’orientation est allumé de manière permanente en rouge. ATTENTION Risques potentiels pour la santé Un encrassement du filtre peut entraîner une pollution de l'air. ▶...
  • Page 39 Retirer le filtre usagé et le jeter, puis insérer un nouveau filtre. Fermer le couvercle du réservoir. Appuyer sur la touche <Petit volume de chasse> pendant environ 3 secondes pour confirmer le remplacement du filtre.
  • Page 40 Geberit pour qu’ils soient éliminés de manière appropriée. De nombreux distributeurs sont tenus de reprendre gratuitement les appareils électriques et électroniques usagés. Pour un retour à Geberit, il convient de prendre contact avec la société de distribution ou de service compétente.
  • Page 41 I bambini e gli adulti che non hanno esperienza nell'utilizzo del prodotto devono essere istruiti ed eventualmente sorvegliati. Utilizzo conforme Il modulo sanitario Geberit Monolith Plus è progettato per il risciacquo del vaso WC. Qualsiasi impiego diverso è considerato non conforme alla destinazione d'uso. Geberit declina ogni responsabilità...
  • Page 42 (ai sensi di EN 60335-1). • Non riparare mai il modulo sanitario Geberit Monolith Plus di propria iniziativa. Il modulo sanitario contiene parti sotto corrente. L'apertura può causare pericolo di morte.
  • Page 43 Descrizione del prodotto Descrizione del sistema Il modulo sanitario è dotato di rilevatore di presenza, aspiratore dei cattivi odori e luce di cortesia. Il coperchio della cassetta di risciacquamento è munito di tasti soft-touch, con cui è possibile azionare il risciacquo breve e il risciacquo lungo. L'aspiratore dei cattivi odori integrato neutralizza gli odori sgradevoli nel vaso WC.
  • Page 44 Dati tecnici e conformità Dati tecnici Tensione nominale 100–240 V AC Frequenza di rete 50–60 Hz Tensione d'esercizio 12 V DC Potenza assorbita 15 W Potenza assorbita in < 0,5 W standby Allacciamento diretto tra- Collegamento alla rete mite spina di sistema con elettrica cavo con guaina flessibile a tre fili...
  • Page 45 Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati da Geberit sotto licenza. Protocollo di comunicazione per il controllo dell'illuminazione (DALI-2) Il modulo sanitario Geberit Monolith Plus è dotato di un'interfaccia DALI-2 (Digital Addressable Lighting Interface) per il collegamento a un controllo dell'illuminazione. Il modulo sanitario Geberit Monolith Plus soddisfa i requisiti di IEC 62386-101, IEC 62386-102 e IEC 62386-207.
  • Page 46 Sostituzione del filtro. Se la luce di cortesia lampeggia in rosso, è presente un malfunzionamento. → Contattare il servizio clienti. Ecco come configurare il prodotto con l’app Geberit Home Verifica della compatibilità Per poter utilizzare al meglio l’app Geberit è...
  • Page 47 L’app viene scaricata e visualizzata sullo smartphone. È possibile anche scansionare il rispettivo codice QR per scaricare l'app Geberit Home: Android: iOS: Accoppiamento dell'apparecchio Prerequisito – Geberit Monolith Plus è collegato all'alimentazione elettrica. Aprire l'app Geberit Home e selezionare [Impostare nuovo prodotto].
  • Page 48 Utilizzo dell’applicazione Geberit Home L'app Geberit Home comunica tramite un’interfaccia Bluetooth® con il prodotto Geberit. Tramite l'app Geberit Home si possono eseguire le funzioni e le regolazioni seguenti:...
  • Page 49 – Sostituire il filtro – Eseguire l'aggiornamento del software, aggiornare il firmware • Servizio clienti Geberit – Entrare in contatto con il servizio clienti Geberit Tramite l'app Geberit Home si possono richiamare le informazioni seguenti: • Istruzioni per l'uso – Visualizzare le istruzioni per l’uso...
  • Page 50 Manutenzione Sostituzione del filtro Prerequisito – La neutralizzazione dei cattivi odori si attenua. – La luce di cortesia è costantemente accesa in rosso. CAUTELA Possibile pericolo per la salute Le impurità nel filtro possono comportare una contaminazione dell’aria respirabile. ▶ Sostituire annualmente il filtro.
  • Page 51 Estrarre il filtro esausto, smaltirlo e inserire un nuovo filtro. Chiudere il coperchio della cassetta di risciacquamento. Premere il pulsante <Risciacquo a volume piccolo> per circa 3 secondi per confermare il cambio filtro.
  • Page 52 Gli utenti finali sono legalmente obbligati a riconsegnare le vecchie apparecchiature ai centri di raccolta pubblici, al rivenditore o a Geberit perché vengano smaltite. Molti rivenditori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono obbligati a ritirare gratuitamente i RAEE.
  • Page 53 Reglementair gebruik De Geberit Monolith Plus sanitairmodule is voor het spoelen van wc-keramiek bestemd. Elk ander gebruik geldt als niet-reglementair. Geberit kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van niet-reglementair gebruik.
  • Page 54 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd (volgens EN 60335-1). • Het Geberit Monolith Plus sanitairmodule nooit zelf repareren. De sanitairmodule bevat delen die onder stroom staan. Na het openen bestaat levensgevaar.
  • Page 55 Productbeschrijving Systeembeschrijving De sanitairmodule is uitgerust met een gebruikersdetectie, een geurafzuiging en een oriëntatielicht. In de deksel van het spoelreservoir zijn softtouch- toetsen geïntegreerd waarmee een grote of een kleine spoeling wordt gestart. De geïntegreerde geurafzuiging neutraliseert de onaangename luchtjes in de wc-keramiek.
  • Page 56 Technische gegevens en conformiteit Technische gegevens Nominale spanning 100–240 V AC Netfrequentie 50–60 Hz Bedrijfsspanning 12 V DC Opgenomen vermogen 15 W Opgenomen vermogen in < 0,5 W stand-by Rechtstreekse aansluiting via systeemstekker met Netaansluiting drie draden, flexibele mantelleiding 0,1–10 bar Stroomdrukbereik 10–1000 kPa Fabrieksinstelling spoel-...
  • Page 57 Het merk Bluetooth® en diens logo's zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden door Geberit onder licentie gebruikt.
  • Page 58 Communicatieprotocol voor verlichtingsregeling (DALI-2) De Geberit Monolith Plus sanitairmodule heeft een DALI-2 interface (Digital Addressable Lighting Interface) voor aansluiting op een lichtregeling. De Geberit Monolith Plus sanitairmodule voldoet aan de eisen van IEC 62386-101, IEC 62386-102 en IEC 62386-207. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring...
  • Page 59 Bedieningspaneel Oriëntatielicht Toets <Kleine spoeling> Toets <Grote spoeling> Geberit Monolith Plus gebruiken Bij het benaderen van de sanitairmodule begint het oriëntatielicht te branden en de geurafzuiging start. Om een spoeling te starten, drukt u de toets <Grote spoeling> voor een grote spoeling of de toets <Kleine spoeling>...
  • Page 60 Zo configureert u het product met de Geberit Home Compatibiliteit controleren Om de Geberit app ten volle te kunnen gebruiken, hebt u een smartphone met een actuele Android- of iOS-versie nodig. Controleer indien nodig de machtigingen (Bluetooth®, locatie vrijgeven) en bevestig deze.
  • Page 61 Apparaat koppelen Voorwaarde – Geberit Monolith Plus is aangesloten op de stroomvoorziening. Open de Geberit Home app en selecteer [Nieuw product instellen].
  • Page 62 Lees het Pairing Secret van de sticker aan de binnenkant van het reservoir en voer het in het invoerveld in de app in, wanneer daarom wordt gevraagd. Geberit Home app gebruiken De Geberit Home App communiceert via een Bluetooth®-interface met het Geberit product.
  • Page 63 – Terugzetten naar fabrieksinstelling • Onderhoud en verzorging – Filter vervangen – Voer software update uit, update firmware • Geberit servicedienst – Contact met Geberit servicedienst opnemen Volgende informatie kunt u via de Geberit Home App oproepen: • Gebruiksaanwijzing – Gebruiksaanwijzing weergeven...
  • Page 64 Onderhoud Filter vervangen Voorwaarde – Geurneutralisering raakt uitgewerkt. – Het oriëntatielicht brandt permanent rood. VOORZICHTIG Mogelijke gevaren voor de gezondheid Verontreinigingen in het filter kunnen tot belasting van de ademhalingslucht leiden. ▶ Filter jaarlijks vervangen. Deksel van het spoelreservoir met beide handen vastpakken, omhoog trekken en naar voren klappen.
  • Page 65 Verbruikte filter verwijderen, weggooien en nieuw filter plaatsen. Deksel van het spoelreservoir sluiten. Druk ongeveer 3 seconden op de toets <kleine hoeveelheid spoelen> om de filtervervanging te bevestigen.
  • Page 66 Eindgebruikers zijn wettelijk verplicht oude apparaten in te leveren bij openbare afvalverwijderingsinstanties, bij distributeurs of bij Geberit voor correcte afvoer. Veel distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn verplicht afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen.
  • Page 67 Para su seguridad Grupo objetivo Este documento va dirigido a todos los usuarios del módulo sanitario Geberit Monolith Plus para inodoro. Los niños y los adultos que no tengan experiencia con la utilización del dispositivo deberán ser instruidos y, dado el caso, supervisados.
  • Page 68 (conforme a EN  6 0335-1). • No reparar nunca el módulo sanitario Geberit Monolith Plus por cuenta propia. El módulo sanitario contiene piezas conductoras de corriente. Después de la apertura existe peligro de muerte.
  • Page 69 Descripción del producto Descripción del sistema El módulo sanitario está equipado con un detector de usuario, una unidad de extracción de olores y una luz de orientación. En la tapa de cisterna se encuentran integradas teclas Soft-Touch con las que se acciona una descarga total o parcial.
  • Page 70 Información técnica y conformidad Información técnica Tensión nominal 100–240 V CA Frecuencia de red 50–60 Hz Tensión de servicio 12 V CC Consumo de potencia 15 W Consumo de potencia en <0,5 W espera Conexión directa a través del enchufe de sistema Conexión a red con cable de protección flexible de tres hilos...
  • Page 71 Clase de eficiencia energética de la fuente de La marca Bluetooth® y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Geberit los utiliza bajo licencia. Protocolo de comunicación para el control de la iluminación (DALI-2) El módulo sanitario Geberit Monolith Plus dispone de una interfaz DALI-2 (Digital Addressable Lighting Interface) para la conexión a un sistema de control de...
  • Page 72 Así se configura el producto con la aplicación Geberit Home Comprobación de compatibilidad Para que pueda hacer uso de todas las funciones de la aplicación Geberit, necesita un smartphone con una versión Android o iOS actual. Si es necesario, compruebe los permisos (Bluetooth® y ubicación) y confírmelos.
  • Page 73 La aplicación se descarga y se muestra en su smartphone. También puede escanear el correspondiente código QR para descargar la aplicación Geberit Home: Android: iOS: Emparejar el dispositivo Prerrequisito – Geberit Monolith Plus está conectado a la alimentación. Abrir la aplicación Geberit Home y seleccionar [Configurar nuevo producto].
  • Page 74 Consultar el código de emparejamiento del adhesivo situado en el interior de la tapa de cisterna e introducirlo en el campo obligatorio correspondiente de la aplicación. Uso de la aplicación Geberit Home La aplicación Geberit Home usa una interfaz de Bluetooth® para comunicarse con el producto Geberit.
  • Page 75 – Sustitución del filtro – Realizar la actualización del software, actualizar el firmware • Servicio posventa Geberit – Ponerse en contacto con el servicio posventa Geberit Puede acceder a la siguiente información a través de la aplicación Geberit Home: • Instrucciones de uso...
  • Page 76 Mantenimiento Sustituir el filtro Prerrequisito – La neutralización de olores se reduce. – La luz de orientación se enciende en rojo de forma permanente. ATENCIÓN Posible riesgo para la salud Las impurezas del filtro pueden provocar una carga del aire de respiración. ▶...
  • Page 77 Retirar el filtro usado, eliminarlo e introducir un filtro nuevo. Cerrar la tapa de cisterna. Pulsar la tecla <Descarga parcial> durante aprox. 3 segundos para confirmar el cambio de filtro.
  • Page 78 Los usuarios finales están legalmente obligados a devolver los aparatos usados a las autoridades públicas de eliminación de residuos, a los distribuidores o a Geberit para su correcta eliminación. Muchos distribuidores de aparatos eléctricos y electrónicos están obligados a recoger gratuitamente los residuos de aparatos eléctricos y...
  • Page 79 Utilização adequada O módulo sanitário Geberit Monolith Plus destina- se à descarga de sanitas cerâmicas. Qualquer aplicação diferente da indicada é considerada inadequada. A Geberit não assume qualquer responsabilidade por consequências resultantes...
  • Page 80 (de acordo com a norma EN 60335-1). • Nunca repare o módulo sanitário Geberit Monolith Plus por iniciativa própria. O módulo sanitário contém peças transportadoras de corrente. Após a abertura, existe perigo de morte.
  • Page 81 Descrição do produto Descrição do sistema O módulo sanitário está equipado com uma deteção do utilizador, um extrator de odores e uma luz de orientação. Na tampa do autoclismo estão integradas teclas Soft Touch, com as quais é acionada uma descarga grande ou pequena.
  • Page 82 Dados técnicos e conformidade Dados técnicos Voltagem nominal 100–240 V CA Frequência da rede 50–60 Hz Corrente 12 V CC Consumo de energia 15 W Consumo de potência no < 0,5 W modo standby Ligação direta pela ficha Ligação à corrente elé- do sistema com cabos trica revestidos flexíveis de...
  • Page 83 Geberit sob licença. Protocolo de comunicação para controlo da iluminação (DALI-2) O módulo sanitário Geberit Monolith Plus dispõe de uma interface DALI-2 (Digital Addressable Lighting Interface) para ligação a um sistema de controlo de iluminação. O módulo sanitário Geberit Monolith Plus cumpre os requisitos das normas IEC 62386-101, IEC 62386-102 e IEC 62386-207.
  • Page 84 Configuração do produto com a aplicação Geberit Home Verificar a compatibilidade Para que possa utilizar plenamente a aplicação Geberit, necessita de um smartphone com uma versão Android ou iOS atual. Se necessário, verifique as permissões (Bluetooth®, partilha de localização) e confirme-as.
  • Page 85 A aplicação é descarregada e exibida no seu smartphone. Também pode ler o respetivo código QR para descarregar a aplicação Geberit Home: Android: iOS: Emparelhamento do aparelho Pré-requisito – O Geberit Monolith Plus está ligado à distribuição de corrente. Abra a aplicação Geberit Home e selecione [Configurar novo produto].
  • Page 86 Leia o Pairing Secret do autocolante no interior da tampa do autoclismo e introduza-o no respetivo campo na aplicação quando lhe for solicitado. Utilização da aplicação Geberit Home A aplicação Geberit Home comunica através de uma interface Bluetooth® com o produto Geberit.
  • Page 87 – Substituir o filtro – Efetuar uma atualização de software, atualizar o firmware • Serviço de atendimento ao cliente da Geberit – Estabelecer contacto com o serviço de atendimento ao cliente da Geberit Poderá aceder às seguintes informações através da aplicação Geberit Home:...
  • Page 88 Manutenção Substituir o filtro Pré-requisito – A neutralização de odores diminui. – A luz de orientação acende-se permanentemente a vermelho. CUIDADO Possível perigo para a saúde As impurezas no filtro tipo cesto podem sobrecarregar o ar. ▶ Substituir o filtro tipo cesto anualmente. Agarrar a tampa do autoclismo com as duas mãos, levantá-la e articulá-la para a frente.
  • Page 89 Remover o filtro utilizado, eliminar e colocar o filtro novo. Fechar a tampa do autoclismo. Premir a tecla <Menor volume de descarga> durante cerca de 3 segundos para confirmar a substituição do filtro.
  • Page 90 Os utilizadores finais são legalmente obrigados a devolver os resíduos de equipamentos a organismos oficiais de tratamento de resíduos, aos distribuidores ou aos Geberit para um tratamento de resíduos adequado. Muitos distribuidores de equipamentos elétricos e eletrónicos são obrigados a aceitar a devolução dos resíduos de equipamentos...
