Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
T
C
ROPHY
AM
I N S T R U C T I O N M A N U A L
VIDEO
Model#s: 119466 / 119467
Lit# 98-2019 / 4-11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bushnell TROPHY CAM 119466

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ROPHY ™ I N S T R U C T I O N M A N U A L VIDEO Model#s: 119466 / 119467 Lit# 98-2019 / 4-11...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS PAGE # ENGLISH 4-33 FrANçAIS 34-70 ESPAñOL 71-107 DEuTSCH 108-147 ITALIANO 148-186 POrTuGuêS 187-223...
  • Page 4 IMPORTANT NOTE Congratulations on your purchase of one of the best trail cameras on the market! Bushnell is very proud of this little unit and we are sure you will be pleased with it as well. We appreciate your business and want to earn your trust. Please refer to the notes below and the instructions in this manual to ensure that you are completely satisfied with this product.
  • Page 5 INTRODUCTION About the Trophy Cam The Bushnell Trophy Cam is a digital scouting camera. It can be triggered by any movement of game in a location, detected by a highly sensitive Passive Infra-Red (PIR) motion sensor, and then take high quality pictures (up to 8MP still photos), or video clips.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Light FRONT VIEW Sensor Video Mic LED IR Flash Motion/ Low Battery Indicator DC in Lens Cover Plug Tripod Socket Lock Hole Fig. 1: Connections PIR Sensor Video Mic A/V Out USB Port Latch SD Card Slot DC In...
  • Page 7 (negative or “flat” end against the long spring of each battery slot). Bushnell recommends using twelve new lithium AA (Energizer brand) or ® alkaline AA batteries. NiMh Rechargeable batteries can also be used, but they might have a shorter life span due to their reduced efficiency over time and at low temperature.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com When the batteries become weak, the low-battery indicator LED will glow blue, indicating the batteries should be changed (pg 6, “Front View”). Inserting the SD Card The Trophy Cam has 32MB of internal memory (119466 only), which can hold only about 20 photos (@ 5MP resolution).
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com USING THE TROPHY CAM Once you’ve prepared your Trophy Cam by properly installing batteries and an SD card, you could simply take it outside, strap it to a tree, switch it on and leave-and you might get some great photos that are exactly what you wanted.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com videos automatically (according to its current parameter settings) when it is triggered by the PIR sensor’s detection of activity in the area it covers. You can either move the power switch directly from OFF to ON mode, or stop at the SETUP position first to change one or more settings, then move the switch to ON after you have finished doing so.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 3: SETUP Information Screen (standard display model shown) SD Card Status Image Size (Resolution) Still Photo Mode Battery Level Date:Month-Day- Y ear Time Stamp Time Field Scan On Hour:Minute:Second # of Photos Taken * Remaining Photo Capacity * Model 119466 only Video Resolution...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com USING THE SETUP MENU TO CHANGE SETTINGS The main purpose of the SETUP mode is to allow you to change the settings of the camera’s parameters (12-13 different ones are available) so your Trophy Cam operates exactly the way you want it to.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com The checkmark will appear next to your new setting to confirm this (Fig. 4c). • On models with standard (non-color) display, only one setting is displayed at a time, starting with the current setting for the parameter when it is first selected (Fig.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com EXAMPLES-Changing the Settings of Some Common Parameters Following this page, you will find tables listing all of the parameters found in the SETUP Menu, along with their possible settings (or range of settings), and a detailed description of what the parameter controls and what the settings do.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Field Scan Feature Field Scan is a revolutionary new feature for the Bushnell Trophy Cam, which allows you to monitor your food plots or field edges with time lapse images or video. When set to “On”, the Trophy Cam will take a photo (or record a video clip) automatically at your choice of intervals during a block of time you set up for each day, without requiring a trigger from an active animal.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com for videos, this is independent of the length of each video recording- it’s how often videos are recorded, not how long each one lasts. Your options are 60 minutes, 30 minutes, 15 minutes,5 minutes (this is the default), or 1 minute-use the UP/DOWN keys to select your preference, then press OK to save it.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com The SETUP Menu – Parameters and Settings List w/Descriptions Parameter Description Settings (Bold=default) Mode Camera or Selects whether still photos or video clips are captured when the camera is Video triggered. Selects resolution for still photos from Image Size 5M Pixel, 3 to 8 megapixels.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Parameter Description Settings (Bold=default) Interval 10S (second) Selects the length of time that the camera will “wait” until it responds to default, any additional triggers from the PIR after with a 60M an animal is first detected and remains (minute) to1S within the sensor’s range.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Parameter Description Settings (Bold=default) Execute Format Deletes (erases) all files stored on a card to prepare it for reuse. Always (followed by an format a card that has been previously additional No/ used in other devices. Caution! Make Yes step on color sure you have downloaded and viewer models...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Parameter Description Settings (Bold=default) Field Scan On, Off Turns Field Scan (Time Lapse) recording mode on/off. Pressing OK with On selected will go to the Set Field Scan screen, which allows you to set the Start and Stop times in hours (0-24) and minutes (00-59).This is setting the time each day for recording to begin and end...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com MOUNTING AND POSITIONING THE TROPHY CAM Mounting After you’ve set up the camera’s parameters to your personal preferences at home or in your truck, you’re ready to take it outside and slide the power switch to “ON”.
  • Page 22 Two optional mounting accessories, a “Bear Safe” metal camera box (model # 119654C) and Deluxe Tree Bracket (model# 119652C) are also available-please see your Bushnell dealer or website for more details. Sensing Angle and Distance Test To test whether the Trophy Cam can effectively monitor the area you choose, this test is recommended to check the sensing angle and monitoring distance of the Trophy Cam.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com • Does the SD card have sufficient available space and is its write- protection (lock) switch off? • Is the Power switch in the ON position? (do not leave it in SETUP). PLAYING BACK/DELETING THE PHOTOS/ VIDEOS After you have setup, mounted and activated your Trophy Cam, you will of course be eager to return later and review the images it has captured for...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Reviewing Images on an External Video Monitor A TV monitor can also be used to play back pictures (or videos) from the device. Connect a TV monitor or a viewing device (such as a digital picture frame) that has a standard composite video input (RCA jack) to the Trophy Cam ‘s “A/V Out”...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com • You don’t need to be concerned about the file system format of the Trophy Cam unless your equipment has problems reading the SD card. If this happens, please format the SD card with the Trophy Cam or in your computer first and then insert the card into your Trophy Cam and try again.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com DOWNLOADING THE PHOTOS/VIDEOS To download your photos/videos to a PC or Mac*, first make sure the Trophy Cam power switch is in the OFF position. Connect the supplied cable to the camera’s USB port, then directly to a main USB port on your computer-do not use front panel/keyboard USB ports or unpowered “hubs”.
  • Page 27 Typically, the Trophy Cam will be able to capture several thousand images before the batteries die. 2. Check to make sure you have used new alkaline or lithium batteries. Bushnell recommends using 12 Energizer Lithium AA batteries in ®...
  • Page 28 3. Make sure that the camera power switch is in the “On” position and not in the “Off” or “Setup” modes. 4. Make sure that you are using a good quality SD card in your camera. Bushnell recommends SanDisk ® SD Cards up to 32GB (Ultra ® Extreme series for HD video) .
  • Page 29 If this is seen on a consistent basis, then the sensor may need servicing. Please contact Bushnell customer service. 7. Short video clips—not recording to the length set a. Check to make sure that the SD card is not full.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com images with no subject in them. Try aiming the camera over ground. 4. Try to avoid setting the camera up on small trees that are prone to being moved by strong winds. 5. Remove any limbs which are right in front of the camera lens. PIR Sensor LED Flashes/Doesn’t Flash 1.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL SPECIFICATIONS Image Sensor 5 Megapixel Color CMOS Maximum Pixel Size 3264x2448 (8MP) Lens F = 3.1; FOV=50°; Auto IR-Cut-Remove (at night) 45’ (15m) IR-Flash Range Std B&W Display: 24x32mm(1.5”) ; Color Display: Display Screen 32x42mm (2.4”) Memory Card...
  • Page 32 This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department. Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below: 1) A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage...
  • Page 33 The device does not contain any user-serviceable parts. Repairs should only be made by an Authorized Bushnell repair center. Unauthorized repairs or modifications could result in permanent damage to the equipment, and will void your warranty and your authority to operate this device under Part 15 regulations.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com ROPHY ™ N O T I C E D ’ U T I L I S AT I O N VIDEO FrANçAIS Nos de modèle: 119466 / 119467 Lit No 98-2019 / 4-11...