  • Page 91 Sikkerhedshensyn Målgruppe Dette dokument henvender sig til alle brugere af Geberit Monolith Plus cisternemodul til WC. Børn og voksne, der ikke har erfaring med brugen, skal have instruktion og eventuelt holdes under opsyn. Bestemmelsesmæssig anvendelse Geberit Monolith Plus cisternemodul er beregnet til skylning af WC-skålen.
  • Page 92 Børn må ikke lege med enheden. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn (i henhold til EN 60335-1). • Reparer aldrig Geberit Monolith Plus cisternemodulet selv. Cisternemodulet indeholder strømførende dele. Livsfare efter åbning.
  • Page 93 Produktbeskrivelse Systembeskrivelse Cisternemodulet er udstyret med en brugeridentifikation, en lugtudsugning og et orienteringslys. I cisternelåget er der integreret soft touch-knapper, som udløser et stort eller et lille skyl. Den integrerede lugtudsugning neutraliserer ubehagelige lugte i WC-skålen.
  • Page 94 5,75 – 5,85 GHz Maksimal udgangseffekt ≤ 7 dBm EIRP Trådløs teknologi Bluetooth Low Energy Bluetooth® Frekvensområde 2400 – 2483,5 MHz Maksimal udgangseffekt 4 dBm Kommunikationsprotokol DALI-2 lysstyring Energieffektivitetsklasse lyskilde Mærket Bluetooth® og dets logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc. og bruges af Geberit på licens.
  • Page 95 Kommunikationsprotokol for lysstyring (DALI-2) Geberit Monolith Plus cisternemodulet har en DALI 2- grænseflade (Digital Addressable Lighting Interface) til tilslutning til en lysstyring. Geberit Monolith Plus cisternemodulet opfylder kravene i henhold til IEC 62386-101, IEC 62386-102 og IEC 62386-207. Forenklet EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer Geberit International AG, at...
  • Page 96 Kontrolpanel Orienteringslys Knap <Lille skyllemængde> Knap <Stor skyllemængde> Brug af Geberit Monolith Plus Når en person træder hen til cisternemodulet, begynder orienteringslyset at lyse, og lugtudsugningen starter. For at udløse et skyl skal du trykke på knappen <Stor skyllemængde> for at få en stor skyllemængde eller knappen...
  • Page 97 Sådan konfigureres produktet ved hjælp af Geberit Home-appen Kontrollér kompatibilitet For at gøre fuld brug af Geberit-appen skal du bruge en smartphone med en aktuel Android- eller iOS- version. Hvis det er nødvendigt, skal du kontrollere tilladelserne (Bluetooth®, oplysning om placering) og bekræfte dem.
  • Page 98 Parring af enhed Forudsætning – Geberit Monolith Plus er tilsluttet strømforsyningen. Åbn Geberit Home-appen, og vælg [Opret nyt produkt].
  • Page 99 Læs Pairing Secret på mærkaten inde i cisternelåget, og indtast den i appens indtastningsfelt, når du bliver bedt om det. Brug Geberit Home-appen Geberit Home-appen kommunikerer via en Bluetooth®-grænseflade med Geberit produktet. Følgende funktioner og indstillinger kan udføres via Geberit Home-appen:...
  • Page 100 – Justering af skylleindstillinger – Nulstilling til fabriksindstilling • Vedligeholdelse og pleje – Udskiftning af filter – Udførelse af softwareopdatering, opdatering af firmware • Geberit Kundeservice – Kontakt Geberit kundeservice Du kan hente følgende oplysninger via Geberit Home- appen: • Betjeningsvejledning – Vis betjeningsvejledningen...
  • Page 101 Vedligeholdelse Udskift filter Forudsætning – Lugtneutralisering aftager. – Orienteringslyset er permanent rødt. FORSIGTIG Mulig sundhedsfare Urenheder i filtret kan belaste åndedrættet. ▶ Udskift filtret én gang om året. Tag fat i cisternelåget med begge hænder, træk det opad, og klap det fremad.
  • Page 102 Fjern det brugte filter, bortskaf det, og sæt et nyt filter i. Luk cisternelåget. Tryk på knappen <Lille skyllemængde> i ca. 3 sekunder for at bekræfte filterskiftet.
  • Page 103 Slutbrugerne er retligt forpligtet til at returnere gammelt udstyr med henblik på korrekt bortskaffelse til offentlige affaldsselskaber, distributører eller Geberit. Mange distributører af elektrisk og elektronisk udstyr er forpligtet til at tage affald fra elektrisk og elektronisk udstyr tilbage gratis. Kontakt det ansvarlige salgs- eller serviceselskab for at returnere tilGeberit.
  • Page 104 Barn og voksne som ikke har erfaring med bruken, skal veiledes og eventuelt passes på. Korrekt bruk Geberit Monolith Plus modul er tiltenkt skylling av WC-skåler. All annen bruk regnes som ikke korrekt. Geberit tar ikke ansvar for følger av ikke korrekt bruk.
  • Page 105 Rengjøring og vedlikehold fra brukerens side må ikke utføres av barn uten oppsyn (iht. EN 60335-1). • Reparer aldri Geberit Monolith Plus modul selv. Sanitærmodulen inneholder strømførende deler. Åpning kan medføre livsfare. • Ikke foreta endringer eller tilleggsinstallasjoner på produktet.
  • Page 106 Produktbeskrivelse Systembeskrivelse Sanitærmodulen har en brukeridentifikasjon, et luktavsug og et orienteringslys. I sisternedekslet er det integrert Soft-Touch-knapper for å utløse stor eller liten spyling. Det integrerte luktavsuget nøytraliserer ubehagelig lukt i WC-skålen.
  • Page 107 Short Range radarsensor Frekvensområde 5,75–5,85 GHz Maksimal utgangsytelse ≤ 7 dBm EIRP Radioteknologi Bluetooth Low Energy Bluetooth® Frekvensområde 2400–2483,5 MHz Maksimal utgangsytelse 4 dBm Kommunikasjonsprotokoll DALI-2 lysstyring Energieffektivitetsklasse lyskilde Merket Bluetooth® og de tilhørende logoene tilhører Bluetooth SIG, Inc. og brukes av Geberit på lisens.
  • Page 108 Kommunikasjonsprotokoll for lysstyring (DALI-2) Geberit Monolith Plus sanitærmodul har et DALI-2- grensesnitt (Digital Addressable Lighting Interface) for tilkobling til lysstyring. Geberit Monolith Plus sanitærmodul oppfyller kravene i IEC 62386-101, IEC 62386-102 og IEC 62386-207. Forenklet EU-samsvarserklæring Herved erklærer Geberit International AG, at radioanleggstypen Geberit Monolith Plus oppfyller direktivet 2014/53/EU.
  • Page 109 Kontrollpanel Orienteringslys Knapp <Liten spylemengde> Knapp <Stor spylemengde> Bruke Geberit Monolith Plus Når du går fram til sanitærmodulen, begynner orienteringslyset å lyse og luktavsuget starter. For å utløse en spyling trykker du på knappen <Stor spylemengde> for stor spyling eller på knappen <Liten spylemengde>...
  • Page 110 Slik konfigurerer du produktet med Geberit Home- appen Kontroller kompatibilitet For at du skal kunne bruke Geberit-appen til fulle, trenger du en smarttelefon med den siste versjonen av Android eller iOS. Sjekk om nødvendig tillatelsene (Bluetooth®, stedsgodkjenning) og bekrefte dem.
  • Page 111 Koble sammen enhet Forutsetning – Geberit Monolith Plus er koblet til strømforsyningen. Åpne Geberit Home-appen og velg [Konfigurere nytt produkt].
  • Page 112 Les av Pairing Secret på etiketten på innsiden av lokket til sisternen, og tast den inn i appen når du blir bedt om det. Bruk Geberit Home-appen Geberit Home-appen kommuniserer med Geberit- produktet via et Bluetooth®-grensesnitt. Du kan utføre følgende funksjoner og innstillinger via Geberit Home-appen:...
  • Page 113 – Tilpasse spyleinnstillinger – Tilbakestille til fabrikkinnstilling • Vedlikehold og stell – Skift filter – Utføre programvareoppdatering, oppdatere fastvare • Geberit kundeservice – Ta kontakt med Geberit kundeservice Du kan hente følgende informasjon via Geberit Home- appen: • Brukerhåndbok – Vis bruksanvisning...
  • Page 114 Service Skift filter Forutsetning – Luktnøytraliseringen avtar. – Orienteringslyset lyser konstant rødt. FORSIKTIG Mulig helsefare Forurensninger i filteret kan føre til belastning av innåndingsluften. ▶ Skift filter hvert år. Ta tak i sisternedekslet med begge hender, trekk det opp og vipp det framover.
  • Page 115 Ta ut det brukte filteret, kast det og sett inn nytt filter. Lukk sisternedekslet. Hold inne knappen <Liten spylemengde> i ca. 3 sekunder for å bekrefte filterbyttet.
  • Page 116 En rekke distributører av elektrisk og elektronisk utstyr er forpliktet til å ta imot utrangert elektrisk og elektronisk utstyr gratis. For retur til Geberit må du ta kontakt med ansvarlig salgs- eller servicevirksomhet. Gamle batterier og oppladbare batterier som ikke er fastmontert i utstyret, samt lamper som kan tas ut av utstyret uten å...
  • Page 117 Ändamålsenlig användning Badrumsmodulen Geberit Monolith Plus är avsedd för urspolning av WC-porslin. All annan användning anses vara icke ändamålsenlig. Geberit åtar sig inget ansvar för följderna av icke ändamålsenlig användning. Säkerhetsanvisningar • Manövrering, skötsel och service får endast utföras av ägaren eller användaren i den utsträckning som beskrivs i denna...
  • Page 118 Barn får inte leka med produkten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn (i enlighet med SS-EN 60335-1). • Reparera aldrig Geberit Monolith Plus badrumsmodul på egen hand. Badrumsmodulen innehåller strömförande delar. Efter öppning föreligger livsfara.
  • Page 119 Produktbeskrivning Systembeskrivning Badrumsmodulen är utrustad med en användaridentifiering, en luktutsugning och ett orienteringsljus. Soft-touch-knapparna som är integrerade i cisternlocket används för att utlösa en stor eller liten spolning. Den integrerade luktutsugningen neutraliserar otrevliga odörer i WC-porslinet.
  • Page 120 Frekvensområde 5,75–5,85 GHz Maximal utgångseffekt ≤ 7 dBm EIRP Sändningsteknik Bluetooth Low Energy Bluetooth® Frekvensområde 2400–2483,5 MHz Maximal utgångseffekt 4 dBm Kommunikationsprotokoll DALI-2 ljusstyrning Energieffektivitetsklass ljuskälla Märket Bluetooth® och dess logotyper är egendom som tillhör Bluetooth SIG och används av Geberit med licens.
  • Page 121 Kommunikationsprotokoll för ljusstyrning (DALI-2) Badrumsmodulen Geberit Monolith Plus har ett DALI 2-gränssnitt (Digital Addressable Lighting Interface) för anslutning till en ljusstyrning. Badrumsmodulen Geberit Monolith Plus uppfyller kraven i IEC 62386-101, IEC 62386-102 och IEC 62386-207. Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Geberit International AG att denna typ av radioutrustning Geberit Monolith Plus överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
  • Page 122 Manöverpanel Orienteringsljus Knapp <Liten spolvolym> Knapp <Stor spolvolym> Använda Geberit Monolith Plus När någon närmar sig badrumsmodulen börjar orienteringsljuset att lysa och luktutsugningen startas. För att utlösa en spolning trycker du på knappen <Stor spolvolym> för en stor spolning eller knappen <Liten spolvolym>...
  • Page 123 Konfigurera produkten med Geberit Home-appen Kontrollera kompatibilitet För att kunna använda Geberit-appen fullt ut behöver du en smartphone: med en aktuell Android- eller iOS- version. Kontrollera vid behov behörigheterna (Bluetooth®, platsfrigivning) och bekräfta dem. Ladda ner Geberit Home-app Ladda ner Geberit Home-appen utan kostnad i respektive App-Store: Öppna App-Store på...
  • Page 124 Parkoppla enheten Förutsättning – Geberit Monolith Plus är ansluten till strömförsörjningen. Öppna Geberit Home-appen och välj [Konfigurera ny produkt].
  • Page 125 Läs av Pairing Secret från etiketten på insidan av cisternlocket och ange den i appen när du uppmanas till det. Använd Geberit Home-appen Geberit Home-appen kommunicerar via ett Bluetooth®-gränssnitt med Geberit-produkten. Du kan utföra följande funktioner och inställningar via Geberit Home-appen:...
  • Page 126 – Ställa in timer – Anpassa spolningsinställningarna – Återställa fabriksinställningarna • Underhåll och skötsel – Byta filter – Utföra programuppdatering, uppdatera firmware • Geberit Kundtjänst – Kontakta Geberit Kundtjänst Följande information kan du öppna via Geberit Home- appen: • Bruksanvisning – Visa bruksanvisning...
  • Page 127 Service Byt filter Förutsättning – Luktneutraliseringen minskar. – Orienteringsljuset lyser konstant rött. OBSERVERA Möjlig hälsorisk Föroreningar i filtret kan påverka inandningsluften. ▶ Byt ut filtret en gång om året. Ta tag i cisternlocket med båda händerna, lyft det och fäll det framåt.
  • Page 128 Avlägsna det förbrukade filtret, kasta bort det och sätt dit det nya filtret. Stäng cisternlocket. Tryck på knappen i <Liten spolvolym> ca 3 sekunder för att bekräfta filterbytet.
  • Page 129 Geberit. Många distributörer av elektriska och elektroniska produkter är skyldiga att utan kostnad ta tillbaka avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter.
  • Page 130 Monolith Plus -WC-säiliömoduulin käyttäjille. Lapsia ja aikuisia, joilla ei ole kokemusta laitteen käytöstä, täytyy opastaa ja tarvittaessa valvoa. Määräysten mukainen käyttö Geberit Monolith Plus -säiliömoduuli on tarkoitettu WC-posliinien huuhteluun. Kaikki muu käyttöalue on määräystenvastaista. Geberit ei ota vastuuta seurauksista, jotka johtuvat määräystenvastaisesta käyttöalueesta.
  • Page 131 Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- ja huoltotöitä ilman valvontaa (standardin EN 60335-1 mukaan). • Älä koskaan korjaa itse Geberit Monolith Plus -säiliömoduulia. Säiliömoduuli sisältää sähköä johtavia osia. Laitteen avaaminen aiheuttaa hengenvaaran. • Tuotteeseen ei saa tehdä mitään muutoksia tai lisäasennuksia.
  • Page 132 Tuotekuvaus Järjestelmän kuvaus Säiliömoduuli on varustettu käyttäjäilmaisimella, hajunpoistotoiminnolla ja mukavuusvalolla. Huuhtelusäiliön kannessa on sisäänrakennetut kosketuspainikkeet, joiden avulla käynnistetään suuri tai pieni huuhtelu. Sisäänrakennettu hajunpoistotoiminto neutraloi epämiellyttävät hajut WC-posliinissa.
  • Page 133 5,75–5,85 GHz Maksimaalinen lähtöteho ≤ 7 dBm EIRP Langaton teknologia Bluetooth Low Energy Bluetooth® Taajuusalue 2400–2483,5 MHz Maksimaalinen lähtöteho 4 dBm Valaistuksen ohjauksen DALI-2 tiedonsiirtoprotokolla Valonlähteen energiate- hokkuusluokka Merkki Bluetooth® ja sen logot ovat Bluetooth SIG, Inc -yhtiön omaisuutta, ja Geberit käyttää niitä lisenssillä.
  • Page 134 Valaistuksen ohjauksen yhteyskäytäntö (DALI-2) Geberit Monolith Plus -säiliömoduulissa on DALI-2- liitäntä (Digital Addressable Lighting Interface) valaistuksen ohjausjärjestelmään yhdistämistä varten. Geberit Monolith Plus -säiliömoduuli täyttää standardien IEC 62386-101, IEC 62386-102 ja IEC 62386-207 vaatimukset. Yksinkertaistettu EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus Geberit International AG vakuuttaa, että...
  • Page 135 Käyttö Sivuohjauspaneeli Mukavuusvalo <Pieni huuhtelumäärä> -pai- nike <Suuri huuhtelumäärä> -pai- nike Geberit Monolith Plus -moduulin käyttö Säiliömoduulin lähelle mentäessä mukavuusvalo syttyy ja hajunpoistotoiminto käynnistyy. Käynnistä suuri huuhtelumäärä painamalla <Suuri huuhtelumäärä> -painiketta tai pieni huuhtelumäärä painamalla <Pieni huuhtelumäärä> -painiketta. Jos mukavuusvalo palaa jatkuvasti punaisena, suodatin on vaihdettava.
  • Page 136 Tuotteen määrittäminen Geberit Home -sovelluksella Tarkista yhteensopivuus Tarvitset Geberit App -sovelluksen kaikkien toimintojen käyttöön älypuhelimen, jossa on ajan tasalla oleva Android- tai iOS-versio. Tarkista tarvittaessa käyttöoikeudet (Bluetooth®, sijainnin jakaminen) ja vahvista ne. Lataa Geberit Home App -sovellus Lataa Geberit Home -sovellus ilmaiseksi: App-Store Avaa App-Store älypuhelimellasi.
  • Page 137 Laitteen pariliitoksen muodostaminen Edellytys – Geberit Monolith Plus on kytketty sähkönsyöttöön. Avaa Geberit Home ‑sovellus ja valitse [Määritä uusi tuote].
  • Page 138 Lue pariliitostunnus huuhtelusäiliön kannen sisällä olevasta tarrasta ja syötä se pyydettäessä sovelluksen syöttökenttään. Geberit Home -sovelluksen käyttö Geberit Home -sovellus kommunikoi Bluetooth®- liittymän kautta Geberit-tuotteen kanssa. Seuraavat toiminnot ja asetukset voit suorittaa Geberit Home -sovelluksella:...
  • Page 139 – Hajunpoistotoiminnon mukauttaminen – Ajastimien säätäminen – Huuhteluasetusten säätäminen – Takaisin tehdasasetuksiin palauttaminen • Hoito ja huolto – Suodattimen vaihto – Ohjelmistopäivityksen suorittaminen, firmwaren päivittäminen • Geberit-asiakaspalvelu – Ota yhteyttä Geberit-asiakaspalveluun Seuraavat tiedot saat Geberit Home -sovelluksen kautta: • Käyttöohje – Käyttöohjeen näyttö...
  • Page 140 Kunnossapitogeen Vaihda suodatin Edellytys – Ilmanraikastin lakkaa toimimasta. – Mukavuusvalo palaa pysyvästi punaisena. HUOMIO Mahdollinen terveysriski Likaantunut suodatin voi kuormittaa hengitysilmaa. ▶ Vaihda suodatin kerran vuodessa. Tartu huuhtelusäiliön kanteen molemmin käsin, vedä sitä ylöspäin ja käännä eteenpäin.
  • Page 141 Poista ja hävitä käytetty suodatin ja aseta uusi suodatin paikalleen. Sulje huuhtelusäiliön kansi. Vahvista suodattimen vaihto painamalla <pieni huuhtelumäärä> -painiketta noin 3 sekunnin ajan.
  • Page 142 Geberit. Monet sähkö- ja elektroniikkalaitteiden jälleenmyyjät ovat velvollisia vastaanottamaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun maksutta. Jos toivottu palautuspaikka on Geberit, on otettava yhteyttä vastaavaan jälleenmyynti- tai huoltoliikkeeseen. Käytetyt paristot ja akut, jotka eivät ole käytöstä poistetun laitteen sisällä, sekä lamput, jotka voidaan irrottaa laitteesta ehjinä, on poistettava laitteesta...
  • Page 143 þeim. Rétt notkun Geberit Monolith Plus skolbúnaðurinn er ætlaður til að skola úr salernisskálum. Öll önnur notkun telst vera röng. Geberit tekur enga ábyrgð á afleiðingum rangrar notkunar. Öryggisupplýsingar • Rekstraraðilar eða notendur mega aðeins annast viðhald, umhirðu og viðgerðir sjálfir að...
  • Page 144 Börn mega ekki sjá um þrif og notendaviðhald án eftirlits (samkvæmt EN 60335-1). • Gerðu aldrei við Geberit Monolith Plus hreinlætisbúnaðinn sjálfur. Í hreinlætisbúnaðinum eru hlutir sem leiða straum. Lífshætta stafar af því að opna búnaðinn. • Ekki skal breyta vörunni eða bæta neinu við...
  • Page 145 Vörulýsing Lýsing á búnaði Hreinlætisbúnaðurinn greinir notendur, eyðir lykt og er búinn ratljósi. Í vatnskassalokinu eru snertihnappar sem notaðir eru til að setja litla eða mikla skolun af stað. Innbyggð lyktareyðing fjarlægir óþef úr salernisskálinni.
  • Page 146 Mesta útgangsafl ≤ 7 dBm EIRP Þráðlaus tækni Bluetooth Low Energy Bluetooth® Tíðnisvið 2400–2483,5 MHz Mesta útgangsafl 4 dBm Samskiptareglur fyrir DALI-2 ljósastýringu Orkunýtingarflokkur ljósgjafa Vörumerkið Bluetooth® og kennimerki þess eru eign Bluetooth SIG, Inc. og notkun Geberit á því er háð leyfi.
  • Page 147 Geberit Monolith Plus hreinlætisbúnaðurinn uppfyllir kröfur IEC 62386-101, IEC 62386-102 og IEC 62386-207. Einfölduð ESB-samræmisyfirlýsing Hér með lýsir Geberit International AG því yfir að þráðlausi fjarskiptabúnaðurinn af gerðinni Geberit samræmist Monolith Plus tilskipun 2014/53/ESB. Nálgast má texta ESB-samræmisyfirlýsingarinnar í...
  • Page 148 <Lítið vatnsmagn við skolun> Hnappur fyrir <Mikið vatnsmagn við skolun> Notkun Geberit Monolith Plus Þegar gengið er að hreinlætisbúnaðinum byrjar ratljósið að loga og lyktareyðing er sett í gang. Til að skola er ýtt á hnappinn <Mikið vatnsmagn við skolun>...
  • Page 149 Svona stillir þú vöruna með Geberit Home smáforritinu Athugið samhæfi Til að nota Geberit-appið til fullnustu þarf snjallsíma með nýjustu útgáfu af Android eða iOS. Ef þörf krefur skal athuga heimildir (Bluetooth®, staðsetningarsamþykki) og staðfesta þær. Sæktu Geberit Home smáforritið...
  • Page 150 Paraðu tæki Skilyrði – Geberit Monolith Plus er tengt við aflgjafa. Opnið Geberit Home smáforritið og veljið [nýja vöru til að setja] upp.
  • Page 151 Lesið pörunarleyndarmálið af límmiða á innri hlið speglaskápsins og setjið það inn að beiðni í innsláttarreit smáforritsins. Notaðu Geberit Home smáforritið Geberit Home smáforritið hefur samskipti í gegnum Bluetooth®-viðmót við Geberit vöruna. Þú getur notað eftirfarandi aðgerðir og stillingar í gegnum Geberit Home smáforritið:...
  • Page 152 – Endursett á verksmiðjustillingar • Viðhald og umhirða – Skipt um síu – Framkvæma hugbúnaðaruppfærslu, uppfæra fastbúnað • Geberit Þjónustuver – Hafa samband við Geberit þjónustuver Þú getur fundið eftirfarandi upplýsingar í gegnum Geberit Home smáforritið: • Notendahandbók – Sýna notendahandbók...
  • Page 153 Viðhald Skipt um síu Skilyrði – Lyktarhlutleysing minnkar. – Ratljós er varanlega rautt. VARÚÐ Hætta er á heilsutjóni Óhreinindi í síu geta leitt til mengunar í andrúmslofti. ▶ Skiptið um síuna árlega. Takið um vatnskassalokið með báðum höndum, togið það upp og fellið það fram.
  • Page 154 Takið gömlu síuna úr, fargið henni og komið nýrri síu fyrir. Setjið vatnskassalokið á. Ýttu á hnappinn <Lítið vatnsmagn við skolun> í um það bil 3 sekúndur til að staðfesta síuskiptin.
  • Page 155 Geberit. Ýmsum söluaðilum raf- og rafeindabúnaðar er skylt að taka við raf- og rafeindabúnaðarúrgangi án endurgjalds. Til að skila búnaði til Geberit skal hafa samband við þar til bæran sölu- eða þjónustuaðila. Rafgeyma og rafhlöður sem búnaðurinn umlykur ekki og perur sem hægt er að...
  • Page 156 Dzieci oraz osoby dorosłe, które nie mają doświadczenia w korzystaniu z modułu, należy poinstruować i w razie potrzeby nadzorować. Użycie zgodne z przeznaczeniem Moduł sanitarny Geberit Monolith Plus jest przeznaczony do spłukiwania misek ustępowych. Każde inne zastosowanie jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem. Geberit nie ponosi odpowiedzialności za skutki zastosowania...
  • Page 157 (zgodnie z normą EN 60335-1). • Nigdy nie naprawiać modułu sanitarnego Geberit Monolith Plus samodzielnie. Moduł sanitarny zawiera części przewodzące prąd. Po otwarciu występuje zagrożenie życia. • Nie dokonywać zmian w produkcie ani nie wykonywać...
  • Page 158 Opis produktu Opis systemu Moduł sanitarny jest wyposażony w wykrywanie użytkownika, usuwanie zapachów oraz światło orientacyjne. W pokrywie spłuczki wbudowane są przyciski dotykowe, którymi można uruchomić spłukiwanie dużą lub małą ilością wody. Wbudowane usuwanie zapachów neutralizuje nieprzyjemne zapachy w misce ustępowej.
  • Page 159 Dane techniczne i zgodność Dane techniczne Napięcie znamionowe 100–240 V AC Częstotliwość sieciowa 50–60 Hz Napięcie robocze 12 V DC Pobór mocy 15 W Pobór mocy w stanie go- < 0,5 W towości Bezpośrednie podłącza- nie za pomocą wtyczki Przyłącze elektryczne systemowej z trzyżyło- wym, elastycznym prze- wodem płaszczowym...
  • Page 160 Klasa efektywności ener- getycznej źródła światła Marka Bluetooth® i jej logo są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc., a Geberit może z nich korzystać po uzyskaniu licencji. Protokół komunikacyjny do sterowania oświetleniem (DALI-2) Moduł sanitarny Geberit Monolith Plus jest wyposażony w interfejs DALI-2 (Digital Addressable Lighting Interface) do podłączenia do systemu...
  • Page 161 Przycisk <Spłukiwanie małą ilością wody> Przycisk <Spłukiwanie dużą ilością wody> Użytkowanie Geberit Monolith Plus W momencie podejścia do modułu sanitarnego zapala się światło orientacyjne i uruchamia się usuwanie zapachów. Aby uruchomić spłukiwanie, nacisnąć przycisk <Spłukiwanie dużą ilością wody> lub przycisk <Spłukiwanie małą...
  • Page 162 Konfiguracja produktu za pomocą aplikacji Geberit Home Kontrola zgodności Do pełnego korzystania z aplikacji Geberit wymagany jest smartfon z systemem Android lub iOS w aktualnej wersji. W razie potrzeby sprawdzić uprawnienia (Bluetooth®, udostępnianie lokalizacji) i potwierdzić je. Pobieranie aplikacji Geberit Home App Pobrać...
  • Page 163 Parowanie urządzenia Warunek – Geberit Monolith Plus jest podłączony do zasilania elektrycznego. Otworzyć aplikację Geberit Home i wybrać [Utwórz nowy produkt].
  • Page 164 Odczytać Pairing Secret z naklejki po wewnętrznej stronie pokrywy spłuczki i wpisać w polu wprowadzania, które pojawi się w aplikacji. Korzystanie z aplikacji Geberit Home Aplikacja Geberit Home komunikuje się poprzez Bluetooth® z produktem Geberit. Za pomocą aplikacji Geberit Home można korzystać z następujących funkcji i ustawień:...
  • Page 165 – Przywracanie ustawień fabrycznych • Konserwacja i pielęgnacja – Wymiana filtra – Aktualizacja oprogramowania, aktualizacja oprogramowania sprzętowego • Serwis Geberit – Nawiązywanie kontaktu z serwisem Geberit W aplikacji Geberit Home można wyświetlać następujące informacje: • Instrukcja użytkowania – Wyświetlanie instrukcji użytkowania...
  • Page 166 Serwis Wymiana filtra Warunek – Osłabiona neutralizacja zapachów. – Światło orientacyjne świeci się stale na czerwono. OSTROŻNIE Możliwe zagrożenie zdrowia Zanieczyszczenia w filtrze mogą doprowadzić do skażenia powietrza do oddychania. ▶ Wymieniać filtr co roku. Chwycić pokrywę spłuczki obiema rękami, podnieść...
  • Page 167 Wyjąć zużyty filtr, zutylizować i włożyć nowy filtr. Zamknąć pokrywę spłuczki. Nacisnąć i przytrzymać przycisk <Spłukiwanie małą ilością wody> przez około 3 sekundy, aby potwierdzić wymianę filtra.
  • Page 168 Użytkownicy końcowi są prawnie zobowiązani do zwrotu zużytych urządzeń do publicznych zakładów utylizacji odpadów, dystrybutorów lub firmy Geberit w celu prawidłowej utylizacji. Wielu dystrybutorów sprzętu elektrycznego i elektronicznego jest zobowiązanych do nieodpłatnego odbioru zużytego sprzętu. W sprawie zwrotu do firmy Geberit należy skontaktować...
  • Page 169 Pro vaši bezpečnost Cílová skupina Tento dokument je určen všem uživatelům sanitárního modulu pro WC Geberit Monolith Plus. Dětem a dospělým, kteří nemají s používáním zařízení zkušenosti, je nutné obsluhu vysvětlit a případně na ně dohlédnout. Použití v souladu s určením Sanitární modul Geberit Monolith Plus je určen k vyplachování...
  • Page 170 Se zařízením si nesmí hrát děti. Čištění a údržbu ze strany uživatele nesmí provádět děti bez dozoru (podle EN 60335-1). • Sanitární modul Geberit Monolith Plus nikdy neopravujte svépomocí. Sanitární modul obsahuje součásti pod proudem. Po otevření může dojít k ohrožení života.
  • Page 171 Popis výrobku Popis systému Sanitární modul je vybaven zaznamenáním uživatele, odsáváním zápachu a orientačním světlem. Ve víku splachovací nádržky jsou zabudována dotyková tlačítka typu Soft-Touch, jejichž pomocí se spouští velké nebo malé spláchnutí. Integrované odsávání zápachu je určeno k neutralizaci nepříjemných pachů ve WC keramice.
  • Page 172 Technické informace a shoda Technické informace Jmenovité napětí 100–240 V AC Síťová frekvence 50–60 Hz Provozní napětí 12 V DC Příkon 15 W Příkon v klidu < 0,5 W Přímé připojení systé- movou zástrčkou s troj- Elektrické připojení k síti žilovým, pružným opláštěným kabelem 0,1–10 bar Rozsah tlaku vody 10–1 000 kPa Splachovací množství, 6 a 3 l nastavení...
  • Page 173 Geberit Monolith Plus splňuje požadavky IEC 62386-101, IEC 62386-102 a IEC 62386-207. Zjednodušené EU prohlášení o shodě Společnost Geberit International AG tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení Geberit Monolith Plus je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové adrese:...
  • Page 174 Orientační světlo Tlačítko <Malé splachovací množství> Tlačítko <Velké splachovací množství> Používání Geberit Monolith Plus Po přistoupení k sanitárnímu modulu začíná svítit orientační světlo a spouští se odsávání zápachu. Velké spláchnutí lze provést stiskem tlačítka <Velké splachovací množství> a malé spláchnutí stiskem tlačítka <Malé splachovací množství>.
  • Page 175 Jak nakonfigurovat výrobek pomocí aplikace Geberit Home Kontrola kompatibility Abyste mohli aplikaci Geberit využívat v plném rozsahu, potřebujete chytrý telefon s aktuální verzí systému Android nebo iOS. V případě potřeby zkontrolujte oprávnění (Bluetooth®, sdílení polohy) a potvrďte jej. Stažení aplikace Geberit Home Stáhněte si zdarma aplikaci Geberit Home v příslušném App-Store:...
  • Page 176 Spárujte zařízení Předpoklad – Geberit Monolith Plus je připojen k napájení elektrickým proudem. Otevřete aplikaci Geberit Home a vyberte [Nastavit nový výrobek].
  • Page 177 Přečtěte si Pairing Secret na nálepce uvnitř víka splachovací nádržky a po zobrazení výzvy jej zadejte do vstupního pole v aplikaci. Použití aplikace Geberit Home Aplikace Geberit Home App komunikuje prostřednictvím rozhraní Bluetooth® s výrobkem Geberit.