  • Page 35 Si votre Trophy Cam Bushnell ne semble pas fonctionner correctement, ou si vous avez des problèmes de qualité avec les photos/vidéos, veuillez consulter la section Diagnostic / Questions Fréquemment Posées aux pages 63 à...
  • Page 36 INTRODUCTION À propos du Trophy Cam Le Trophy Cam de Bushnell est un appareil photo de surveillance numérique. Il peut être déclenché par tout mouvement de gibier dans un endroit donné – repéré par un détecteur de mouvement ultra sensible à...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com FrANçAIS L’interface de contrôle à six touches sert principalement en mode CONFIGURATION (SETUP), pour sélectionner les fonctions et paramètres Fig. 2 opérationnels. Comme indiqué à la , ces touches sont : HAUT, BAS, GAUCHE, DROITE, OK et MENU.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Câble de raccord au com- partiment à piles Écran LCD HAUT/Vidéo BAS/Photo GAUCHE MENU OK/Lecture (REPLAY) MARCHE Marche (ON)/ CONFIGURATION DROITE/Déclencheur Configuration Manuel (SHOT) ARRÊT (SETUP)/ Arrêt (OFF) Fig. 2: Commutateur d’alimentation et interface de contrôle à...
  • Page 39 à insérer chaque pile en respectant la polarité (pôle négatif ou « plat » en contact avec le long ressort de chaque emplacement). Bushnell recommande d’utiliser douze piles AA au lithium (de la marque Energizer ) ou des piles AA alcalines. Les piles NiMh rechargeables peuvent ®...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com sans doute laisser celui-ci seul pendant plusieurs jours, par conséquent l’emploi d’une carte SD est recommandé. Insérez la carte SD avant de commencer à utiliser l’appareil (le commutateur d’alimentation étant en position OFF (ARRÊT)) avant de commencer à utiliser l’appareil. N’insérez pas ou n’enlevez pas la carte SD lorsque le commutateur d’alimentation est en position ON (MARCHE).
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU TROPHY CAM Une fois que vous avez préparé votre Trophy Cam en installant correctement les piles et une carte SD, vous pouvez simplement sortir, l’attacher à un arbre, l’allumer et vous en allez - et il se peut que vous obteniez des photos superbes qui correspondent exactement à...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Mode MARCHE (ON) À n’importe quel moment après que les piles et la carte SD aient été insérées vous pouvez allumer l’appareil. Lorsque le commutateur d’alimentation sera placé en position haute, l’appareil sera en mode MARCHE. L’indicateur LED de mouvements (p.37, «...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 3 : Écran d’information du mode CONFIGURATION (SETUP) - modèle à affichage standard présenté. Enregistrement audio activé Mode vidéo Résolution vidéo Statut de la carte SD Résolution Mode Photo Niveau de charge des piles Impression de la Date: Mois-Jour-Année...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com • Appuyez sur la touche OK pour visionner les photos/vidéos sur l’écran LCD (modèles avec écran couleur intégré uniquement), ou un moniteur de télévision connecté. Voir page 59 pour de plus plus d’informations. Utilisation du Menu CONFIGURATION (SETUP) pour changer les réglages Le but principal du mode CONFIGURATION est de vous permettre de...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com des vidéos. Aucune photo ne sera prise si le commutateur reste en position SETUP (CONFIGURATION) à moins que vous n’appuyiez sur la touche DROITE/SHOT (Photo) après être sorti du menu. L’appareil s’éteindra automatiquement après quelques secondes si vous n’appuyez sur aucune touche Modèle avec affichage en couleur VS modèle avec affichage standard Il y a une légère différence dans la manière d’afficher les réglages d’un...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 4: Sélection des réglages des paramètres AFFICHAGE EN COULEUR AFFICHAGE STANDARD Appuyez sur MENU (4d) (4a) Appuyez sur BAS (4b) (4e) Appuyez sur OK (4c) EXEMPLES - Changer les réglages de certains paramètres courants Dans les pages suivantes, vous trouverez des tableaux listant tous les paramètres existant du Menu SETUP (CONFIGURATION), ainsi que leurs réglages possibles (ou plage de réglages), une description détaillée de ce...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Pour changer le réglage de n’importe quel paramètre, commencez toujours en vous assurant que le commutateur est en position SETUP (CONFIGURATION). Une fois que l’écran LCD s’allume, appuyez sur la touche MENU. Le premier paramètre que vous verrez lorsque vous entrez dans le Menu SETUP est «...
  • Page 48 Mode Field Scan (littéralement "balayage du terrain") Le balayage de champ est une nouvelle fonctionnalité des Trophy Cams Bushnell qui vous permet de surveiller des zones plus vastes, comme un champ ou une grande clairière, au moyen de photographies ou de vidéos prises à...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Réglez les horaires de démarrage [Start] et d’arrêt [Stop], en commençant par l'horaire de démarrage, au moyen des touches de réglage HAUT/BAS. Le réglage de l'heure est basé sur une horloge de 24 heures : « 00 » = minuit, « 12 » = midi, « 23 » = 11 pm, etc.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com minutes, jusqu'à l'arrêt du Field Scan à 18h30. Le lendemain, le Trophy Cam prendra à nouveau une photo ou enregistrera une vidéo toutes les 15 minutes entre 16h00 et 18h30. Rappelez-vous que ceci est indépendant des déclenchements normaux dus à l'activité - même si aucun animal (ou humain) ne pénètre dans la zone, une image sera prise, ou une vidéo enregistrée, toutes les 15 minutes pendant la tranche horaire de 2,5 heures.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Liste des paramètres et réglages du Menu CONFIGURATION (SETUP) avec descriptions Paramètre Description Réglages (Gras=défaut) Mode Sélectionne si des photos ou des Camera vidéos sont prises lorsque l’appareil se (photos) déclenche. ou Video Image Size 5M Pixel, Sélectionne la résolution pour les photos...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Paramètre Description Réglages (Gras=défaut) Video 10S (seconde) Fixe la durée de chaque séquence vidéo prise. Les réglages commencent à 10 par défaut, Length secondes par défaut lorsque le paramètre avec une plage (Durée est sélectionné...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Paramètre Description Réglages (Gras=défaut) Sensor Normal, High Sélectionne la sensibilité du capteur Level infrarouge passif. Le réglage « High » (élevée), Low (Sensibilité rendra l’appareil plus sensible (faible) du Capteur aux infrarouges (chaleur) et il sera plus facilement déclenché...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Paramètre Description Réglages (Gras=défaut) TV Out Sélectionne le standard/format vidéo NTSC, PAL (Sortie TV) pour le jack de « sortie A/V ». Le standard vidéo est NTSC pour les États-Unis, Canada, le Mexique, l’Asie et l’Amérique du Sud.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Paramètre Description Réglages (Gras=défaut) Field Scan On, Off (activé, Active/Désactive le mode Field Scan. Si vous appuyez sur OK alors que « On » est désactivé) sélectionné, vous arriverez à l'écran de configuration du mode Field Scan ; vous pourrez y régler les horaires de démarrage et d’arrêt en heures (0-24) et en minutes (00-59).
  • Page 56 (modèle No 119654C) et un support pour montage sur arbre (modèle 119652C) sont également disponibles-veuillez consulter votre revendeur Bushnell ou notre site Internet pour de plus amples renseignements. Angle de détection et test de distance Pour tester si le Trophy Cam peut effectivement surveiller la zone que vous...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 5: Fixation de la sangle avez choise, le test suivant est recommandé pour vérifier l’angle de détection et la distance de surveillance du Trophy Cam. Pour faire un essai : • Mettez le Trophy Cam en mode SETUP (CONFIGURATION). •...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com ambiante. Plus la différence de température est élevée entre l’environnement et votre sujet, plus la distance de détection possible est grande. La distance de détection moyenne est d’environ 15 mètres. Avant de laisser l’appareil, veuillez vérifier les choses suivantes: •...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com touche de GAUCHE, puis utilisez les touches HAUT/BAS pour zoomer en avant ou en arrière. Pendant un zoom avant, vous pouvez appuyer sur OK puis utiliser les touches HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour vous déplacer dans l'image et examiner les détails dans différentes parties de la photo.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Visionnage sur un ordinateur Vous pouvez également retirer le Trophy Cam de l’arbre sur lequel vous l’avez installé, et le brancher au port USB d’un ordinateur-il sera reconnu comme un « disque amovible », sans avoir besoin d’installer de pilote ou de logiciel. Lorsque vous utiliser un PC (ou Mac*) pour visionner des photos (ou des séquences vidéo*), branchez d’abord l’appareil à...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com (effacer), qui vous donne le choix d’effacer seulement la photo/vidéo actuellement à l’écran, ou toutes les photos/vidéos (voir ci-dessous). • Mettez en surbrillance le choix « Delete Current » (effacer la photo/ vidéo en cours) ou « Delete All » (effacer toutes les photos/vidéos), puis appuyez sur OK.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Avec Windows XP ou plus récent, vous n’avez qu’à faire votre choix dans la fenêtre qui apparaîtra au moment du branchement du Trophy Cam à un port USB de votre ordinateur. Vous pourrez ainsi copier, visionner ou imprimer vos photos (voir capture d’écran ci-contre).