  • Page 178 – Obnovení nastavení ve výrobě • Údržba a péče – Výměna filtru – Provedení aktualizace softwaru, aktualizace programového vybavení • Servis společnosti Geberit – Navázání kontaktu se servisem společnosti Geberit Následující informace můžete vyvolat prostřednictvím aplikace Geberit Home: • Návod k obsluze – Zobrazení návodu k obsluze...
  • Page 179 Údržba Vyměňte filtr Předpoklad – Neutralizace zápachu se snižuje. – Orientační světlo svítí trvale červeně. VAROVÁNÍ Možné ohrožení zdraví Nečistoty ve filtru mohou způsobit znečištění vdechovaného vzduchu. ▶ Filtr každoročně vyměňujte. Víko splachovací nádržky uchopte oběma rukama, vytáhněte jej nahoru a sklopte dopředu.
  • Page 180 Spotřebovaný filtr vyjměte, zlikvidujte a vložte nový filtr. Zavřete víko splachovací nádržky. Pro potvrzení výměny filtru stiskněte tlačítko <Malé splachovací množství> stiskněte na dobu cca 3 sekund.
  • Page 181 Geberit. Řada distributorů elektrických a elektronických zařízení je povinna stará elektrická a elektronická zařízení bezplatně zpětně odebírat. Pro vrácení společnosti Geberit je třeba kontaktovat příslušnou distribuční nebo servisní společnost. Staré baterie a akumulátory, které nejsou pevnou součástí starého zařízení, jakož i žárovky, které lze ze starého zařízení...
  • Page 182 Použitie v súlade s určením Sanitárny modul Geberit Monolith Plus je určený na vyplachovanie keramiky WC. Akékoľvek iné použitie sa považuje za použitie v rozpore s určením. Spoločnosť Geberit nepreberá záruku za škody vzniknuté...
  • Page 183 Deti smú vykonávať čistenie a bežnú údržbu zariadenia len pod dohľadom (podľa normy EN 60335-1). • Sanitárny modul Geberit Monolith Plus nikdy neopravujte sami. Na sanitárnom module sú časti, ktoré vedú elektrický prúd. Po otvorení dochádza k ohrozeniu života.
  • Page 184 Popis výrobku Popis systému Sanitárny modul je vybavený rozpoznávaním používateľa, odsávaním zápachu a orientačným svetlom. V kryte splachovacej nádržky sú integrované dotykové tlačidlá, pomocou ktorých možno aktivovať veľké alebo malé splachovanie. Integrované odsávanie zápachu neutralizuje nepríjemné zápachy v keramike WC.
  • Page 185 Technické údaje a konformita Technické údaje Menovité napätie 100 – 240 V AC Sieťová frekvencia 50-60 Hz Prevádzkové napätie 12 V DC Príkon 15 W Príkon pohotovostného < 0,5 W režimu Priame pripojenie pro- stredníctvom systémovej Pripojenie na sieť zástrčky s trojžilovým pružným plášťom kábla Oblasť...
  • Page 186 62386-101, IEC 62386-102 a IEC 62386-207. Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Geberit International AG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu Geberit Monolith Plus je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese:...
  • Page 187 Obsluha Ovládací panel Orientačné svetlo Tlačidlo <Malé množstvo> Tlačidlo <Veľké množstvo> Použitie Geberit Monolith Plus Pri pristúpení k sanitárnemu modulu sa rozsvieti orientačné svetlo a spustí sa odsávanie zápachu. Pre spustenie splachovania stlačte tlačidlo <Veľké množstvo> pre veľké splachovanie alebo tlačidlo <Malé...
  • Page 188 Android alebo iOS. V prípade potreby skontrolujte oprávnenia (miestoBluetooth®, schválenie miesta) a potvrďte ich. Stiahnutie aplikácie Geberit Home Stiahnite si bezplatne aplikáciu Geberit Home v App- Store týchto jazykoch: Otvorte obchod s aplikáciami App-Store vo vašom smartfóne. Do vyhľadávacieho poľa zadajte „Geberit Home“.
  • Page 189 Spárovanie zariadenia Predpoklad – Geberit Monolith Plus je pripojený k napájaniu prúdom. Otvorte aplikáciu Geberit Home a vyberte [Nastaviť nový výrobok].
  • Page 190 Odčítajte kód spárovania z nálepky vo vnútri krytu splachovacej nádržky a zadajte ho pri vyžiadaní do zadávacieho poľa v aplikácii. Používanie aplikácie Geberit Home Aplikácia Geberit Home komunikuje s výrobkom Geberit pomocou rozhrania Bluetooth®. Aplikácia Geberit Home umožňuje spúšťanie nasledujúcich funkcií a nasledujúce nastavenia:...
  • Page 191 – Obnovenie výrobného nastavenia • Údržba a starostlivosť – Výmena filtra – Vykonávanie aktualizácie softvéru, aktualizácia firmvéru • Zákaznícky servis Geberit – Spojiť so zákazníckym servisom Geberit Pomocou aplikácie Geberit Home môžete vyvolať nasledujúce informácie: • Návod na obsluhu – Zobrazenie návodu na obsluhu...
  • Page 192 Údržba Vymeňte filter Predpoklad – Neutralizácia zápachu klesá. – Orientačné svetlo svieti trvalo načerveno. UPOZORNENIE Možné ohrozenie zdravia Nečistoty vo filtri môžu spôsobiť znečistenie vdychovaného vzduchu. ▶ Filter každoročne vymieňajte. Kryt splachovacej nádržky uchopte obidvomi rukami, vytiahnite smerom nahor a odklopte dopredu.
  • Page 193 Použitý filter vyberte, zlikvidujte ho a nasaďte nový filter. Zatvorte kryt splachovacej nádržky. Stlačte tlačidlo <Malé množstvo> na približne 3 sekundy na potvrdenie výmeny filtra.
  • Page 194 Geberit. Mnohí distribútori elektrických a elektronických zariadení sú povinní bezplatne prevziať späť odpad z elektrických a elektronických zariadení. Ak chcete zariadenie vrátiť Geberit, obráťte sa na zodpovednú predajnú alebo servisnú spoločnosť. Vybité batérie a akumulátory, ktoré nie sú súčasťou použitých spotrebičov, ako aj žiarovky, ktoré možno vybrať...
  • Page 195 Az Ön biztonsága érdekében Célcsoport Ez a dokumentum a Geberit Monolith Plus WC- szanitermodul összes felhasználójának szól. A használatát nem ismerő gyermekeket és felnőtteket tájékoztatni kell a készülék használatáról, és adott esetben felügyelni kell őket a készülékhasználat közben. Rendeltetésszerű használat A Geberit Monolith Plus szanitermodul WC- kerámiák öblítésére szolgál.
  • Page 196 Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül a készülék tisztítását és felhasználói karbantartását (az EN 60335-1 szerint). • A Geberit Monolith Plus szanitermodul javítását soha ne személyesen végezze. A szanitermodul áramot vezető alkatrészeket tartalmaz. Megnyitás után életveszély áll fenn.
  • Page 197 Termékleírás Rendszerleírás A szanitermodul használatérzékelővel, szagelszívással és jelzőfénnyel van felszerelve. Az öblítőtartály fedélbe Soft-Touch gombok vannak beépítve, amelyekkel a nagy vagy a kis öblítés aktiválható. A beépített szagelszívási funkció semlegesíti a WC- kerámiában jelen lévő kellemetlen szagokat.
  • Page 198 Műszaki adatok és megfelelőség Műszaki adatok Névleges feszültség 100–240 V AC Hálózati frekvencia 50–60 Hz Üzemi feszültség 12 V DC Teljesítményfelvétel 15 W Teljesítményfelvétel ké- < 0,5 W szenléti állapotban Közvetlen csatlakozás háromerű, kihúzható, kö- Hálózati csatlakozás penyes vezetékkel ellátott rendszerdugón keresztül 0,1–10 bar Víznyomás tartomány...
  • Page 199 Monolith Plus szanitermodul megfelel az IEC 62386-101, IEC 62386-102 és IEC 62386-207 követelményeinek. Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat A Geberit International AG igazolja, hogy a Geberit Monolith Plus típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:...
  • Page 200 Jelzővilágítás <Kis öblítővíz-mennyiség> gomb <Nagy öblítővíz-mennyiség> gomb A Geberit Monolith Plus használata A szanitermodul megközelítése esetén kigyullad a jelzővilágítás, és elindul a szagelszívás. Ha öblítést kíván indítani, akkor nagy öblítéshez nyomja meg a <Nagy öblítővíz-mennyiség>, kis öblítéshez pedig a <Kis öblítővíz-mennyiség> gombot.
  • Page 201 A termék konfigurálása a Geberit Home alkalmazással Kompatibilitás ellenőrzése A Geberit alkalmazás teljes körű használatához egy aktuális Android- vagy iOS- operációs rendszerrel rendelkező okostelefonra van szüksége. Ha szükséges, ellenőrizze a jogosultságokat (Bluetooth®, helymeghatározás) és erősítse meg azokat. Geberit Home alkalmazás letöltése Töltse le az App-Store-ból ingyenesen a...
  • Page 202 Eszköz párosítása Előfeltétel – A Geberit Monolith Plus csatlakoztatva van az áramforráshoz. Nyissa meg a Geberit Home alkalmazást, majd válassza ki az [Új termék beállítása] opciót.
  • Page 203 Olvassa le a pairing secret-et az öblítőtartály fedelének belsejében lévő matricáról, és írja be az alkalmazás beviteli mezőjébe, amikor a rendszer kéri. Geberit Home alkalmazás használata A Geberit Home alkalmazás Bluetooth® interfészen keresztül kommunikál a Geberit termékkel.
  • Page 204 – Visszaállítás a gyári beállításra • Karbantartás és kezelés – Cserélje ki a szűrőt – Szoftverfrissítés végrehajtása, firmware frissítése • Geberit vevőszolgálat – Kapcsolatfelvétel a Geberit vevőszolgálattal A következő információk hívhatók le a Geberit Home alkalmazáson keresztül: • Kezelési útmutató – Kezelési útmutató megjelenítése...
  • Page 205 Karbantartás Cserélje ki a szűrőt Előfeltétel – A szagsemlegesítés csökken. – A jelzővilágítás folyamatosan vörösen világít. VIGYÁZAT Egészség károsodásának veszélye A szűrőben található szennyeződések a belélegzett levegő szenynyeződését okozhatják. ▶ Évente cserélje ki a szűrőt. Fogja meg két kézzel, húzza felfelé és billentse előre az öblítőtartály fedelét.
  • Page 206 Vegye ki és ártalmatlanítsa az elhasználódott szűrőt, és helyezzen be új szűrőt. Zárja vissza az öblítőtartály fedelét. Tartsa lenyomva a <Kis öblítővíz-mennyiség> gombot kb. 3 másodpercig a szűrőcsere megerősítéséhez.
  • Page 207 ártalmatlanítani. A végfelhasználók a jogszabályok értelmében kötelesek visszaadni a régi berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából a közhasznú hulladékgazdálkodási hatóságoknak, a forgalmazóknak vagy a Geberit vállalatnak. Az elektromos és elektronikus berendezések forgalmazóinak jelentős része köteles az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait díjmentesen visszavenni.
  • Page 208 Za vašo varnost Ciljna skupina Ta dokument je namenjen vsem uporabnikom sanitarnega modula Geberit Monolith Plus za WC. Otrokom in odraslim, ki nimajo izkušenj z uporabo naprave, je treba razložiti, kako se napravo uporablja in jih po potrebi nadzorovati. Namenska uporaba Sanitarni modul Geberit Monolith Plus je zasnovan za splakovanje WC keramik.
  • Page 209 Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otrokom brez nadzora ni dovoljeno izvajati čiščenja in uporabniškega vzdrževanja (v skladu s standardom EN 60335-1). • Sanitarnega modula Geberit Monolith Plus nikoli ne popravljajte sami. Sanitarni modul vsebuje električno prevodne dele. Po odprtju obstaja smrtna nevarnost.
  • Page 210 Opis proizvoda Opis sistema Sanitarni modul je opremljen s sistemom za zaznavanje uporabnika, sistemom za odzračevanje neprijetnih vonjav in orientacijsko osvetlitvijo. V pokrovu splakovalnika sta vgrajeni tipki Soft-Touch za splakovanje z večjo ali manjšo količino vode. Integrirano odzračevanje neprijetnih vonjav nevtralizira neprijetne vonjave v WC-keramiki.
  • Page 211 Tehnični podatki in skladnost Tehnični podatki Nazivna napetost 100–240 V AC Frekvenca omrežja 50–60 Hz Obratovalna napetost 12 V DC Poraba energije 15 W Poraba energije v stanju < 0,5 W pripravljenosti Neposredna priključitev prek sistemskega stikala Priključek na omrežje s trožilnim gibljivim oplaščenim kablom Območje pretočnega tla-...
  • Page 212 Znamka Bluetooth® in njeni logotipi so last družbe Bluetooth SIG, Inc. ter jih Geberit uporablja na podlagi licence. Komunikacijski protokol za upravljanje razsvetljave (DALI-2) Sanitarni modul Geberit Monolith Plus ima vmesnik DALI-2 (Digital Addressable Lighting Interface) za povezavo s sistemom za nadzor razsvetljave.
  • Page 213 Tipka <Mala splakovalna količina> Tipka <Velika splakovalna količina> Uporaba modula Geberit Monolith Plus Ko se sanitarnemu modulu približate, začne svetiti orientacijska osvetlitev in zažene se odzračevanje neprijetnih vonjav. Za sprožitev splakovanja pritisnite tipko <Velika splakovalna količina> za veliko oz. tipko <Mala splakovalna količina>...
  • Page 214 Konfiguracija izdelka z aplikacijo Geberit Home Preverjanje združljivosti Da bi lahko aplikacijo Geberit uporabljali v polnem obsegu, potrebujete pametni telefon s trenutno različico sistema Android ali iOS. Po potrebi preverite dovoljenja (Bluetooth®, uporaba lokacije) in jih potrdite. Prenos aplikacije Geberit Home Aplikacija Geberit Home je brezplačno na voljo v...
  • Page 215 Seznanitev naprave Pogoj – Geberit Monolith Plus je priključen na napajanje. Odprite aplikacijo Geberit Home in izberite [Nastavi nov izdelek].
  • Page 216 Z nalepke v notranjosti pokrova splakovalnika preberite geslo za seznanjanje in ga ob pozivu vnesite v polje za vnos v aplikaciji. Uporaba aplikacije Geberit Home Aplikacija Geberit Home prek vmesnika Bluetooth® komunicira z izdelkom Geberit. Aplikacija Geberit Home omogoča izvedbo naslednjih funkcij in nastavitev:...
  • Page 217 – Zamenjava filtra – Posodobitev programske opreme, posodobitev vdelane programske opreme • Služba za pomoč strankam Geberit – Stik s službo za pomoč strankam Geberit Naslednje informacije lahko prikličete prek aplikacije Geberit Home: • Navodila za upravljanje – Prikaz navodil za uporabo...
  • Page 218 Vzdrževanje Zamenjava filtra Pogoj – Učinek nevtralizacije neprijetnih vonjav je manjši. – Orientacijska osvetlitev neprekinjeno sveti rdeče. PREVIDNO Potencialna nevarnost za zdravje Nečistoče v filtru lahko onesnažijo zrak. ▶ Filter zamenjajte vsako leto. Pokrov splakovalnika povlecite z obema rokama navzgor in poklopite naprej.
  • Page 219 Izvlecite in odstranite izrabljen filter ter vstavite novega. Zaprite pokrov splakovalnika. Pritisnite tipko <Mala splakovalna količina> za približno 3 sekunde, da potrdite zamenjavo filtra.
  • Page 220 Končni uporabniki so zakonsko obvezani, da stare naprave predajo javnim organom za odstranjevanje odpadkov, distributerjem ali jih vrnejo proizvajalcu Geberit , kjer bodo poskrbeli za strokovno odstranjevanje. Številni distributerji električne in elektronske opreme so obvezani, da brezplačno prevzamejo odpadno električno in elektronsko opremo.
  • Page 221 Za vašu sigurnost Ciljana grupa Ovaj dokument namijenjen je svim korisnicima sanitarnog modula za WC Geberit Monolith Plus. Djecu i odrasle osobe koje nisu upoznate s pravilnom uporabom trebate uputiti i po potrebi nadzirati. Propisna uporaba Sanitarni modul Geberit Monolith Plus namijenjen je za ispiranje WC školjke.
  • Page 222 Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje od strane korisnika ne smiju izvoditi djeca bez nadzora (prema EN 60335-1). • Sanitarni modul Geberit Monolith Plus nikad ne popravljajte sami. Sanitarni modul sadrži dijelove koji provode struju. Nakon otvaranja postoji opasnost po život.
  • Page 223 Opis proizvoda Opis sustava Sanitarni modul opremljen je prepoznavanjem korisnika, priključkom za odzračivanje i orijentacijskim svjetlom. U pokrov su ugrađene Soft-Touch tipke kojima se aktivira duže ili kraće ispiranje. Ugrađeni priključak za odzračivanje neutralizira neugodne mirise u WC školjci.
  • Page 224 Tehnički podaci i sukladnost Tehnički podaci Nazivni napon 100 – 240 V AC Frekvencija mreže 50 – 60 Hz Radni napon 12 V DC Potrošnja snage 15 W Potrošnja snage u stanju < 0,5 W mirovanja Direktni priključak preko sistemskog utikača s tro- Mrežni priključak žilnim, fleksibilnim opla- štenim vodom...
  • Page 225 IEC 62386-101, IEC 62386-102 i IEC 62386-207. Pojednostavljena EU izjava o sukladnosti Geberit International AG ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Geberit Monolith Plus u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst izjave o sukladnosti EU-a dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:...
  • Page 226 Tipka <Mala količina vode za ispiranje> Tipka <Velika količina vode za ispiranje> Uporaba sanitarnog modula Geberit Monolith Plus Nakon približavanja sanitarnom modulu orijentacijsko svjetlo počinje svijetliti i pokreće se odzračivanje. Kako biste aktivirali ispiranje, pritisnite tipku <Velika količina vode za ispiranje> za duže ispiranje ili tipku <Mala količina vode za ispiranje>...
  • Page 227 Ovako konfigurirate proizvod pomoću aplikacije Geberit Home Provjera kompatibilnosti Kako biste u potpunosti mogli upotrebljavati Geberit aplikaciju, potreban vam je pametni telefon s aktualnom verzijom sustava Android ili iOS. Po potrebi provjerite dopuštenja (Bluetooth®, dijeljenje lokacije) i potvrdite ih. Preuzimanje aplikacije Geberit Home App Besplatno preuzmite aplikaciju Geberit Home u...
  • Page 228 Uparivanje uređaja Preduvjet – Geberit Monolith Plus priključen je na napajanje. Otvorite aplikaciju Geberit Home i odaberite [Kreiranje novog proizvoda].
  • Page 229 Očitajte Pairing Secret s naljepnice u unutrašnjosti pokrova i na zahtjev ga unesite u polje za unos u aplikaciji. Korištenje aplikacijom Geberit Home Aplikacija Geberit Home komunicira putem Bluetooth® sučelja s Geberit proizvodom. Sljedeće funkcije i postavke možete izvršiti putem aplikacije Geberit Home:...
  • Page 230 – Vraćanje na tvorničke postavke • Održavanje i njega – Zamjena filtra – Izvršavanje ažuriranja softvera, ažuriranje opreme • Geberit servisna služba – Kontakt s Geberit servisnom službom Putem aplikacije Geberit Home možete pozvati sljedeće informacije: • Upute za korištenje – Prikaz uputa za korištenje...
  • Page 231 Održavanje Zamjena filtra Preduvjet – Neutralizacija mirisa se smanjuje. – Orijentacijsko svjetlo kontinuirano svijetli u crvenoj boji. OPREZ Moguća opasnost po zdravlje Nečistoća u filtru može uzrokovati opterećenje zraka koji udišete. ▶ Svake godine zamijenite filtar. Pokrov uhvatite s obje ruke, povucite ga prema gore i preklopite prema naprijed.
  • Page 232 Izvadite istrošeni filtar, odložite ga i umetnite novi filtar. Zatvorite pokrov. Pritisnite tipku <Mala količina vode za ispiranje> oko 3 sekunde kako biste potvrdili zamjenu filtra.
  • Page 233 Krajnji korisnici su zakonski obvezni predati stare uređaje javnim tijelima za gospodarenje otpadom, distributerima ili društvu Geberit kako bi se propisno zbrinuli. Brojni distributeri električnih i elektroničkih uređaja dužni su besplatno preuzeti stare električne i elektroničke uređaje.
  • Page 234 Za vašu sigurnost Ciljna grupa Ovaj dokument je namenjen svim korisnicima sanitarnog modula Geberit Monolith Plus za WC. Deci i odraslima, koji nemaju iskustva sa korišćenjem uređaja, treba pružiti odgovarajuća uputstva i eventualno ih nadzirati. Namenska upotreba Sanitarni modul Geberit Monolith Plus namenjen je za ispiranje WC šolja.
  • Page 235 Deca ne smeju da se igraju uređajem. Čišćenje i korisničko održavanje ne smeju da vrše deca bez nadzora (u skladu sa EN 60335-1). • Sanitarni modul Geberit Monolith Plus nikada ne popravljajte samostalno. Sanitarni modul sadrži delove koji provode struju. Nakon otvaranja, javlja se opasnost po život.
  • Page 236 Opis proizvoda Opis sistema Sanitarni modul je opremljen detekcijom korisnika, pročišćavanjem vazduha i svetlom za orijentaciju. U poklopcu vodokotlića su integrisani Soft-Touch tasteri, pomoću kojih se aktivira veliko ili malo ispiranje. Integrisano pročišćavanje vazduha neutrališe neprijatne mirise u WC šolji.
  • Page 237 Tehnički podaci i usklađenost Tehnički podaci Nominalni napon 100−240 V AC Mrežna frekvencija 50−60 Hz Radni napon 12 V DC Potrošnja struje 15 W Potrošnja struje u stanju < 0,5 W mirovanja Direktan priključak preko sistemskog utikača sa Glavni priključak trožilnim, fleksibilnim oklopljenim vodom 0,1−10 bar...
  • Page 238 Klasa energetske efikasnosti izvora svetlosti Brend Bluetooth® i njegovi logotipi su vlasništvo kompanije Bluetooth SIG, Inc. i Geberit ih koristi pod licencom. Komunikacioni protokol za kontrolu svetlosti (DALI-2) Geberit Monolith Plus sanitarni modul ima DALI-2 interfejs (Digital Addressable Lighting Interface) za povezivanje sa kontrolom svetlosti.
  • Page 239 Taster <Mala količina za ispiranje> Taster <Velika količina za ispiranje> Korišćenje Geberit Monolith Plus Približavanjem sanitarnom modulu, svetlo za orijentaciju počinje da svetli i počinje da radi pročišćavanje vazduha. Za aktiviranje ispiranja, pritisnite taster <Velika količina za ispiranje> za veliko ispiranje ili taster <Mala količina za ispiranje>...
  • Page 240 Konfiguracija proizvoda pomoću aplikacije Geberit Home Provera kompatibilnosti Da biste aplikaciju Geberit Home u potpunosti mogli da koristite, potreban vam je pametni telefon sa aktuelnom Android ili iOS verzijom. Ako je potrebno, proverite dozvole (Bluetooth®, odobrenje za deljenje lokacije) i potvrdite ih.
  • Page 241 Uparivanje uređaja Preduslov – Geberit Monolith Plus je povezan sa napajanjem strujom. Otvorite aplikaciju Geberit Home i izaberite [Kreirati novi proizvod].
  • Page 242 Pročitajte lozinku za uparivanje sa nalepnice u unutrašnjosti poklopca vodokotlića i kada se to zatraži unesite je u polje za unos u aplikaciji. Korišćenje Geberit Home aplikacije Aplikacija Geberit Home komunicira preko Bluetooth® interfejsa sa Geberit proizvodom. Sledeće funkcije i podešavanja možete izvršiti preko aplikacije Geberit Home:...
  • Page 243 – Vraćanje na fabrička podešavanja • Održavanje i nega – Zamena filtera – Vršenje ažuriranja softvera, ažuriranje firmvera • Geberit korisnički servis – Uspostavljanje kontakta sa Geberit korisničkim servisom Sledeće informacije možete prozvati preko Geberit Home aplikacije: • Uputstvo za rukovanje – Prikaz uputstava za rukovanje...
  • Page 244 Održavanje Zamena filtera Preduslov – Neutralizacija mirisa se smanjuje. – Svetlo za orijentaciju trajno svetli crveno. OPREZ Moguće ugrožavanje zdravlja Nečistoće u filteru mogu da dovedu do opterećenja vazduha za disanje. ▶ Filter zameniti jednom godišnje. Uhvatite poklopac vodokotlića obema rukama, povucite ga prema gore i preklopite prema napred.
  • Page 245 Izvadite i odložite u otpad potrošeni filter i umetnite novi filter. Zatvorite poklopac vodokotlića. Da biste potvrdili promenu filtera, pritisnite taster <Mala količina za ispiranje> približno 3 sekunde.
  • Page 246 Veliki broj distributera električnih uređaja i upravljačke elektronike ima obavezu besplatnog preuzimanja stare električne opreme i upravljačke elektronike. Za vraćanje Geberit potrebno je stupiti u kontakt sa nadležnim prodajnim ili servisnim društvom. Stare baterije i akumulatori, koji nisu obuhvaćeni...
  • Page 247 Lapsi ja täiskasvanuid, kellel puudub selle kasutamise kogemus, tuleb juhendada ja vajaduse korral kasutamist kontrollida. Otstarbekohane kasutamine Sanitaartehniline moodul Geberit Monolith Plus on mõeldud WC pottide loputuse tagamiseks. Muud laadi kasutamist loetakse mitteotstarbekohaseks. Geberit ei võta endale vastutust seadme mitteotstarbekohasest kasutamisest tingitud tagajärgede eest.
  • Page 248 Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada (standardi EN 60335-1 kohaselt). • Ärge kunagi parandage Geberit Monolith Plus sanitaarmoodulit ise. Sanitaarmoodul sisaldab voolu all olevaid osi. Pärast avamist eluohtlik. • Toodet ei tohi muuta ega täiendada.
  • Page 249 Toote kirjeldus Süsteemi kirjeldus Sanitaarmoodul on varustatud kasutaja tuvastamise, lõhnade äratõmbe ja orienteerumisvalgusega. Loputuskasti kaane sisse on integreeritud Soft-Touch nupud suure või väikese loputuse aktiveerimiseks. Lõhnade integreeritud äratõmme neutraliseerib WC- potis ebameeldivad lõhnad.
  • Page 250 Tehnilised andmed ja vastavus Tehnilised andmed Nimipinge 100–240 V AC Võrgusagedus 50–60 Hz Tööpinge 12 V DC Tarbimisvõimsus 15 W Ooterežiimi tarbimisvõim- < 0,5 W Süsteemi ühenduspesa kaudu toimiv otse- Elektriühendus ühendus kolmejuhtmelise paindliku mantliga juhtme abil 0,1–10 bar Voolurõhuvahemik 10–1000 kPa Loputuskoguse tarnesea- 6 ja 3 l distus...
  • Page 251 Kaubamärk Bluetooth® ja selle logod kuuluvad ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. ning Geberit kasutab neid litsentsi alusel. Valgustuse juhtimise sideprotokoll (DALI-2) Geberit Monolith Plus sanitaarmoodulil on DALI-2 liides (Digital Addressable Lighting Interface) valgustuse juhtimisega ühendamiseks. Geberit Monolith Plus sanitaarmoodul vastab IEC 62386-101, IEC 62386-102 ja IEC 62386-207 nõuetele.
  • Page 252 Käsitsemine Juhtimispaneel Orienteerumisvalgus Klahv <Väike loputuskogus> Klahv <Suur loputuskogus> Geberit Monolith Plus’i kasutamine Sanitaarmoodulile lähenedes süttib orienteerumisvalgus ja algab lõhnade äratõmme. Loputuse aktiveerimiseks vajutage suure loputuse vallandamiseks klahvi <Suur loputuskogus> ja väikese loputuse vallandamiseks klahvi <Väike loputuskogus>. Kui orienteerumisvalgus põleb püsivalt punaselt, tuleb filtrit vahetada.
  • Page 253 Geberit-i rakenduse täielikuks kasutamiseks vajate nutitelefoni Androidi või iOS-i operatsioonisüsteemiga. Vajaduse korral kontrollige õigusi (Bluetooth®, asukoha kinnitus) ja kinnitage need. Rakenduse Geberit Home allalaadimine Laadige tasuta rakendus Geberit Home alla vastavalt veebilehelt App-Store: Avage App-Store oma nutitelefonis. Sisestage otsinguväljale rakenduse nimi „Geberit Home“.
  • Page 254 Seadme ühendamine Eeldus – Geberit Monolith Plus on ühendatud vooluvõrku. Avage rakendus Geberit Home ja valige [Uue toote seadistamine].
  • Page 255 Lugege loputuskasti sisemiselt kleebiselt Pairing Secret salasõna ja sisestage see küsimisel rakenduse sisestusväljale. Rakenduse Geberit Home kasutamine Rakendus Geberit Home suhtleb Bluetooth®-liidese kaudu Geberittootega.
  • Page 256 Rakenduse Geberit Home kaudu saate kasutada alljärgnevaid funktsioone ja teha alljärgnevaid seadistusi: • Seaded – Orienteerumisvalguse kohandamine – Lõhnade äratõmbe kohandamine – Taimerite seadistamine – Loputusseadete kohandamine – Tehaseseadetele lähtestamine • Hooldus ja jooksevremont – Filtri vahetamine – Tarkvara uuendamine, püsivara värskendamine •...
  • Page 257 Korrashoid Filtri vahetamine Eeldus – Lõhnade neutraliseerimine nõrgeneb. – Orienteerumisvalgus põleb püsivalt punaselt. ETTEVAATUST Võimalik terviserisk Saastumine filtris võib põhjustada sissehingatava õhu halvenemist. ▶ Vahetage filter igal aastal välja. Võtke loputuskasti kaanest mõlema käega kinni, tõmmake see üles ja tehke ettepoole lahti.
  • Page 258 Võtke kasutatud filter välja, kõrvaldage see ja asendage uuega. Sulgege loputuskasti kaas. Vajutage umbes 3 sekundi vältel nuppu <Väike loputuskogus>, et kinnitada filtri vahetamine.
  • Page 259 Geberit nõuetekohaseks kõrvaldamiseks. Paljud elektri- ja elektroonikaseadmete edasimüüjad on kohustatud vanad elektri- ja elektroonikaseadmed tasuta tagasi võtma. Geberit tagastamiseks võtke ühendust vastutava müügi- või teenindusettevõttega. Vanad patareid ja akud, mis on seadmest eemaldatavad, samuti lambid, mida saab vanast seadmest neid hävitamata eemaldada, tuleb enne...
  • Page 260 Geberit Monolith Plus naudotojams. Vaikus ir suaugusiuosius, kurie neturi naudojimo patirties, reikia instruktuoti ir prižiūrėti. Naudojimas laikantis nurodymų Sanitarinis modulis Geberit Monolith Plus yra skirtas vandeniui keraminiuose unitazuose nuleisti. Bet koks kitas naudojimas – tai naudojimas ne pagal paskirtį. Geberit neprisiima jokios atsakomybės už...
  • Page 261 Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. Vaikams neleidžiama valyti arba atlikti kitų prietaiso priežiūros darbų, jeigu vaikai nėra prižiūrimi (pagal standartą EN 60335-1). • Geberit Monolith Plus sanitarinio modulio niekada netaisykite patys. Sanitariniame modulyje yra įtampingųjų dalių. Atidarius kyla pavojus gyvybei.
  • Page 262 Gaminio aprašymas Sistemos aprašymas Sanitariniame modulyje sumontuotas naudotojo atpažinimo įtaisas, oro gaiviklis ir orientacinis apšvietimas. Unitazo puodo nuplovimo vandens bakelio dangtyje sumontuoti mygtukai, kuriais galima nuleisti vandenį didele arba maža srove. Sumontuotas oro gaiviklis neutralizuoja nemalonius keraminio unitazo puodo kvapus.
  • Page 263 Techniniai duomenys ir atitiktis Techniniai duomenys Vardinė įtampa 100–240 V AC Tinklo dažnis 50–60 Hz Darbinė įtampa 12 V DC Vartojamoji galia 15 W Vartojamoji galia, jeigu įjungtas budėjimo režimas < 0,5 W Tiesiog per sistemos kiš- Prijungimas prie maitini- tuką...