  • Page 63 3. Assurez-vous que le commutateur d’alimentation soit en position « ON » (Marche) et que l’appareil n’ait pas été laissé en mode « SETUP » (Configuration) sur le terrain. 4. Assurez-vous d’utiliser une marque de carte SD reconnue. Bushnell recommande d’utiliser des cartes SD de marque SanDisk d’une ®...
  • Page 64 3. Assurez-vous que le commutateur d’alimentation de l’appareil soit en position « ON » (Marche) et non en mode « OFF » (Arrêt) ou « SETUP » (Configuration). 4. Assurez-vous que vous utilisez une carte SD reconnue. Bushnell recommande d’utiliser des cartes SD SanDisk d’une capacité...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com mettez toujours d’abord le commutateur tout en bas sur « OFF », puis sur « SETUP ». Problèmes de qualité des photos et/ou vidéos 1. Les photos ou vidéos prises de nuit semblent trop sombres a.
  • Page 66 Si cela se produit régulièrement, il se peut que le détecteur soit défectueux. Dans ce cas, veuillez contacter votre revendeur Bushnell. 7. Séquences vidéos courtes–n’enregistre pas pendant la durée fixée a. Vérifiez que la carte SD n’est pas pleine.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Lorsque l’appareil est en mode SETUP (CONFIGURATION), une LED située sur la face avant du Trophy Cam clignote à chaque mouvement détecté. Cela est utile lors de l’installation uniquement et aidera l’utilisateur à orienter correctement l’appareil. 2.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Capteur d’images 5 Mégapixels couleur CMOS Résolution Maximale 3264x2448 (8 MP) Focale = 3,1 ; Champ de Vision = 50 ° ; Infrarouge à Objectif activation automatique Portée du flash 15 mètres infrarouge Affichage noir et blanc standard : 24x32 mm(1.5 pouces) ;...
  • Page 69 Centre de Réparation agréé par Bushnell. Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des éléments ci-dessous : 1) Un chèque/ mandat de $10,00 $ pour couvrir les frais de port et de manutention...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques (En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com ROPHY ™ M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S VIDEO Modelo #: 119466 / 119467 ESPAñOL Cat # 98-2019/ 4-11...
  • Page 72 Identificación de Problemas/Preguntas Frecuentes, le aconsejamos que llame a la tienda donde lo compró, para que esta, si es necesario, se ponga en contacto con el Servicio Atención al Cliente de Bushnell. Bushnell recomienda utilizar doce baterías AA de litio Energizer en todas las Trophy Cam para conseguir la máxima...
  • Page 73 INTRODUCCIÓN Acerca de la TROPHY CAM La Bushnell Trophy Cam es una cámara digital de exploración. Puede ser activada por cualquier movimiento de piezas de caza de una posición, detectado por un sensor de movimiento por infrarrojos pasivo (PIR) muy sensible, y tomar fotos (estáticas hasta 8 MP) o vídeos de gran calidad.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com La interfaz de teclado de control son seis teclas se utiliza principalmente en modo de CONFIGURACIÓN (SETUP) para seleccionar las funciones y parámetros operativos. Como se muestra en la Fig. 2, estas teclas son: ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHA, ACEPTAR y MENÚ.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Cable hacia el compartimiento de las baterías Pantalla LCD ARRIBA/Vídeo ABAJO/Foto IZQUIERDA MENÚ ACEPTAR/Reproducción (Replay) ACTIVADO Interruptor de DERECHA/Disparo (SHOT) encendido/ CONFIGURACIÓN modo DESACTIVADO Fig. 2: Guía de botones e interruptores INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Y LA TARJETA Antes de empezar a conocer el funcionamiento de su Trophy Cam tendrá...
  • Page 76 (extremo negativo o "plano" contra el muelle largo de cada cavidad para batería). Bushnell recomienda usar doce baterías AA nuevas de litio (marca Energizer ) o alcalinas. También pueden usarse baterías recargables de ®...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Esto resulta práctico para probar la cámara y familiarizarse con ella, pero sin duda usted deseará dejar la cámara desatendida durante más de un día, por lo que es recomendable utilizar una tarjeta SD. Inserte la tarjeta SD (con el interruptor de encendido de la cámara en la posición OFF) antes de empezar a utilizar la máquina.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA Compruebe que la cámara esté apagada antes de irse Insertar o retirar la tarjeta SD y las baterías. UTILIZACIÓN DE LA TROPHY CAM Después de preparar la Trophy Cam instalando correctamente las baterías y la tarjeta SD, basta con llevarla al exterior, sujetarla a un árbol, encenderla y dejarla, y así...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com sigue consumiendo corriente, aunque sea muy poca. Por tanto, es buena idea retirar las baterías de su compartimiento si no va a utilizar la cámara durante un período prolongado. ON Modo ENCENDIDO Una vez instaladas las baterías y la tarjeta SD, puede encender la cámara siempre que quiera.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 3: Información en la pantalla de CONFIGURACIÓN (Se enseña pantalla del modelo estándar) Tamaño de imagen Info tarjeta SD Modo de vídeo Audio grabador activado Resolución de Video Modo cámara Nivel de Batería Impresión Tiempo Fecha Hora...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del menú CONFIGURACIÓN para cambiar ajustes El objetivo principal del modo CONFIGURACIÓN es permitirle cambiar los ajustes de los parámetros de la cámara (dispondrá de 12 o 13) para que su Trophy Cam funcione exactamente como usted desea que lo haga. Puede hacerlo entrando en el menú...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Modelos pantalla a color vs. modelo estándar Existe una ligera diferencia en cómo muestran los ajustes de los parámetros los dos tipos de modelo de Trophy Cam: • En modelos con visor a color, todos los ajustes disponibles para el parámetro visualizado actualmente se muestran en una pantalla, con una marca junto al ajuste actual (Fig.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 4: Selección de ajustes de parámetro PANTALLA A COLOR PANTALLA ESTáNDAR Pulse MENÚ (4d) (4a) Pulse ABAJO (4b) (4e) Pulse OK (4c) EJEMPLOS – Cambio de los ajustes de algunos parámetros comunes A partir de esta página encontrará...
  • Page 84 Funciones de barrido de campo El Barrido de Campo es una nueva función de la Bushnell Trophy Cam, que le permite monitorear sus parcelas de alimentación y los bordes del campo con imágenes o videos campturados por lapsos de tiempo. Cuando esté...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com un campo que podría estar a una distancia aproximada de 50 a 150 yardas de la cámara, fuera del rango del sensor Infrarrojo Pasivo (PIR). El resultado es un rango efectivo mucho más amplio de lo normal, cuando la cámara depende de disparaos generados por animales cercanos.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Luego de terminar de establecer la última configuración (minutos de Finalización), presione nuevamente la tecla DERECHA para ir a la configuración del Intervalo. Esto le permite controlar la frecuencia de la captura de fotos o de grabación de videoclips, durante el lapso de tiempo que usted haya definido en la configuración de Inicio y Finalización.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com video cada 15 minutos durante el lapso de tiempo de 2,5 horas. Si un animal disparase la cámara "dentro" de los intervalos de 15 minutos, la imagen/video se grabaría, de la misma forma que la cámara lo haría si usted la hubiese configurado con el Barrido de Campo desactivado (Off).