  • Page 264 „Bluetooth SIG Inc.“ nuosavybė, o Geberit juos naudoja pagal licenciją. Apšvietimo valdymo ryšio protokolas (DALI-2) Geberit Monolith Plus sanitarinis modulis turi DALI-2 sąsają (skaitmeninė adresuojama apšvietimo sąsaja), skirtą prijungti prie apšvietimo valdymo sistemos. Geberit Monolith Plus sanitarinis modulis atitinka IEC 62386-101, IEC 62386-102 ir IEC 62386-207reikalavimus.
  • Page 265 Orientacinis apšvietimas Mygtukas <Mažas vandens kiekis> Mygtukas <Didelis vandens kiekis> Geberit Monolith Plus naudojimas Priėjus prie sanitarinio modulio užsidega orientacinis apšvietimas ir įjungiamas oro gaiviklis. Jei norite nuleisti didelį ar mažą vandens kiekį, paspauskite atitinkamą mygtuką <Didelis vandens kiekis> arba mygtuką...
  • Page 266 Gaminio konfigūravimas naudojant Geberit Home programą Tikrinti suderinamumą Kad galėtumėte visa apimtimi naudoti Geberit programėlę, jums reikės naujausios Androide arba iOS versijos išmaniojo telefono. Jei reikia, patikrinkite leidimus (Bluetooth®, vietos bendrinimas) ir juos patvirtinkite. Geberit Home programos parsisiuntimas Nemokamai atsisiųskite programėlę Geberit Home iš...
  • Page 267 Įrenginio susiejimas Sąlyga – Geberit Monolith Plus prijungiamas prie maitinimo šaltinio. Atverkite programėlę Geberit Home ir pasirinkite [Įrengti naują produktą].
  • Page 268 Nuskaitykite nuo lipduko, esančio veidrodinės spintos viduje, susiejimo kodą ir paprašius įveskite į įvesties laukelį programėlėje. Geberit Home programos naudojimas Geberit Home programa komunikuoja naudojant Bluetooth® sąsają su Geberit unitazu su bidė. Šias funkcijas ir nustatymus galite naudoti naudodami Geberit Home programą:...
  • Page 269 • Einamoji ir techninė priežiūra – Filtro keitimas – Atlikite programinės įrangos atnaujinimą, atnaujinkite programinę įrangą • Geberit klientų aptarnavimo tarnyba – Susisiekti su Geberit klientų aptarnavimo tarnyba Šią informaciją galite atverti naudodami Geberit Home programą: • Naudojimo instrukcija – Naudojimo instrukcijos rodymas...
  • Page 270 Techninė priežiūra Pakeisti filtrą Sąlyga – Kvapo neutralizavimas išnyksta. – Orientacinis apšvietimas nuolat šviečia raudona spalvai. ATSARGIAI Galimas pavojus sveikatai Filtro nešvarumai gali užteršti aplinkos orą. ▶ Filtrą keiskite vieną kartą per metus. Paimkite unitazo puodo nuplovimo vandens bakelio dangtį abiem rankomis, pakelkite ir atverskite į...
  • Page 271 Išimkite ir pašalinkite panaudotą filtrą, o vietoj jo įdėkite naują filtrą. Uždarykite unitazo puodo nuplovimo vandens bakelio dangtį. Paspauskite mygtuką <mažas skalavimo kiekis> maždaug 3 sekundes, kad patvirtintumėte filtro keitimą.
  • Page 272 Geberit. Daugelis elektros ir elektroninių prietaisų platintojų privalo nemokamai priimti senus elektros ir elektroninius prietaisus. Dėl grąžinimo Geberit kreipkitės į atsakingą pardavimo ar aptarnavimo įmonę. Panaudotas baterijas ir akumuliatorius, kurie neįdėti į seną prietaisą, taip pat lempas, kurias galima išimti iš...
  • Page 273 Jūsu drošībai Mērķa grupa Šis dokuments ir paredzēts visiem Geberit Monolith Plus tualetes sanitārā moduļa lietotājiem. Apmāciet bērnus un pieaugušos, kam nav ierīces lietošanas pieredzes, nepieciešamības gadījumā nodrošinot uzraudzību. Lietošana saskaņā ar noteikumiem Geberit Monolith Plus sanitārais modulis ir paredzēts tualetes podu skalošanai. Jebkāda cita veida pielietošana neatbilst noteikumiem.
  • Page 274 Bērni nedrīkst rotaļāties ar šo ierīci. Bērni nedrīkst veikt ierīces tīrīšanu un apkopi bez uzraudzības (saskaņā ar standartu EN 60335-1). • Geberit Monolith Plus sanitāro moduli nekad neremontējiet paši. Sanitārajā modulī ir strāvu vadošas detaļas. Atvēršana ir bīstama dzīvībai. • Nepārveidojiet izstrādājumu un nepievienojiet tam papildu piederumus.
  • Page 275 Izstrādājuma apraksts Sistēmas apraksts Sanitārais modulis ir aprīkots ar lietotāja atpazīšanas sistēmu, smaku nosūcēju un orientācijas gaismu. Skalošanas kastes vākā ir iebūvēti "Soft-Touch" taustiņi, ar kuriem var aktivizēt liela vai maza apjoma skalošanu. Iebūvētā smaku nosūkšanas ierīce neitralizē nepatīkamas tualetes poda smakas.
  • Page 276 Tehniskie dati un atbilstība Tehniskie dati Nominālais spriegums 100–240 V AC Tīkla frekvence 50–60 Hz Darba spriegums 12 V DC Jaudas patēriņš 15 W Jaudas patēriņš gaidstā- < 0,5 W ves režīmā Tiešais pieslēgums ar sis- tēmas spraudni un elastī- Tīkla pieslēgums gu trijdzīslu vadu ar aiz- sargapvalku Plūsmas spiediena diapa-...
  • Page 277 Zīmols Bluetooth® un tā logotipi ir Bluetooth SIG, Inc. īpašums, un Geberit tos izmanto saskaņā ar licenci. Gaismas vadības sakaru protokols (DALI-2) Geberit Monolith Plus sanitārajam modulim ir DALI-2 interfeiss (digitālā adresējamā apgaismojuma saskarne), lai to varētu pieslēgt apgaismojuma vadības sistēmai. Geberit Monolith Plus sanitārais modulis atbilst IEC 62386-101, IEC 62386-102 un IEC 62386-207prasībām.
  • Page 278 Orientācijas gaisma Taustiņš <Mazs skalošanas daudzums> Taustiņš <Liels skalošanas daudzums> Geberit Monolith Plus lietošana Kad tuvojaties sanitārajam modulim, sāk spīdēt atrašanās vietas norādes gaismas elements un tiek aktivizēta smaku nosūkšana. Lai aktivizētu skalošanu ar lielu ūdens daudzumu, nospiediet taustiņu <Liels skalošanas daudzums>, bet, lai aktivizētu skalošanu ar mazu ūdens daudzumu, –...
  • Page 279 Izstrādājuma konfigurēšana ar Geberit Home App Saderības pārbaude Lai varētu pilnībā izmantot Geberit lietotni, jums nepieciešams viedtālrunis ar aktuālo Android vai iOS versiju. Ja nepieciešams, pārbaudiet atļaujas (Bluetooth®, atrašanās vietas kopīgošana) un apstipriniet tās. Geberit Home lietotnes lejupielādēšana Lejupielādējiet lietotni Geberit Home bez maksas no attiecīgās vietnes App-Store:...
  • Page 280 Ierīces savienošana pārī Priekšnoteikums – Geberit Monolith Plus ir pievienots strāvas padevei. Atveriet Geberit Home lietotni atlasiet [Izveidot jaunu produktu].
  • Page 281 Nolasiet Pairing Secret no uzlīmes skalojamās kastes vāka iekšpusē un pieprasījuma gadījumā ievadiet to lietotnes ievades laukā. Geberit Home lietotnes izmantošana Geberit Home lietotne sazinās ar Geberit produktu, izmantojot Bluetooth®saskarni. Geberit Home lietotnē ir pieejamas šādas funkcijas un iestatījumi:...
  • Page 282 – Rūpnīcas iestatījumu atiestatīšana • Apkope un kopšana – Filtra maiņa – Veikt programmatūras atjaunināšanu, atjaunināt programmaparatūru • Geberit klientu apkalpošanas dienests – Sazināšanās ar Geberit klientu apkalpošanas dienestu Geberit Home lietotnē ir pieejama šāda informācija: • Apkalpošanas pamācība – Apkalpošanas pamācības rādīšana...
  • Page 283 Uzturēšana kārtībā Filtra nomaiņa Priekšnoteikums – Smaku neitralizēšana izzūd. – Orientācijas gaisma pastāvīgi iedegas sarkanā krāsā. UZMANĪBU Iespējams veselības apdraudējums Filtrā esoši netīrumi var noslogot elpojamo gaisu. ▶ Mainiet filtru reizi gadā. Satveriet skalošanas kastes vāku ar abām rokām, pavelciet augšup un palieciet uz priekšu.
  • Page 284 Izņemiet lietoto filtru, utilizējiet to un ievietojiet jaunu filtru. Uzlieciet atpakaļ skalošanas kastes vāku. Nospiediet pogu <mazs skalošanas daudzums> apmēram 3 sekundes, lai apstiprinātu filtra nomaiņu.
  • Page 285 Tiešajiem lietotājiem ir juridisks pienākums nodot nolietotās iekārtas atbilstošai utilizācijai publiskās utilizācijas vietās, izplatītājiem vai Geberit. Daudziem elektrisko un elektronisko iekārtu izplatītājiem ir pienākums bez maksas pieņemt atpakaļ nolietotās elektriskās un elektroniskās iekārtas.
  • Page 286 εξοικειωμένοι με τη χρήση πρέπει να ενημερώνονται και ενδεχομένως να επιβλέπονται. Ενδεδειγμένη χρήση Η μονάδα υγιεινής Geberit Monolith Plus προορίζεται για την έκπλυση κεραμικών λεκανών WC. Κάθε άλλη χρήση θεωρείται μη ενδεδειγμένη. Η Geberit δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τις συνέπειες από μη ενδεδειγμένη...
  • Page 287 συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη (κατά EN 60335-1). • Δεν πρέπει ποτέ να επισκευάζετε μόνοι σας τη μονάδα υγιεινής Geberit Monolith Plus. Η μονάδα υγιεινής περιέχει τμήματα που φέρουν ρεύμα. Μετά το άνοιγμα υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή.
  • Page 288 Περιγραφή προϊόντος Περιγραφή συστήματος Η μονάδα υγιεινής εξοπλίζεται με ανίχνευση χρήστη, αναρρόφηση οσμών και φως προσανατολισμού. Στο καπάκι από το καζανάκι είναι ενσωματωμένα πλήκτρα Soft-Touch, με τα οποία μπορεί να γίνει μια μεγάλη ή μικρή απόπλυση. Η ενσωματωμένη αναρρόφηση οσμών αδρανοποιεί τις...
  • Page 289 Τεχνικά δεδομένα και συμμόρφωση Τεχνικά δεδομένα Ονομαστική τάση 100–240 V AC Συχνότητα δικτύου 50–60 Hz Τάση λειτουργίας 12 V DC Κατανάλωση ισχύος 15 W Κατανάλωση ισχύος σε < 0,5 W αναμονή Απευθείας σύνδεση μέσω φις συστήματος με τρί- Σύνδεση δικτύου κλωνο, εύκαμπτο...
  • Page 290 αποτελούν ιδιοκτησία της Bluetooth SIG, Inc. και χρησιμοποιούνται από την Geberit κατόπιν αδείας. Πρωτόκολλο επικοινωνίας για ρύθμιση φωτισμού (DALI-2) Η μονάδα υγιεινής Geberit Monolith Plus διαθέτει διεπαφή DALI-2 (Digital Addressable Lighting Interface) για τη σύνδεση με σύστημα ελέγχου φωτισμού. Η μονάδα υγιεινής Geberit Monolith Plus πληροί...
  • Page 291 Επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών. Για να διαμορφώσετε το προϊόν με την εφαρμογή Geberit Home Έλεγχος συμβατότητας Για να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή Geberit στο μέγιστο βαθμό, χρειάζεστε ένα smartphone με τρέχουσα έκδοση Android ή iOS. Εάν είναι απαραίτητο, ελέγξτε τα δικαιώματα (Bluetooth®,...
  • Page 292 σας. Μπορείτε επίσης να σαρώσετε τον αντίστοιχο κωδικό QR για να κατεβάσετε την εφαρμογή Geberit Home: Android: iOS: Σύζευξη συσκευής Προϋπόθεση – Το Geberit Monolith Plus είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος. Ανοίξτε την εφαρμογή Geberit Home και επιλέξτε [Διαμόρφωση νέου προϊόντος].
  • Page 293 Διαβάστε τον κωδικό Pairing Secret του αυτοκόλλητου στο εσωτερικό του καπακιού στο καζανάκι και εάν ζητηθεί πληκτρολογήστε τον στο πεδίο καταχώρισης της εφαρμογής. Χρήση της εφαρμογής Geberit Home Η εφαρμογή Geberit Home επικοινωνεί μέσω μιας διεπαφής Bluetooth® με το προϊόν Geberit.
  • Page 294 Μπορείτε να εκτελέσετε τις ακόλουθες λειτουργίες και ρυθμίσεις μέσω της εφαρμογής Geberit Home: • Ρυθμίσεις – Προσαρμογή φωτός προσανατολισμού – Προσαρμογή αναρρόφησης οσμών – Ρύθμιση χρονοδιακοπτών – Προσαρμογή ρυθμίσεων απόπλυσης – Επαναφορά στην εργοστασιακή ρύθμιση • Συντήρηση και φροντίδα – Αντικατάσταση φίλτρου...
  • Page 295 Επισκευή Αντικατάσταση φίλτρου Προϋπόθεση – Η εξουδετέρωση οσμών εξασθενεί. – Το φως προσανατολισμού ανάβει διαρκώς με κόκκινο χρώμα. ΠΡΟΣΟΧΗ Πιθανός κίνδυνος για την υγεία Ακαθαρσίες στο φίλτρο μπορούν να οδηγήσουν στην επιβάρυνση του εισπνεόμενου αέρα. ▶ Αντικαθιστάτε το φίλτρο ετησίως. Πιάστε...
  • Page 296 Βγάλτε το παλιό φίλτρο, απορρίψτε το και τοποθετήστε καινούργιο φίλτρο. Κλείστε το καπάκι από το καζανάκι. Πατήστε το κουμπί <Μικρή ποσότητα απόπλυσης> για περίπου 3 δευτερόλεπτα για να επιβεβαιώσετε την αλλαγή φίλτρου.
  • Page 297 ξεχωριστά. Οι τελικοί χρήστες είναι νομικά υποχρεωμένοι να επιστρέφουν τις παλιές συσκευές σε δημόσιες εταιρείες απόρριψης, διανομείς ή στον Geberit για τη σωστή απόρριψη. Πολλοί διανομείς ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών είναι υποχρεωμένοι να παραλαμβάνουν δωρεάν τις παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Για την...
  • Page 298 Copiii şi adulţii care nu au experienţă în utilizare trebuie instruiţi şi, dacă este cazul, trebuie să fie supravegheaţi. Scopul utilizării Modulul sanitar Geberit Monolith Plus este destinat spălării vasului de ceramică al WC-ului. Orice altă utilizare este considerată ca fiind neconformă cu scopul utilizării. Geberit nu îşi asumă...
  • Page 299 (conform EN 60335-1). • Nu reparaţi niciodată singur modulul sanitar Geberit Monolith Plus . Modulul sanitar conţine piese conducătoare de curent. În cazul dezasamblării produsului vă puteţi pune viaţa în pericol.
  • Page 300 Descrierea produsului Descrierea sistemului Modulul sanitar este dotat cu funcţii de sesizare a utilizatorului, de purificare a aerului şi iluminare pentru orientare. În capacul rezervorului de apă sunt integrate taste soft touch cu ajutorul cărora se poate declanşa o spălare cu cantitate mare sau mică...
  • Page 301 Date tehnice şi conformitate Date tehnice Tensiune nominală 100–240 V c.a. Frecvenţă a reţelei 50–60 Hz Tensiune de lucru 12 V c.c. Puterea consumată 15 W Puterea consumată în < 0,5 W Stand-by Racord direct prin ştecăr sistem cu cablu flexibil cu Alimentarea de la reţea trei conductoare învelite într-o manta...