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Menú CONFIGURACIÓN (Setup) – Parámetros y Ajustes Parámetro Ajustes Descripción (Negrilla = pre- determinado) Modo Cámara o Vídeo Selecciona si se tomarán fotos o videoclips cuando se active la cámara. Image Size 5M píxeles, Selecciona la resolución de las fotos / Tamaño 8M píxeles,...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Parámetro Ajustes Descripción (Negrilla = pre- determinado) Video 10s (segundos) Fija la duración de cada videoclip length / capturado. La primera vez que se predeterminado, Duración de selecciona el parámetro el ajuste con una gama vídeo (sólo predeterminado es de 10 segundos.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Parámetro Ajustes Descripción (Negrilla = pre- determinado) Sensor Selecciona la sensibilidad del sensor Normal, Alta PIR. El ajuste “Alta” hace la cámara más Level / (High) y Baja Nivel del (Low) sensible a los infrarrojos (calor) y se sensor activa más fácilmente con el movimiento, mientras que el ajuste “Baja”...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) TV Out / Selecciona el estándar/formato de NTSC, PAL vídeo del conector “Salida de A/V”. Salida de TV El estándar de vídeo es NTSC en Estados Unidos, Canadá, México, Asia y Sudamérica.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Parámetro Ajustes Descripción (Negrilla = pre- determinado) Barrido de Activado, Cambia el modo de grabación del Barrido Desactivado de Campo (Lapso de Tiempo) entre Campo activado/desactivado. Si presiona OK cuando On está seleccionado, el menú lo llevará...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE Y COLOCACIÓN DE LA TROPHY CAM Montaje Después de configurar los parámetros de la cámara según sus preferencias personales, en casa o en el coche, ya está listo para salir al exterior y poner el interruptor de encendido en “ON”.
  • Page 94 “a prueba de osos” (modelo n.º 19654C) y una brida para árbol “De lujo” (modelo n.º 119652C), consulte a su agente de Bushnell o el sitio web si desea más detalles. Ensayo de ángulo y distancia Para comprobar si la Trophy Cam puede observar eficazmente el área que...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com su sujeto, mayor será la distancia de detección posible. La distancia media de detección es de unos 15 m. Antes de dejar la cámara desatendida, compruebe lo siguiente: • ¿Se han insertado/conectado las baterías o la alimentación de CC con la polaridad correcta y es suficiente el nivel de energía? •...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com • Si está en modo de instantánea, verá la pantalla de revisión de instantáneas. Si está en modo de vídeo, verá la pantalla de revisión de vídeos. • Use las teclas ARRIBA/ABAJO para desplazarse por sus fotos y vídeos.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com para ver los siguientes. Al mirar imágenes, en el centro de la LCD y el la parte inferior del monitor de vídeo se muestran respectivamente el número total de imágenes de la tarjeta SD y el índice de la imagen visualizada.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com BORRADO DE FOTOS / VIDEOS Si durante la reproducción en la LCD de la cámara o en un monitor de vídeo ve una foto o vídeo que quiere suprimir, puede hacerlo fácilmente sin abandonar el modo CONFIGURACIÓN: •...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com DESCARGA DE FOTOS/VIDEOS Para descargar sus fotos/vídeos a un PC o Mac*, primero compruebe que el interruptor de encendido de la Trophy Cam está en la posición OFF. Conecte el cable incluido al puerto USB de la cámara y directamente a un puerto USB principal del ordenador, no utilice puertos USB de panel delantero/teclado ni concentradores (“hubs”) sin alimentación eléctrica.
  • Page 100 “Configuración (Setup)” una vez en el campo. 4. Compruebe que utiliza una tarjeta SD de una marca de buena calidad en su cámara. Bushnell recomienda utilizar tarjetas SD de marca SanDisk hasta 32GB (serie Ultra o Extreme para vídeo HD).
  • Page 101 1-4 sin saltarse ninguno. 2. Bushnell recomienda utilizar doce baterías AA de litio Energizer® en su modelo Trophy Cam. 3. Compruebe que las baterías se han colocado correctamente, respetando la polaridad.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com 5. No mueva el interruptor directamente de “On” a “Setup”, cambie siempre primero a “Off” y después retroceda a “Setup”. Problemas de calidad de las instantáneas o los vídeos 1. Los vídeos o fotos nocturnos son demasiado oscuros a.
  • Page 103 Si pasa con frecuentemente, el sensor puede necesitar una revisión. Por favor contacte con el Servicio de Posventa de Bushnell. 7. Videoclips cortos – no se graban hasta la duración fijada a. Compruebe que la tarjeta SD no esté llena.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Problemas con la pantalla LCD 1. La LCD se enciende pero no aparece ningún texto. a. Después de cambiar de “OFF” o “SETUP” a “ON”, compruebe que el interruptor de encendido está en la posición correcta para asegurar el modo correcto (evite posiciones “entre”...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Sensor de imagen 5 Megapíxeles, a color, CMOS Tamaño máximo en 3264x2448 (8MP) píxeles Objetivo F=3.1; FOV=50°; Auto IR-Cut-Remove (para uso nocturno) Alcance del flash IR 36’ (15m) Pantalla de Pantalla B/N estándar: 24x32 mm (1,5”); Pantalla a color: visualización 32x42 mm (2.4”) Tarjeta de memoria...
  • Page 106 Servicio Autorizado de Bushnell. Cualquier devolución hecha bajo esta garantía debe acompañarse con los siguientes artículos:...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com ROPHY ™ G E B R A U C H S A N L E I T U N G Modellnummern: 119466 / 119467 DEuTSCH VIDEO Lit# 98-2019 / 4-11...
  • Page 109 WICHTIGER HINWEIS Wir gratulieren Ihnen zum Kauf einer der besten Wildkameras auf dem Markt! Bushnell ist auf die Entwicklung dieses Produktes sehr stolz, und wir sind sicher, dass auch Sie mit Ihrer Wahl zufrieden sein werden. Wir freuen uns über Ihren Kauf und danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen.
  • Page 110 DEuTSCH EINLEITUNG Angaben zur TROPHY CAM Bei der Trophy Cam von Bushnell handelt es sich um eine digitale Wildkamera. Ausgelöst wird die Kamera durch Bewegungen des Wilds an einem beliebigen Standort mittels einem hochempfindlichen passiven Infrarot-Bewegungssensor (PIR). Die Trophy Cam liefert Bilder (Standfotos bis zu 8MP) und Videos in Spitzenqualität.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Mit einem 3-Wege-Einschaltknopf werden die wichtigsten Bedienmodi eingestellt: OFF (Aus), SETUP und ON (Ein) (Abb. 2). Eine Leiste mit sechs Funktionstasten wird hauptsächlich im SETUP (Einstellungs)-Modus für die Auswahl der Bedienfunktionen- und parameter verwendet.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Kabel zum Batteriefach LCD- NACH OBEN/Video Bildschirm NACH UNTEN/Photo LINKS MENÜ OK/Wiedergabe Ein-/Aus-/ RECHTS/Fotoaufnahme Modus- Setup Schalter Tasten- Abb. 2: und Schalterleitfaden INSTALLIEREN DER BATTERIEN UND SD-KARTE Bevor Sie sich mit dem Gebrauch Ihrer neuen Trophy Cam vertraut machen, müssen Sie zuerst Batterien und eine SD-Karte einlegen.
  • Page 113 Polung achten (negative oder abgeflachte Seite an die lange Sprungfeder in den einzelnen Batteriesteckplätzen anlegen). Bushnell empfiehlt die Verwendung von zwölf Lithium-AA-Batterien (Marke Energizer®) oder AA-Alkali-Batterien. Sie können auch NiMh-Akkus verwenden, diese halten jedoch womöglich aufgrund ihrer über einen längeren Zeitraum hinweg gesehenen geringeren Effizienz nicht so lange, auch, wenn sie bei niedrigen Temperaturen verwendet werden.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsort verbleiben soll, empfehlen wir Ihnen die Verwendung einer SD-Karte. Legen Sie vor Inbetriebnahme der Kamera die SD-Karte ein (der Einschaltknopf der Kamera ist dabei in der Position AUS). Die SD-Karte sollte weder eingelegt noch herausgenommen werden, solange sich der Einschaltknopf in der Position EIN) befindet.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG Vergewissern Sie sich, dass sich der Einschaltknopf der Kamera beim Einlegen oder Entfernen von SD-Karte oder Batterien auf AUS befindet. GEBRAUCH DER TROPHY CAM Nach dem Vorbereiten Ihrer Trophy Cam durch das korrekte Einlegen der Batterien und einer SD-Karte ist sie bereit für den Einsatz im Freien.
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com wenn Sie die Kamera nicht verwenden sollte sich diese natürlich auch im AUS-Modus befinden. Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass auch wenn sich die Trophy Cam im AUS-Modus befindet immer noch Strom verbraucht, wenn auch wenig.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Abb. 3: Anzeige der SETUP-Informationen (angezeigt wird das Standard-Display) Aufnahmemodus ein SD-Kartenstatus Auflösung (Bildgröße) Video Modus Videoauflösung Batteriestand Standfoto Modus Datum (M/D/Y) Zeitstempel (Time Stamp) Uhrzeit (H:M:S) A/V-Buchse Anzahl der Aufnahmen * Verbleibende Aufnahmen Film mit Aufnahmezeit verwenden Kapazität *nur Modell 119466...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Anzeige erhöht sich jeweils um eine Stelle. Erscheint auf der Anzeige “SD GESCHÜTZT” wenn Sie den AUSLÖSER betätigen, schalten Sie die Kamera aus, entfernen die SD-Karte und entfernen Sie den Schreibschutz von der Karte. •...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com des SETUP -Menüs. Drücken Sie die MENÜ -Taste immer, wenn Sie die Einstellung eines Parameters löschen möchten, nachdem Sie eine neue Einstellung gewählt haben (solange Sie noch nicht auf OK gedrückt haben). Stellen Sie nach dem Einstellen der Parameter den Knopf auf ON (Ein), um mit Foto- oder Videoaufnahmen zu beginnen.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com Abb. 4: Auswahl der Parametereinstellungen STANDARD-DISPLAY COLOR VIEWER MENÜ-Taste drücken (4d) (4a) NACH UNTEN drücken (4b) (4e) OK drücken (4c) BEISPIELE – Ändern der Einstellungen bei einigen der am häufigsten verwendeten Parameter Weiter unten auf dieser Seite folgt eine Tabelle mit allen Parametern im SETUP-Menü...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com sofort mit den Parametern zu arbeiten und die Kamera Ihren Vorstellungen entsprechend einzustellen. Sie können sich jedoch auch erst das eine oder anderen Beispiel ansehen: Wenn Sie Änderungen an den Einstellungen der Parameter vornehmen möchten, muss sich der Einschaltknopf grundsätzlich in der SETUP-Position befinden.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Feldsuchfunktion „Field Scan“ „Field Scan“ ist eine revolutionäre neue Funktion für die Bushnell Trophy Cam, die Ihnen die Überwachung Ihrer Futterfelder oder Feldränder mit Zeitrafferbildern oder Video ermöglicht. Nach dem Einschalten auf „On“...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Diese Zeiten können Sie auf die Stunde und Minute genau für einen Aufnahmeblock einstellen, der sowohl nur eine Minute, als auch volle 24 Stunden oder einen Zeitintervall irgendwo dazwischen betragen kann. 4. Stellen Sie die [Start] und [Stop] Zeiten und beginnen hie rzu mit der Startstunde, wobei Sie die AUFWÄRTS/ABWÄRTS-Tasten zum Ändern der Einstellung verwenden.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Diese Einstellungen würden dazu führen, dass die Kamera ein Foto (oder ein Video, je nach Art der Einstellung) beginnend um 16 Uhr aufnimmt, dann ein weiteres um 16.15 Uhr, 16.30 Uhr etc. - eine Aufnahme alle 15 Minuten, bis die „Field Scan“-Aufnahme um 18.30 Uhr endet.
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com SETUP-Menü (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Parameter Erklärung Einstellungen (Fett= Standardeinstellung) Bestimmt, ob bei Auslösen Modus Kamera oder Video der Kamera Standfotos oder Videoaufnahmen gemacht werden. Image Size 5 Mio. Pixel, 8 Mio. Pixel, Legt die Auflösung für Standfotos von 3 bis 3 Mio.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com SETUP-Menü (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Parameter Einstellungen (Fett= Erklärung Standardeinstellung) (Video Size) 1920x1080 Mit einer höheren (Farbmodell), 1280x720 Auflösung verbessert (Videogröße, betrifft sich auch die Qualität (Monochrom-Modell) der Videoaufnahmen. 640x480, 320x240 Videoaufnahmen) Gleichzeitig steigt aber auch das Speichervolumen, und...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com SETUP-Menü (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Parameter Einstellungen (Fett= Erklärung Standardeinstellung) Zeitabstand 10S (Sekunden) Bestimmt die Länge der Wartezeit der Kamera, bis Einstellungen von 60 sie auf weitere Auslöser Sek. bis zu 1 Sek. des PIR-Sensors reagiert, möglich.
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com SETUP-Menü (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Parameter Einstellungen (Fett= Erklärung Standardeinstellung) Sensor Level Normal, Hoch, Niedrig Hier wird die Empfindlichkeit (Sensoreinstel- des PIR-Sensors eingestellt. Mit der Einstellung lung) “Hoch” reagiert die Kamera empfindlicher auf Infrarot (Wärme) und wird durch Bewegung...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com SETUP-Menü (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Parameter Einstellungen (Fett= Erklärung Standardeinstellung) Format Ausführen (gefolgt von Löscht sämtliche auf einer Karte gespeicherten Daten, einem zusätzlichen Nein/ Ja-Schritt, nur bei den damit sie erneut verwendet Modellen Color View) werden kann.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com SETUP-Menü (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Parameter Erklärung Einstellungen (Fett= Standardeinstellung) (Time Stamp) Wählen Sie “Ein”, wenn Aus, Ein Sie wünschen, dass Zeit (Zeitstempel, betrifft und Datum auf den Fotos lediglich erscheinen, wählen Sie Standfotos) “Aus”, sollten Sie dies nicht...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com SETUP-Menü (Aufstellung und Beschreibung der Menüparameter für EINSTELLUNGEN) Parameter Erklärung Einstellungen (Fett= Standardeinstellung) „Field Scan“ Schaltet den „Field Scan“ „On“ (Ein), „Off“ (Aus) (Zeitraffer) Aufnahmemodus ein/aus. Wenn „On“ gewählt und durch Drücken von „OK“ bestätigt wurde, wird die Bildschirmansicht zur Einstellung der Feldsuche („Set Field Scan“)
  • Page 132 Standardgewinde (1/1-20) für ein Stativ oder eine andere Halterung. Es stehen noch zwei weitere Befestigungsalternativen zur Auswahl: Ein gegen Bären gesichertes Metallgehäuse (Art. Nr. 19654C) und eine Baumklammer ("Deluxe Tree Bracket" Art. Nr. 119652C). Weitere Informationen dazu erhalten Sie in Ihrem Bushnell-Fachgeschäft oder auf unserer Webseite.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Abb. 5: Befestigung des Gurtbands Sensorwinkel- und Entfernungstest Um zu überprüfen, ob die Trophy Cam den von Ihnen ausgewählten Bereich auch wirklich zuverlässig überwacht, wird ein Test des Sensorwinkels und der Überwachungsentfernung der Trophy Cam empfohlen. Bringen Sie zur Testdurchführung die Trophy Cam in den SETUP -Modus.
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com aus, wie im SETUP -Menü programmiert. Vergewissern Sie sich noch einmal, ob Sie die Erläuterungen zu Nummerierung, Videolänge, Zeitabstände und Parameter der Sensorempfindlichkeit gelesen haben. Beachten Sie bitte, dass der PIR-Sensor extrem empfindlich auf die Umgebungstemperatur reagiert. Je höher der Temperaturunterschied zwischen Umgebung und Ihrem Zielobjekt liegt, desto weiter reicht die Entfernung des Sensors.
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Ansehen der Bilder im Trophy Cam LCD (Nur die Modelle „Color Viewer" (Farbansicht} • Stellen Sie den Einschaltknopf auf den SETUP-Modus (zunächst auf OFF stellen). • Drücken Sie die „OK“ (Wiedergabe) Taste zum Öffnen des Bildansichtsmodus.
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com erscheint die zuletzt gemachte Aufnahme. Drücken Sie zum Abspielen von Videoaufnahmen die Tasten AUFNAHME (RECHTS). Nochmaliges Drücken stoppt das Video. • Durch Drücken der Aufwärts-Taste gelangen Sie zum vorherigen Bild oder Video, mit der Abwärts-Taste zum nächsten. Bei der Ansicht der Bilder werden die Anzahl aller bereits gemachten Aufnahmen auf der SD- Karte und ein Verzeichnis der angezeigten Aufnahme in der Mitte des LCD- Bildschirmes sowie unten auf dem Videomonitor gleichzeitig angezeigt.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Die Trophy Cam unterstützt 3 verschiedene Dateiformate: FAT12, FAT16 und FAT32. Standardmäßig werden Fotos und Videos mit FAT16 gespeichert. Es folgen einige nützliche Hinweise: • Sie müssen sich keine Gedanken über das Dateiformat der Trophy Cam machen, es sei denn Ihr System ist nicht in der Lage, die SD-Karte zu lesen.