  • Page 302 Bluetooth SIG, Inc. şi sunt utilizate de Geberit sub licenţă. Protocol de comunicare pentru controlul iluminatului (DALI-2) Modulul sanitar Geberit Monolith Plus are o interfaţă DALI-2 (Digital Addressable Lighting Interface) pentru conectarea la un sistem de control al iluminatului. Modulul sanitar Geberit Monolith Plus îndeplineşte cerinţele de la IEC 62386-101, IEC 62386-102 şi IEC...
  • Page 303 Tasta <Volum mic de spălare> Tasta <Volum maxim de spălare> Utilizare Geberit Monolith Plus În momentul în care vă apropiaţi de modulul sanitar lumina de orientare începe să pâlpâie şi porneşte unitatea de purificare a aerului. Pentru a declanşa o spălare cu volum mare de apă...
  • Page 304 Configurarea produsului cu aplicaţia Geberit Home Verificarea compatibilităţii Pentru a putea utiliza la pe deplin aplicaţia Geberit, aveţi nevoie de un smartphone cu o versiune actuală de Android sau iOS. Dacă este necesar, verificaţi permisiunile (Bluetooth®, partajarea locaţiei) şi confirmaţi-le.
  • Page 305 Împerecherea unităţii Premisă – Geberit Monolith Plus este conectat la sursa de curent. Deschideţi aplicaţia Geberit Home şi selectaţi [Configurarea noului produs].
  • Page 306 Citiţi Pairing Secret de pe eticheta din interiorul capacului de la rezervorul de apă şi introduceţi-l în câmpul de introducere din aplicaţie, atunci când vi se solicită. Utilizarea aplicaţiei Geberit Home Aplicaţia Geberit Home comunică prin intermediul unei interfeţe Bluetooth® cu produsulGeberit.
  • Page 307 • Întreţinere şi curăţare – Înlocuire filtru coş pentru impurităţi – Actualizare software, actualizare firmware • Service post-vânzare Geberit – Contactarea unităţii de service post-vânzare Geberit Puteţi accesa următoarele informaţii prin intermediul aplicaţiei Geberit Home: • Instrucţiuni de utilizare – Afişare instrucţiuni de utilizare...
  • Page 308 Întreţinere Înlocuire filtru Premisă – Unitatea de purificare a aerului cedează. – Lumina de orientare se aprinde permanent în roşu. PRECAUŢIE Posibile pericole pentru sănătate Impurităţile din filtru pot conduce la poluarea aerului respirat. ▶ Înlocuiţi anual filtrul de coş pentru impurităţi. Prindeţi cu ambele mâni capacul rezervorului de apă, trageţi-l în sus şi apoi rabataţi-l în faţă.
  • Page 309 Scoateţi filtrul coş pentru impurităţi uzat şi reciclaţi-l, apoi montaţi un filtru coş pentru impurităţi nou. Închideţi capacul rezervorului de apă. Apăsaţi tasta <Volum mic de spălare> timp de aproximativ 3 secunde pentru a confirma schimbarea filtrului.
  • Page 310 Utilizatorii finali sunt obligaţi prin lege să returneze echipamentele vechi la autorităţile publice de eliminare a deşeurilor, la distribuitori sau la Geberit pentru a le recicla în mod corespunzător. Mulţi distribuitori de echipamente electrice şi electronice sunt obligaţi să preia gratuit deşeurile de echipamente electrice şi electronice.
  • Page 311 Детей и взрослых, не имеющих опыта использования устройства, следует проинструктировать, и при необходимости, проконтролировать их действия. Использование по назначению Сантехнический модуль Geberit Monolith Plus предназначен для промывания санфаянса. Любое другое использование считается использованием не по назначению. Geberit не несет ответственности за последствия...
  • Page 312 техническому обслуживанию и очистке прибора, выполняемыми пользователями, не обеспечив соответствующий надзор за ними (согласно стандарту EN 60335-1). • Запрещается самостоятельно ремонтировать сантехнический модуль Geberit Monolith Plus. Сантехнический модуль содержит токопроводящие детали. После его открытия возникает опасность для жизни. • Запрещено вносить изменения в...
  • Page 313 Описание изделия Описание системы Сантехнический модуль оснащен устройством распознавания пользователя, функцией очистки воздуха и подсветкой. В крышке смывного бачка встроены сенсорные клавиши для активации большого/малого смыва. Встроенная функция очистки воздуха нейтрализует неприятные запахи в керамическом унитазе.
  • Page 314 Технические характеристики и соответствие требованиям Технические данные Номинальное напряже- 100–240 В перем. тока ние Частота тока 50–60 Гц Рабочее напряжение 12 В пост. тока Потребляемая мощ- 15 Вт ность Потребляемая мощ- ность в режиме ожида- < 0,5 Вт ния Прямое подключение посредством штепсель- Электропитание от сети ной...
  • Page 315 Сантехнический модуль Geberit Monolith Plus имеет интерфейс DALI-2 (Digital Addressable Lighting Interface) для подключения к системе управления освещением. Сантехнический модуль Geberit Monolith Plus отвечает требованиям IEC 62386-101, IEC 62386-102 и IEC 62386-207. Краткая версия декларации соответствия требованиям ЕС Настоящим Geberit International AG заявляет, что...
  • Page 316 Клавиша <Малый объем воды для смыва> Клавиша <Большой объем воды для смыва Использование Geberit Monolith Plus При приближении пользователя к сантехническому модулю включается подсветка, и активируется очистка воздуха. Для активации смыва нажать на клавишу <Большой объем воды для смыва> для...
  • Page 317 Приложение будет загружено и отображено на вашем смартфоне. Для загрузки приложения Geberit Home также можно отсканировать соответствующий QR-код: Android: iOS: Сопряжение прибора Необходимое условие – Geberit Monolith Plus подключен к источнику электропитания. Откройте приложение Geberit Home и выберите опцию [Создать новое изделие].
  • Page 318 Считайте код Pairing Secret с этикетки внутри зеркального шкафа и по запросу введите его в соответствующее поле в приложении. Использование приложения Geberit Home Приложение Geberit Home взаимодействует по интерфейсу Bluetooth® с изделием Geberit. Через приложение Geberit Home можно выполнять следующие функции и настройки:...
  • Page 319 • Уход и техобслуживание – Замена фильтра – Выполнение обновления программного обеспечения, обновление прошивки • Сервисная служба Geberit – Обращение в сервисную службу Geberit Через приложение Geberit Home можно получить следующую информацию: • Руководство по обслуживанию – Отображение руководства по обслуживанию...
  • Page 320 Техническое обслуживание Замена фильтра Необходимое условие – Нейтрализация запаха ухудшается. – Подсветка постоянно горит красным цветом. ОСТОРОЖНО Возможная угроза здоровью Загрязнения в фильтре могут привести к загрязнению вдыхаемого воздуха. ▶ Ежегодно заменять фильтр. Взять крышку смывного бачка двумя руками, потянуть ее вверх и откинуть вперед.
  • Page 321 Извлечь и утилизировать использованный фильтр и установить на его место новый. Закрыть крышку смывного бачка. Нажать клавишу <Малый объем воды для смыва> примерно на 3 секунды, чтобы подтвердить замену фильтра.
  • Page 322 дистрибьюторам или Geberit для надлежащей утилизации. Многие дистрибьюторы электрического и электронного оборудования обязаны бесплатно принимать отходы электрического и электронного оборудования обратно. Для возврата Geberit обращайтесь в ответственную торговую или сервисную компанию. Использованные батарейки и аккумуляторы, извлеченные из старого прибора, а также лампы, которые...
  • Page 323 використання, потрібно проінструктувати й за потреби наглядати за ними під час використання. Використання за призначенням Сантехнічний модуль Geberit Monolith Plus призначений для виконання змиву в унітазі. Будь-яке інше використання вважається використанням не за призначенням. Компанія Geberit не несе відповідальності за наслідки...
  • Page 324 Дітям заборонено гратися з пристроєм. Дітям заборонено виконувати очищення й технічне обслуговування без нагляду (згідно з EN 60335-1). • Заборонено ремонтувати сантехнічний модуль Geberit Monolith Plus самостійно. Сантехнічний модуль містить деталі, що проводять струм. Не відкривати. Це несе загрозу життю. • Заборонено змінювати й дообладнувати...
  • Page 325 Опис виробу Опис системи Сантехнічний модуль оснащений датчиком присутності користувача, власною системою видалення неприємних запахів і підсвічуванням для орієнтування. У кришку змивного бачка вбудовані кнопки Soft- Touch, за допомогою яких можна виконати повний або частковий змив. Убудована система видалення запахів усуває неприємні...
  • Page 326 Технічні дані та відповідність Технічні дані Номінальна напруга 100–240 В зм. струму Частота мережі 50–60 Гц Робоча напруга 12 В пост. струм Споживана потужність 15 Вт Споживана потужність у < 0,5 Вт режимі очікування Пряме під’єднання за допомогою з’єднувача з Під’єднання до мережі трижильним гнучким проводом із захисною оболонкою...
  • Page 327 обладнаний інтерфейсом DALI-2 (Digital Addressable Lighting Interface — цифровий адресний інтерфейс освітлення) для під’єднання до системи керування підсвічуванням. Сантехнічний модуль Geberit Monolith Plus відповідає вимогам IEC 62386-101, IEC 62386-102 й IEC 62386-207. Спрощена декларація про відповідність стандартам ЄС Компанія Geberit International AG заявляє, що тип...
  • Page 328 Звернутися до служби підтримки клієнтів. Конфігурування виробу за допомогою застосунку Geberit Home Перевірка сумісності Щоб використовувати застосунок Geberit у повному обсязі, потрібен смартфон з актуальною версією операційної системи Android або iOS. За потреби перевірте дозволи (Bluetooth®, дозвіл на визначення місця розташування) і підтвердьте їх.
  • Page 329 Завантаження застосунку Geberit Home Створити пару з пристроєм Умова – Geberit Monolith Plus під’єднано до електроживлення. Відкрийте застосунок Geberit Home і виберіть [Налаштувати новий виріб].
  • Page 330 Коли застосунок вимагатиме, уведіть указаний на наклейці всередині кришки змивного бачка код для створення пари в поле вводу в застосунку. Використання застосунку Geberit Home Застосунок Geberit Home обмінюється даними з виробом Geberit за допомогою інтерфейсу Bluetooth®.
  • Page 331 – Відновлення заводських налаштувань • Технічне обслуговування й догляд – Заміна фільтра – Оновлення програмного й мікропрограмного забезпечення • Служба підтримки клієнтів Geberit – Зв’язатися зі службою підтримки клієнтів Geberit У застосунку Geberit Home доступна така інформація: • Інструкція користувача – Переглянути інструкцію користувача...
  • Page 332 Обслуговування й догляд Заміна фільтра Умова – Усунення неприємних запахів погіршується. – Підсвічування для орієнтування постійно світиться червоним кольором. ОБЕРЕЖНО Можлива небезпека для здоров’я Засмічення фільтра може призвести до забруднення повітря. ▶ Замінювати фільтр потрібно щороку. Візьміться за кришку змивного бачка обома руками, потягніть...
  • Page 333 Вийміть використаний фільтр, утилізуйте його та вставте новий. Закрийте кришку змивного бачка. Натисніть кнопку <Частковий змив> і втримуйте її прибл. 3 секунди, щоб підтвердити заміну фільтра.
  • Page 334 електронні прилади потрібно утилізувати не як побутові відходи, а окремо. Кінцеві користувачі зобов’язані законом повертати відпрацьовані прилади для належної утилізації у відповідні громадські організації, дистриб’ютору або Geberit. Численні дистриб’ютори електричних і електронних приладів зобов’язані безоплатно приймати відпрацьовані електричні й електронні прилади.
  • Page 335 Деца и възрастни, които нямат опит с използването, трябва да бъдат инструктирани и при необходимост да бъдат надзиравани. Употреба по предназначение Санитарният модул Geberit Monolith Plus е предназначен за промиването на тоалетни чинии. Всяка друга употреба не се счита за употреба по предназначение. Geberit не поема...
  • Page 336 потребителя не трябва да се извършват от деца без наблюдение (съгласно EN 60335-1). • Никога не ремонтирайте сами санитарния модул Geberit Monolith Plus. Санитарният модул съдържа части под напрежение. След отваряне съществува опасност за живота. • Не извършвайте изменения или...
  • Page 337 Описание на продукта Описание на системата Санитарният модул е оборудван с разпознаване на потребител, пречистване на въздуха и ориентираща светлина. В капака на казанчето са интегрирани сензорни бутони, с които се задейства пълен обем промиване или частично промиване. Интегрираното пречистване на въздуха неутрализира...
  • Page 338 Технически данни и съответствие Технически данни Номинално напрежение 100–240 V AC Честота 50–60 Hz Работно напрежение 12 V DC Консумирана мощност 15 W Консумирана мощност в < 0,5 W режим stand by Директно свързване Свързване към през системен конектор електрическата мрежа с трижилен гъвкав брониран...
  • Page 339 IEC 62386-101, IEC 62386-102 и IEC 62386-207. Опростена ЕС декларация за съответствие С настоящото Geberit International AG декларира, че този тип радиосъоръжение Geberit Monolith Plus е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС може да се намери на следния интернет...
  • Page 340 Ориентираща светлина Бутон <Частично промиване> Бутон <Пълен обем на промиване> Ползване на Geberit Monolith Plus При пристъпване към санитарния модул ориентиращата светлина светва и стартира пречистване на въздуха. За да задействате промиване, натиснете бутона <Пълен обем на промиване> за пълно промиване...
  • Page 341 Приложението се изтегля и се показва на Вашия смартфон. Може и да сканирате съответния QR код, за да изтеглите приложението Geberit Home: Android: iOS: Сдвояване на уреда Условие – Geberit Monolith Plus е свързан към електрическото захранване. Отворете приложението Geberit Home и изберете [Настройване на нов продукт].
  • Page 342 Прочетете Pairing Secret от стикера от вътрешната страна на капака на казанчето и при запитване го въведете в полето за въвеждане на приложението. Използване на приложението Geberit Home Приложението Geberit Home комуникира чрез Bluetooth® интерфейс с продукта Geberit.
  • Page 343 • Поддръжка и грижа – Смяна на филтър – Извършване на актуализация на софтуера, актуализация на фърмуера • Geberit обслужване на клиенти – Осъществяване на контакт с Geberit обслужване на клиенти Чрез приложението Geberit Home може да извикате следната информация: • Ръководство за експлоатация...
  • Page 344 Ремонт Смяна на филтър Условие – Пречистването на въздуха отслабва. – Ориентиращата светлина свети постоянно в червено. ВНИМАНИЕ Евентуално застрашаване на здравето Замърсяванията във филтъра могат да доведат до нарушаване на качеството на въздуха. ▶ Подменяйте филтъра ежегодно. Хванете капака на казанчето с две ръце, повдигнете...
  • Page 345 Извадете използвания филтър, предайте за управление на отпадъци и поставете нов филтър. Затворете капака на казанчето. Натиснете бутона <Частично промиване> за около 3 секунди, за да потвърдите смяната на филтъра.
  • Page 346 на електрическо и електронно оборудване са задължени да приемат обратно отпадъци от електрическо и електронно оборудване безплатно. За връщане на Geberit се свържете с отговорната компания за дистрибуция или обслужване. Изтощените батерии и акумулатори, които не са затворени в старо оборудване, както и крушките, които...
  • Page 347 Kendi güvenliğiniz için Hedef grup Bu belge, Geberit Monolith Plus tuvalet sıhhi modülünün tüm kullanıcılarına yöneliktir. Bunun kullanımı konusunda deneyimi olmayan çocuklar ve yetişkinlere rehberlik edilmeli ve gereği halinde gözetim altında tutulmalıdır. Amacına uygun kullanım Geberit Monolith Plus sıhhi modülü klozet seramiklerinin yıkanması...
  • Page 348 Çocuklar bu cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı gözetim altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır (EN 60335-1 uyarınca). • Geberit Monolith Plus rezervuar modülünü asla kendiniz tamir etmeyin. Rezervuar modül elektrik ileten parçalar içerir. İçinin açılması hayati tehlike oluşturur. • Üründe değişiklik ya da ek kurulum yapmayın.