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com HERUNTERLADEN DER FOTOS UND VIDEOS Zum Herunterladen der Fotos oder Videos auf einen PC oder MAC überprüfen Sie zunächst, ob sich der Einschaltknopf der Trophy Cam in der Position OFF(AUS) befindet. 1) Schließen Sie das mitgelieferte Kabel an den USB-Anschluss der Kamera, dann direkt an den USB-Hauptanschluss Ihres Computers - benutzen Sie keine USB Anschlüsse an der Frontplatte/ Tastatur oder einen stromlosen USB-Verteiler.
  • Page 139 1. Die Laufzeit der Batterie hängt mit der Betriebstemperatur und Anzahl der insgesamt gemachten Aufnahmen zusammen. In der Regel genügt die Batterieleistung der Trophy Cam für mehrere tausend Aufnahmen. 2. Vergewissern Sie sich, ob Sie neue Alkali- oder Lithiumbatterien eingelegt haben. Bushnell empfiehlt für dieses Trophy Cam-Modell...
  • Page 140 Kamera im Freien nicht im “SETUP”-Modus aufgestellt war. 4. Sorgen Sie auch dafür, dass sie eine qualitativ hochwertige SD-Karte eines Markenherstellers in der Kamera verwenden. Bushnell empfiehlt Karten der Marke SanDisk mit Kapazität von bis zu 32 GB (der HD- ®...
  • Page 141 Kamera schaltet sich nicht ein 1. Haben Sie mindestens vier Batterien (erforderliche Mindestanzahl) von oben beginnend in das Batteriefach eingelegt? Es dürfen keine leeren Fächer dazwischen liegen. Bushnell empfiehlt für dieses Trophy Cam-Modell die Verwendung von zwölf Energizer -Lithium-AA- ®...
  • Page 142 Farbergebnissen führt. b. Sollte dies aber regelmäßig auftreten, muss der Sensor eventuell gewartet werden. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Bushnell-Fachhändler. 7. Kurze Videoaufnahmen—Gerät nimmt nicht in der vollständigen eingestellten Länge auf a. Ist die Speicherkarte eventuell voll.
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Datums- und Zeitstempel werden nicht auf den Fotos aufgedruckt 1. Überprüfen Sie ob der Parameter für “Time Stamp” auf “ON (Ein)” steht. Auf den Fotos ist nicht das gewünschte Objekt zu sehen 1. Prüfen Sie die Einstellung auf die Empfindlichkeit des PIR-Sensors. Stellen Sie die Empfindlichkeit bei wärmerem Klima auf “High (Hoch)”...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com in “(SETUP)” oder “(ON)”, dass sich der Einschaltknopf in der richtigen Position befindet. (Der Knopf darf sich nicht “zwischen” zwei Funktionen befinden). b. Vermeiden Sie es vom Modus “(ON)” direkt in den “(SETUP)”-Modus zu stellen.
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Bildsensor 5.0 Megapixel Color CMOS Maximale Pixelauflösung 3264 x 2448 (8 Megapixel) F = 3,1; FOV = 50°; automatisch entfernbarer Objektiv Infrarot-Cut-Filter (Auto IR-Cut-Remove) (bei Nacht) Reichweite IR-Blitz 15 m Standardmäßiger schwarz/weiß-Bildschirm 24 x32 Bildschirmanzeige mm;...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com BESCHRäNKTE ZWEI-JAHRES GARANTIE Wir garantieren für zwei Jahre ab Erwerbsdatum, dass Ihr Bushnell ® -Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Bei allen Schäden unter dieser Garantie behalten wir uns nach eigenem Ermessen vor, das Produkt entweder zu reparieren oder zu ersetzen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt frei Haus an uns senden.
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im normalen Haushaltmüll entsorgt werden. Stattdessen sollte es an den entsprechenden Sammelstellen für Recycling der jeweiligen Gemeinden abgegeben werden.
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com ROPHY ™ M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I No modelli: 119466 / 119467 VIDEO ITALIANO Lit No 98-2019 / 4-11...
  • Page 149 Bushnell al numero (800) 423-3537. In Canada, call (800) 361-5702. La Bushnell si raccomanda di usare batterie a litio 12 Energizer AA in tutte le ® Trophy Cam per ottenere la massima durata della batteria...
  • Page 150 ITALIANO INTRODUZIONE A proposito della TROPHY CAM La Trophy Cam Bushnell è una fotocamera digitale da esplorazione. Può essere attivata da qualunque movimento rilevato, nell’area monitorata, tramite un sensibilissimo sensore di movimento a raggi infrarossi passivo (Passive Infra-Red; PIR) e poi scatta immagini di elevata qualità (istantanee fino a 8MP), o video.
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Un’interfaccia con sei tasti viene usata principalmente in modalità SETUP (Impostazione) per selezionare le funzioni e i parametri operativi. Come si vede in Fig. 2, questi tasti sono: UP (su), DOWN (giù), LEFT (sinistra), right (destra).
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com Cavo al comparto batteria Schermo UP (su)/Video DOWN (giù)/Foto LEFT (sinistra) MENU Power OK/Replay (Ripeti) (Alimentazione) ON (Acceso) RIGHT (destra)/ /commutatore IMPOSTAZIONI scatto modalità OFF (Spento) Fig. 2: Pulsante e Guida interruttore INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE E DELLA SCHEDA SD Prima di imparare l’uso della Trophy Cam, occorre installare un set di batterie e inserire una scheda SD.
  • Page 153 (il segno di negativo o l'estremità piatta contro la molla lunga di ciascun vano). Bushnell raccomanda l'impiego di dodici batterie nuove al Litio AA (marca Energizer ) o batterie alcaline AA. Si possono usare anche batterie ®...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com scheda SD. Inserire la scheda SD (con il commutatore di potenza su OFF) prima di incominciare ad usare la fotocamera. Non inserire o rimuovere la scheda SD con l’interruttore di alimentazione sulla posizione ON. La Trophy Cam necessita di una scheda di memoria standard SD (Secure Digital) per archiviare le foto (in formato .jpg) e/o video (in formato .avi).
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com USO DELLA TROPHY CAM Una volta preparata la Trophy Cam con l’installazione delle batterie e della scheda SD, si potrebbe semplicemente portarla fuori, agganciarla ad un albero, accenderla e lasciarla; e prendere le foto a piacere. Comunque, raccomandiamo di spendere un po’...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com frontale”) lampeggerà in rosso per circa 10 secondi. Questo intervallo lascia il tempo di chiudere il coperchio frontale della Trophy Cam bloccarlo, e lasciare l’area monitorata. Nella modalità ON non sono necessari o possibili controlli manuali (i tasti di controllo non hanno effetti).
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 3: Schermo delle informazioni di SETUP (vista del modello di display standard) Registra Audio Attivazione Risoluzione (Dimensione dell'immagine) della card SD Video Risoluzione Modalità video Modalità fotocamera Livello batterie (istantanea) Data (M/D/Y) Imprimere Stampare l'ora (Time Stamp)
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com Modifica delle impostazioni dei parametri in modalità SETUP Sono disponibili numerose opzioni o “parametri” per permettere di impostare la Trophy Cam secondo le proprie preferenze. Per modificare l’impostazione di qualunque parametro si deve prima passare alla modalità SETUP.
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com accanto alla nuova impostazione per confermarla (Fig. 4c). • Sui modelli con display standard (non a colori), viene visualizzata solo un' impostazione alla volta, iniziando con l’impostazione corrente per il parametro selezionato per primo (Fig. 4d). Per modificare l’impostazione, usare i tasti UP/DOWN per visualizzare la nuova impostazione desiderata (Fig.
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com ESEMPI: modifica delle impostazioni di alcuni parametri comuni Consultando questa pagina, si troveranno le tabelle che elencano tutti i parametri che si trovano nel menu SETUP, assieme alle loro possibili impostazioni (o gamma di impostazioni), e una descrizione dettagliata di che cosa controlla il parametro e di che cosa effettuano le impostazioni.
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com Funzione Field Scan Field Scan è la nuova rivoluzionaria funzione per Bushnell Trophy Cam, che consente all'utente di monitorare le esche con cibi o i confini dei campi mediante la realizzazione di immagini o videoclip entro intervalli di tempo prestabiliti.
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Impostare gli orari di inizio [Start] e fine [Stop] cominciando dall'ora di inizio, utilizzando i tasti SU/GIU per modificare le impostazioni. Le impostazioni dell'orario si basano sul sistema suddiviso in 24 ore, pertanto "00"=mezzanotte, "12"=mezzogiorno, "23"=11 p.m. ecc…...
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com volta ogni 15 minuti tra le ore 16 e le ore 18:30. Attenzione: tale funzione è indipendente dai normali eventi di innesco causati dalle attività degli animali; anche laddove non vi fossero animali che accedono alla zona di copertura del sensore IR, l'immagine o il videoclip verrebbero comunque catturati ogni 15 minuti durante un intervallo di tempo pari a due ore e mezza.
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com Menu SETUP - Parametri ed elenco impostazioni con descrizioni Parametro Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) Modalità Seleziona se catturare "CAMERA" O "VIDEO" foto o filmati quando la ("MODE") fotocamera è attivata. Dimensione 5M Pixel, 8M Pixel, Seleziona la risoluzione 3M Pixel delle foto da 3 a 8...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com Parametro Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) Dimensione video 1920x1080 (modello Seleziona la risoluzione a colori), 1280x720 del filmato (in pixel per "VIDEO SIZE" (modello monocromo) immagine). La risoluzione (influisce solo sui maggiore produce video 640x480, 320x240 filmati) di qualità...
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com Parametro Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) Intervallo 10 Sec (secondi) Seleziona la durata di tempo che la fotocamera predefiniti, con una "Interval" “aspetterà” prima di gamma disponibile di rispondere a qualunque impostazione da 60 attivazione addizionale min (minuti) a 1 Sec proveniente dal PIR dopo (secondi).
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com Parametro Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) Livello del Normale, Alto, Basso Seleziona la sensibilità sensore "Sensor del sensore PIR. Level" L’impostazione “High” (alta) renderà la fotocamera più sensibile all’infrarosso (heat) e più facilmente attivata dal movimento, l’impostazione “Low”...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com Parametro Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) Formattare Esegui (Seguito da Cancella tutti i file "Format" un addizionale No/Si archiviati su una scheda per prepararla al riutilizzo. on solo ai modelli con Formattare sempre una visore a colori) scheda se è...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com Parametro Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) Impostare Impostare Premere OK e usare i orologio tasti UP (SU)/DOWN (GIÙ) (per modificare Impostare l’impostazione) e i tasti orologio "Set LEFT (sinistra)/RIGHT Clock" (destra) (per spostarsi al campo successivo) per impostare l’ora (solo formato 24 ore, “00”=mezzanotte,...
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com Parametro Impostazioni Descrizione (Grassetto=predefinita) Field Scan On, Off Attivazione/disattivazione della modalità di registrazione (intervallo temporale) di Field Scan. Dopo aver selezionato On, premere OK per passare alla schermata Field Scan, che consente di impostare gli orari di inizio e fine in ore (0-24) e minuti (00-59).
  • Page 171 1/4-20. Sono anche disponibili due accessori opzionali di montaggio, una scatola di metallo “Bear Safe” (modello No 119654C) e un supporto Deluxe per alberi (modello No 119652C); per maggiori dettagli vedere il rivenditore Bushnell o il sito web.
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 5: Attacco della cinghia Angolo di sensibilità e test della distanza Per testare se la Trophy Cam può effettivamente monitorare l’area scelta, si raccomanda questo test per controllare l’angolo di sensibilità e la distanza di monitoraggio della Trophy Cam.
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com è la differenza fra la temperatura ambiente e quella del soggetto, maggiore è la possibile distanza di sensibilità. La distanza di sensibilità media è di 45 ft (13,7 m). Prima di lasciare la fotocamera incustodita, controllare i seguenti elementi: •...
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com • Se si è in modalità foto, apparirà la schermata visualizzazione foto. Se si è in modalità video, apparirà la schermata visualizzazione video. • Utilizzare i tasti SU/GIU per scorrere le foto o i video. La funzione dello zoom è...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com • Premereil tasto OK per ritornare allo stato di anteprima (modalità SETUP) quando il play back è finito. Rivedere le immagini collegando la fotocamera a un computer Si può sempre smontare l’intera fotocamera dall’albero e collegare la porta USB ad un computer;...
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminare foto e video Se si vede una foto o un video durante playback sul LCD o sul monitor video che si vuole cancellare, questo può essere fatto senza lasciare la modalità SETUP: •...
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com SCARICO DELLE FOTO E DEI VIDEO Per scaricare foto e video su un PC o Mac, assicurarsi che il commutatore dellaTrophy Cam sia nella posizione OFF. Collegare il cavo in dotazione alla porta USB , della fotocamera, quindi direttamente a una porta USB principale del computer;...
  • Page 178 2. Controllare se sono state usate batterie alcaline o a Litio nuove. Al fine di garantire la durata massima della batteria nella presente Trophy Cam, Bushnell raccomanda l'impiego di 12 batterie Energizer al litio ® tipo AA.
  • Page 179 3. Assicurarsi che il commutatore di potenza si trovi nella posizione “On”, non in modalità “Off” o “Setup”. 4. Assicurarsi di usare una scheda SD di buona qualità. Bushnell raccomanda l'impiego di schede SD SanDisk fino a 32GB (serie ®...
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente, osservando la giusta polarità. Posizionare sempre l’estremità piatta negativa di ciascuna pila in contatto con il lato a molla del suo slot. 4. Dopo aver spostato il commutatore da “Off” a “Setup” o a “On”, assicurarsi che il commutatore sia posizionato correttamente (evitare posizioni “fra”...
  • Page 181 Se questo si vede in un modo evidente, allora il sensore va controllato. Contattare il servizio assistenza della Bushnell. 7. Filmati troppo brevi: registrazione non corrispondente all’impostazione a. Assicurarsi che la scheda SD non sia piena.
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com 3. In alcuni casi, disponendo la fotocamera vicino all’acqua si potranno avere immagini prive di soggetto. Provare a puntare la fotocamera verso il terreno. 4. Evitare di montare la telecamera su piccoli alberi che si possono muovere sotto l’azione di venti forti.
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com La fotocamera non conserva le impostazioni 1. Assicurarsi di aver salvato le modifiche delle impostazioni dei parametri fatte in modalità Setup, premendo “OK” dopo aver modificato l’impostazione. Se non si salva la nuova impostazione dopo averla modificata, la fotocamera continuerà...
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICHE TECNICHE Sensore delle immagini CMOS a colori da 5 Megapixel Massima dimensione in 3264x2448 (8MP) Pixel Obiettivo F=3,1; FOV=50°; Auto IR-Cut-Remove (di notte) Campo del flash IR 45 pollici (15 metri) Display Standard B&W : 24x32 mm(1,5 pollici) Schermo display Display a colori: 32x42 mm (2.4 pollici) Scheda di memoria...
  • Page 185 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Per prodotti acquistati fuori dagli Stati Uniti o dal Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell al seguente recapito: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti) Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito come rifiuto domestico ordinario.
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com ROPHY ™ M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S POrTuGuêS Modelo nº: 119466 / 119467 VIDEO Lit# 98-2019 / 4-11...
  • Page 188 Bushnell no (800) 423-3537. No Canadá ligue para (800) 361-5702. A Bushnell recomenda usar 12 baterias de lítio AA 8 Energizer ® em todas as Trophy Cams para obter a vida útil máxima.
  • Page 189 INTRODUÇÃO Sobre a TROPHY CAM A Bushnell Trophy Cam é uma câmara de caça digital. A câmara pode ser disparada por qualquer movimento de caça num local, detectada por um sensor de movimento de infravermelho passivo e altamente sensível (PIR) e tira fotografias de alta qualidade (imagens paradas de até...
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com Uma interface de tecla de controlo com seis teclas basicamente usadas no modo CONFIGURAÇÃO para seleccionar os parâmetros e funções operacionais. Conforme mostrado na Fig. 2, estas chaves são: ACIMA, ABAIXO, ESQUERDA, DIREITA, OK e MENU. Quatro teclas podem também executar uma segunda função (operações de atalho no modo CONFIGURAÇÃO) além da sua função principal: A chave DOWN pode ser usada para configurar a câmara para o modo Fotografia (ícone de imagem...
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com Cabo do compartimento de bateria Ecrã LCD ACIMA/Vídeo ABAIXO/Foto ESQUERDA MENU OK/Reproduzir Interruptor de modo/ DIREITA/Tomada Alimentação CONFIGURAÇÃO Fig. 2: Guia de interruptor e botão INSTALAÇÃO DAS BATERIAS E DO CARTÃO SD Antes de começar a usar sua Trophy Cam você deverá instalar um conjunto de baterias e introduzir um cartão SD.
  • Page 192 4 ou 12, certifique-se de ter inserido cada pilha com a polaridade correta (extremidade negativa ou lisa na mola maior de cada espaço para pilha). A Bushnell recomenda o uso de 12 pilhas AA de Lítio (marca Energizer ) ou ®...