  • Page 349 Ürün açıklaması Sistem tanımı Rezervuar modül bir kullanıcı algılama, koku emme ve rehber ışık özellikleriyle donatılmıştır. Rezervuar kapağına, küçük veya büyük deşarjın başlatıldığı Soft Touch tuşlar entegre edilmiştir. Bütünleşik hava temizleme özelliği klozet seramiğindeki hoş olmayan kokuları nötralize eder.
  • Page 350 ≤ 7 dBm EIRP Radyo teknolojisi Bluetooth Low Energy Bluetooth® Frekans aralığı 2400–2483,5 MHz Maksimum çıkış gücü 4 dBm Aydınlatma kumandası DALI-2 iletişim protokolü Işık kaynağının enerji ve- rimliliği sınıfı Bluetooth® markası ve logoları Bluetooth SIG, Inc. mülkiyetindedir ve Geberit tarafından lisansla kullanılmaktadır.
  • Page 351 Aydınlatma kumandası için iletişim protokolü (DALI-2) Geberit Monolith Plus rezervuar modülü, bir aydınlatma kumanda sistemine bağlantı için bir DALI-2 (Digital Addressable Lighting Interface) arayüzüne sahiptir. Geberit Monolith Plus rezervuar modülü IEC 62386-101, IEC 62386-102 ve IEC 62386-207 gerekliliklerini karşılar. Basitleştirilmiş AB Uygunluk Beyanı...
  • Page 352 Rehber ışık <Küçük temizleme suyu miktarı> tuşu <Büyük temizleme suyu miktarı> tuşu Geberit Monolith Plus kullanımı Rezervuar modüle yaklaşıldığında rehber ışık yanmaya başlar ve koku emme özelliği çalışır. Büyük deşarjı başlatmak için <Büyük temizleme suyu miktarı> tuşuna veya küçük deşarjı başlatmak için <Küçük temizleme suyu miktarı>...
  • Page 353 Arama alanına "Geberit Home" yazın. ✓ Geberit Home uygulaması gösterilecektir. Uygulamayı indirin. ✓ Uygulama indirilip akıllı telefonunuzda gösterilecektir. Geberit Home uygulamasını indirmek için ilgili QR kodunu da okutabilirsiniz: Android: iOS: Cihazı eşleştirme Koşul – Geberit Monolith Plus güç ünitesine bağlıdır. Geberit Home uygulamasını açın ve [Yeni ürünü ayarla]'yı seçin.
  • Page 354 Aynalı dolabın içindeki etikette yazan eşleştirme şifresini okuyun ve sizden istendiğinde bu şifreyi uygulamadaki giriş alanına yazın. Geberit Home uygulamasını kullanma Geberit Home uygulaması Bluetooth® arabirimi üzerinden Geberit ürünü ile iletişim kurar. Geberit Home uygulaması üzerinden aşağıdaki fonksiyonları ve ayarları uygulayabilirsiniz:...
  • Page 355 – Fabrika ayarının yeniden yüklenmesi • Bakım ve temizlik – Filtre sepetinin değiştirilmesi – Yazılım güncellemesin gerçekleştirilmesi, ürün yazılımının güncellenmesi • Geberit teknik servisi – Geberit teknik servisi ile iletişim kurma Geberit Home uygulaması üzerinden aşağıdaki bilgilere erişilebilir: • Kullanım kılavuzu – Kullanım kılavuzunu gösterme...
  • Page 356 Servis ve onarım Filtreyi değiştir Koşul – Koku nötralizasyonu azalır. – Rehber ışık sürekli kırmızı yanar. DİKKAT Muhtemel sağlık tehlikesi Filtre sepetindeki kirlenmeler solunum havasının kirlenmesine yol açabilir. ▶ Filtre sepetini yıllık olarak değiştirin. Rezervuar kapağını her iki elinizle kavrayıp yukarı...
  • Page 357 Eskimiş filtre sepetini çıkarın, bertaraf edin ve yeni filtre sepetini yerleştirin. Rezervuar kapağını kapatın. Filtre değişimini onaylamak için <Düşük yıkama miktarı> tuşuna yakl. 3 saniye basın.
  • Page 358 Çok sayıda elektrikli ve elektronik ekipman distribütörü, eski elektrikli ve elektronik ekipmanları ücretsiz olarak geri almak zorundadır. Geberit'e iade için sorumlu satış veya servis şirketiyle iletişime geçin. Eski cihazda kullanılıp bitmemiş eski piller ve akümülatörler ile eski cihazdan zarar görmeden çıkarılabilen lambalar, imha noktasına teslim...
  • Page 359 的所有使用者。 没有使用经验的儿童和成年人必须经指导,必要时 在监督下使用。 规定的用途 Geberit Monolith Plus 卫浴模块是为冲洗陶瓷坐便 器而设计的。任何其他用途一律被视为违规使用。 Geberit 对违规使用所造成的后果概不负责。 安全提示 • 只允许由操作者或使用者按照本操作指导手册中 的规定来进行操作、保养和维护。 • 过滤网中的污垢可能会污染呼吸空气。为了排除 排除健康危害并确保所有功能完好,必须每年更 换过滤网。 • 8 岁及以上的儿童以及生理、感官或智力能力有 残障或缺乏经验和/或知识的人员如在监督或安全 使用指导下并且熟知由此产生的危险,方可使用 本设备。儿童不得将此设备当做玩具玩耍。在没 有监督的情况下,儿童不得进行清洁和用户保养 (按照 EN 60335-1 标准执行)。 • 切勿自行维修 Geberit Monolith Plus 卫浴模块。 卫浴模块含有带电部件。打开本产品存在致命危 险。 • 不得更改产品或在其上加装任何部件。...
  • Page 360 • 只允许专业技术人员用原装备件和配件执行维修 工作。 • 如果电源电缆受损,必须由专业技术人员进行更 换。...
  • Page 361 产品说明 系统说明 本卫浴模块配备了人体感应器、空气净化装置以及方向 灯。 冲水箱盖内置了软触键,按此键触发大冲水或小冲水。 内置式空气净化装置消除陶瓷坐便器中的异味。...
  • Page 362 无线电技术 Bluetooth® Bluetooth Low Energy 频率范围 2400–2483.5 MHz 最大输出功率 4 dBm 照明控制的通信协议 DALI-2 光源能效等级 Bluetooth® 品牌及其标志为 Bluetooth SIG, Inc. 版 权所有,Geberit 持有许可证才能使用。 照明控制的通信协议 (DALI-2) Geberit Monolith Plus 卫浴模块有一个 DALI-2 接口 (数字可寻址照明接口),用于连接照明控制系统。 Geberit Monolith Plus 卫浴模块符合 IEC 62386-101, IEC 62386-102 和 IEC 62386-207 标准的要求。...
  • Page 363 简化的欧盟一致性声明 Geberit International AG 在此声明,无线电设备类型 Geberit Monolith Plus 符合指令 2014/53/EU。 欧盟一致性声明的全文可参见以下网址: https://doc.geberit.com/971622000.pdf.
  • Page 364 操作 控制面板 方向灯 <小冲洗量>按钮 <大冲洗量>按钮 使用 Geberit Monolith Plus 走近卫浴模块时,方向灯开始发亮并且空气净化装置启 动。为了触发冲水过程,按下用于大冲水过程的 <大冲洗量>按钮或用于小冲水过程的<小冲洗量>按 钮。 如果方向灯持续亮红灯,则必须更换过滤网。→ 参见更换过滤网。 如果方向灯闪红灯,说明有故障。→ 与售后服务 部门联系。 通过 Geberit Home App 配置您的产品 检查兼容性 为确保您能完整使用 Geberit 应用程序,需要拥有一部 装有最新 Android 或 iOS 版本的智能手机。必要时, 请检查权限(Bluetooth®、开启定位)并确认。 下载 Geberit Home App 从相应的 App-Store 免费下载 Geberit Home App。...
  • Page 365 ✓ 即显示 Geberit Home App。 下载此 App。 ✓ App 下载好后显示在您的智能手机上。 您还可以扫描相应的二维码,下载 Geberit Home App: Android: iOS: 配对设备 前提条件 – 连接 Geberit Monolith Plus 电源。 打开 Geberit Home App,并选择[设置新产品]。...
  • Page 366 读取冲水箱盖内侧标签上的配对密码,并在提示 时将其输入到 App 的输入框中。 使用 Geberit Home App Geberit Home App 通过 Bluetooth® 接口与 Geberit 产 品通信。 可通过 Geberit Home App 执行下列功能和设置: • 设置...
  • Page 367 – 调整方向灯 – 调整空气净化装置 – 设置定时开关装置 – 调整冲水设置 – 复位至出厂设置 • 保养和维护 – 更换过滤网 – 进行软件升级,更新固件 • Geberit 售后服务 – 与 Geberit 售后服务取得联系 可通过 Geberit Home App 调用下列信息: • 操作指导手册 – 显示操作指导手册...
  • Page 368 维护 更换过滤网 前提条件 – 空气净化功能减弱。 – 方向灯持续亮红灯。 小心 可能的健康危害 过滤网中的污垢可能会污染呼吸空气。 ▶ 每年更换一次过滤网。 用双手抓住冲水箱盖、提起并且向前掀起。...
  • Page 369 取下用旧的过滤网,进行废弃处理并装入新的过 滤网。 关闭冲水箱盖。 按<小冲洗量>按钮约 3 秒,确认更换过滤网。...
  • Page 370 废弃处理 处理废旧电气和电子设备 车轮上打叉的垃圾桶符号表示不得将废旧电气和电子设 备当作普通垃圾处理,而是应将其送去单独处理。法律 规定,最终用户有义务将废旧设备送还至公共处理机 构、经销商或 Geberit 处进行专业处理。广大电气和电 子设备经销商有义务免费回收废旧电气和电子设备。如 需送还至 Geberit 处,应与负责的销售或售后服务公司 取得联系。 未封锁在废旧设备中的旧电池、以及能够完好无损地从 废旧设备中取出的灯具,应先从废旧设备上脱开,然后 再交给处理机构。 如果废旧设备中保存有个人信息,则最终用户应自行负 责在交给处理机构之前将信息删除。...
  • Page 371 ‫معرفة باالستخدام يجب أن يتم إرشادهم‬ .‫وتوجيههم لمراعاة التعليمات الواردة هنا‬ ‫االستخدام طب ق ًا للوائح‬ Geberit Monolith Plus ‫تم تصميم الوحدة الصحية‬ ‫خصي ص ًا لشطف سيراميك الحمامات. وأي استخدام‬ ‫آخر للوحدة ال يعد مطاب ق ًا للمواصفات. وال تتحمل‬...
  • Page 372 .(EN 60335-1 ‫للمواصفة األوروبية‬ Monolith ‫ال تقم مطل ق ًا بإصالح الوحدة الصحية‬ • ‫ بنفسك. الوحدة الصحية تحتوي‬Geberit Plus ‫على أجزاء موصلة للتيار. ينتج عن فتح الجهاز‬ .‫تعريض حياتك للخطر‬ ‫ال تقم بإجراء أية تغييرات أو تركيبات إضافية على‬...
  • Page 373 ‫مواصفات ال م ُنتج‬ ‫توصيف الجهاز‬ ‫تم تجهيز الوحدة الصحية بوظيفة التعرف على‬ .‫المستخدم وتجهيزة لشفط الروائح الكريهة ولمبة توجيه‬ ‫تم دمج أزرار عاملة باللمس الخفيف في غطاء صندوق‬ ‫الشطف، والتي يمكن بواسطتها تفعيل عملية شطف‬ .‫كبيرة أو صغيرة‬ ‫تعمل تجهيزة شفط الروائح الكريهة المدمجة على‬ .‫معادلة...
  • Page 374 ‫البيانات الفنية والمطابقة‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫001–042 فولت تيار‬ ‫ال ف ُلطية االسمية‬ ‫متناوب‬ ‫05–06 هرتز‬ ‫تردد الشبكة‬ ‫21 فولت تيار مستمر‬ ‫جهد التشغيل‬ ‫51 وات‬ ‫سحب القدرة‬ ‫استهالك الطاقة في وضع‬ ‫> 5.0 واط‬ ‫االستعداد‬ ‫وصلة تيار مباشر عبر‬ ‫قابس الجهاز ومجهزة‬ ‫وصلة...
  • Page 375 .IEC 62386-207 ‫ ،101-68326 و‬IEC 62386-102 ‫إعالن المطابقة المبسط لالتحاد األوروبي‬ Geberit International ‫بموجب هذا اإلعالن، تصرح شركة‬ Geberit Monolith Plus ‫ أن نوع األجهزة الالسلكية‬AG .EU/2014/53 ‫متطابق مع التوجيه‬ ‫النص الكامل لتصريح المطابقة لمعايير االتحاد‬ :‫األوروبي متاح على عنوان اإلنترنت التالي‬...
  • Page 376 ‫بشك ل ٍ كامل، فأنت بحاجة إلى هاتف ذكي بإصدار‬ ‫ حديث. إذا لزم األمر، تحقق من‬iOS ‫ أو‬Android ‫®، مشاركة الموقع( وقم‬Bluetooth) ‫األذونات‬ .‫بتأكيدها‬ Geberit Home ‫قم بتنزيل تطبيق‬ App-Store ‫ مجا ن ًا في‬Geberit Home ‫قم بتنزيل تطبيق‬ :‫المعني‬ .‫ على هاتفك الذكي‬App-Store ‫افتح‬...
  • Page 377 ‫يتم تنزيل التطبيق وعرضه على هاتفك‬ .‫الذكي‬ ‫يمكنك أي ض ًا مسح رمز االستجابة السريعة المعني ضوئ ي ًا‬ :Geberit Home ‫لتنزيل تطبيق‬ :iOS :Android ‫إقران الجهاز‬ ‫شروط‬ .‫ بمصدر الطاقة‬Geberit Monolith Plus ‫تم توصيل‬ – ‫ ، وحدد‬Geberit Home ‫افتح تطبيق‬ .[‫]إعداد منتج جديد‬...
  • Page 378 ‫اقرأ سر االقتران بالملصق الموجود داخل غطاء‬ ‫صندوق الشطف وأدخله في حقل اإلدخال في‬ .‫التطبيق عند مطالبتك بذلك‬ Geberit Home ‫استخدام تطبيق‬ ‫®بمنتج‬Bluetooth‫ عبر واجهة‬Geberit Home‫يتصل تطبيق‬ .Geberit ‫يمكنك تنفيذ الوظائف واإلعدادات التالية عبر تطبيق‬ :Geberit Home...
  • Page 379 ‫إعادة الضبط الى ضبط المصنع‬ – ‫الصيانة واإلصالح‬ • ‫استبدال الفلتر‬ – ‫إجراء تحديث البرامج وتحديث البرامج الثابتة‬ – Geberit ‫خدمة عمالء‬ • Geberit ‫تواصل مع خدمة عمالء‬ – ‫يمكنك استدعاء المعلومات التالية عبر تطبيق‬ :Geberit Home ‫دليل االستعمال‬ • ‫عرض دليل االستعمال‬ –...
  • Page 380 ‫اإلصالح‬ ‫استبدال الفلتر‬ ‫شروط‬ .‫تنخفض معادلة الروائح الكريهة‬ – .‫تضيء لمبة التوجيه باللون األحمر بشكل دائم‬ – ‫احترس‬ ‫المخاطر الصحية المحتملة‬ ‫االتساخات في الفلتر يمكن أن تؤدي إلى تلوث‬ .‫هواء التنفس‬ ◀ .‫استبدل الفلتر سنو ي ًا‬ ‫أمسك غطاء صندوق الشطف بكلتا يديك‬ .‫واسحبه...
  • Page 381 ‫قم بفك الفلتر المستعمل وتخلص منه، ثم قم‬ .‫بتركيب الفلتر الجديد‬ .‫قم بغلق غطاء صندوق الشطف‬ ‫اضغط الزر >كمية شفط صغيرة< لحوالي 3 ثوان‬ .‫لتفعيل تغيير الفلتر‬...
  • Page 382 ‫المناسب. يلتزم العديد من موزعي األجهزة الكهربائية‬ ‫واإللكترونية القديمة باستعادة األجهزة الكهربائية‬ ‫واإللكترونية القديمة مجا ن ًا. لإلرجاع إلى الشركة‬ ‫ اتصل بشركة التوزيع أو الخدمة‬Geberit ‫المصنعة‬ .‫المسؤولة‬ ‫يجب فصل البطاريات والمراكمات القديمة غير‬ ‫المدمجة بالجهاز القديم وكذلك اللمبات التي يمكن‬...