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com Inserir cartão SD A Trophy Cams tem uma memória de 32MB (119466) que pode gravar somente 20 fotos (resolução @ 5MP). É conveniente para testar e conhecer a câmara, mas você sem dúvida pretender deixar a câmara sem uso por mais do que um dia, então use um cartão SD recomendado.
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com AVISO Certifique-se de que a alimentação da câmara está em OFF antes de introduzir ou remover o cartão SD ou as baterias. COMO UTILIZAR A TROPHY CAM Quando preparar sua Trophy Cam ao instalar correctamente as baterias e um cartão SD, pode simplesmente levá-la para fora, prende-la numa árvore, ligá-la deixá-la no local para obter grandes fotos, exactamente como pretende.
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com Modo ON Depois das baterias e Cartão SD serem introduzidos, pode ligar a câmara. Quando mover o interruptor de alimentação para a posição superior, a câmara entrará no modo ON (ao vivo). O LED do indicador de movimento (pg.
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 3: Ecrã de informações de CONFIGURAÇãO (modelo padrão de ecrã mostrado) Audio Rec On Vídeo Resolução Tamanho de imagem (Resolução) cartão SD Modo de vídeo Nível Bateria Modo Câmara (imagem parada) Data (M/D/Y) Impressão de hora Hora (H:M:S)
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com USAR O MENU SETUP PARA ALTERAR AS DEFENIÇÕES O objectivo principal do modo CONFIGURAÇÃO é permitir que possa as configurações dos parâmetros da câmara (12-13 diferente da disponível) para que a Trophy Cam opere exactamente da forma que pretende. Fará isto ao entrar no menu CONFIGURAÇÃO e premir as teclas abaixo o LCD ecrã...
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com Visualizador com cor vs Modo Standard Há uma pequena diferença em como as configurações para um parâmetro são mostradas entre dois tipos diferentes dos modelos Trophy Cam: • Nos modelos com um visualizador de cor, todas as configurações disponíveis para o parâmetro atualmente exibido são mostradas num ecrã, com uma marca de verificação próxima da configuração atual(Fig.
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 4: Selecção de configurações de parâmetro VISUALIZADOR DE COR ECRã PADRãO Prima MENU (4d) (4a) Prima ABAIXO (4b) (4e) Prima OK (4c) EXEMPLOS - Alterar as configurações de alguns parâmetros comuns Depois desta página, vai encontrar as tabelas com os parâmetros encontrados no menu CONFIGURAÇÃO, junto com as suas configurações possíveis (ou faixa de configurações), e uma descrição detalhada do que o parâmetro controla e o que as configurações fazem.
  • Page 200 Função de Varrimento de Campo Varrimento de Campo é uma nova função revolucionária para a Bushnell Trophy Cam, que permite que você monitorize seus pontos de alimentos ou botdas de campo com os vídeos ou imagens de lapso de tempo. Quando definir “Lig”, o Trophy Cam tirará...
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com disparo dum animal. Isto tem a vantagem de lhe oferecer a capacidade de monitorar a borda dum campo que pode ser de 50 a 100 jardas distante da câmara – fora da faixa do sensor PIR. O resultado é uma faixa eficaz muito maior do que seria normalmente, com a câmara dependente dos disparos gerados com os animais nas proximidades.
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Depois de terminar de configurar a configuração do último período (minutos Parar), prima mais uma vez a tecla DIREITA que o levará a configuração de intervalo. Isto permite que você controle quantas vezes um clipe de vídeo ou de foto é gravado durante o bloco de tempo que você...
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: As configuraçoes de Varrimento de Campo de intervalos frequentes e/ou períodos entre o tempo de início e parada podem reduzir a duração da pilha. Passo 1 – definir o modo de Passo 2 – definir o tempo de varrimento de campo para início (hora &...
  • Page 204 All manuals and user guides at all-guides.com Lista de definicoes e parâmetros do menu SETUP Parâmetro Descrição Configurações (Bold=default) Seleccione se as imagens paradas ou Modo Câmara ou vídeo videos são capturados quando disparar a câmara. Tamanho de 5M Pixel, 8M Seleccione a resolução para as imagens paradas de 3 a 8 megapixels.
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com Parâmetro Descrição Configurações (Bold=default) Tamanho do Padrão 10S Configura o tamanho por vídeo capturado. vídeo (afecta (segundo), com As configurações começam com 10 somente os segundos quando o parâmetro for 60S para faixa videos) seleccionado primeiro.
  • Page 206 All manuals and user guides at all-guides.com Parâmetro Descrição Configurações (Bold=default) Nível de Seleccione a sensibilidade do sensor Normal, alto, sensor baixo PIR. A configuração “alta” tornará a câmara mais sensível ao infravermelho (calor) e mais facilmente disparada pelo movimento e a configuração “baixo” torna menos sensível ao calor e movimento.
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com Parâmetro Descrição Configurações (Bold=default) Saída de TV NTSC, PAL Seleccione padrão de vídeo/formato para o conector de saída “saída de TV”. O padrão de vídeo é NTSC para os EUA, Canadá, México, Ásia e América do Sul.
  • Page 208 All manuals and user guides at all-guides.com Parâmetro Descrição Configurações (Bold=default) Saída A/V Activa e desactiva o modo de gravaçao Lig, Desl (lapso de tempo) de Varrimento de Campo Premir OK com Lig seleccionado irá para o ecrã Varrimento de Campo, que permite que você...
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEM E POSICIONAMENTO DA TROPHY CAM Montagem Depois de configurar os parâmetros da câmara com as suas preferências pessoais em casa ou no seu carro, já está pronto para levá-la para fora e ligar o interruptor de alimentação to “ON”.
  • Page 210 Dois acessórios de montagem disponíveis, uma caixa da câmara de metal “Bear Safe” (modelo # 119654C) e suporte de árvore Deluxe (modelo # 119652C) estão também disponíveis - contacte seu fornecedor Bushnell ou sítio web para obter mais detalhes. Teste do Ângulo e distância correctos Para testar se a Trophy Cam pode monitorar efectivamente a área que...
  • Page 211 All manuals and user guides at all-guides.com sensor. Observe que o PIR é muito sensível à temperatura ambiente. Quanto maior a diferença de temperatura entre o ambiente e seu objecto, maior a possibilidade de perceber a distância. A distância de percepção média é de aproximadamente 45 pés.
  • Page 212 All manuals and user guides at all-guides.com • Se estiver no modo de foto parada, verá o ecrã de revisão de imagem parada. Se estiver no modo de vídeo, verá o ecrã de revisão de vídeo. • Use as teclas UP/DOWN para rolar através de suas fotografias ou vídeos.
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guides.com • Prima a tecla OK para voltar para o estado de pré-visualização ao vivo (modo CONFIGURAÇÃO) ao terminar de reproduzir. Rever imagens conectando a câmara a um computador Poderá sempre desmontar a câmara totalmente da árvore e ligar a sua porta USB a um computador –...
  • Page 214 All manuals and user guides at all-guides.com Apagar fotos/video Se pretende ver uma fotografia ou vídeo durante a reprodução no LCD ou monitor de vídeo que pretende eliminar pode ser feito facilmente sem sair do modo CONFIGURAÇÃO: • Prima a tecla MENU. Primeiro verá o ecrã “Eliminar” que permite que seleccione a opção para eliminar somente a fotografia/vídeo actualmente exibido fotografia/vídeo ou tudo fotografias/vídeos (veja abaixo.
  • Page 215 All manuals and user guides at all-guides.com FAZER O DOWLOAD DE FOTOS / VIDEO Para fazer o download das suas fotografias/vídeos para um PC ou Mac*, verifique primeiro se o interruptor de alimentação da Trophy Cam está na posição OFF. Ligue o cabo fornecido na porta USB da câmara e depois directamente na porta USB principal do seu computador –...
  • Page 216 Normalmente, a Trophy Cam poderá capturar milhares de imagens antes que a bateria fique sem carga. 2. Verifique se você usa baterias de lítio ou alcalinas novas. A Bushnell recomenda o uso de pilhas AA Energizer de Lítio de 12 V em seus modelos Trophy Cam, a fim de obter o máximo de vida útil da...
  • Page 217 1-4 sem nenhuma “folga”. 2. A Bushnell recomenda o uso de pilhas AA Energizer de Lítio de 12 V em seus modelos Trophy Cam. 3. Verifique se as baterias estão instaladas correctamente conforma polaridade correcta.
  • Page 218 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Não mova o interruptor directamente de “On” para “Configuração” – mova sempre o interruptor totalmente para “Off” primeiro e depois retorne para “Configuração”. Problemas de qualidade da imagem parada e/ou vídeo 1. Fotografias noturnas ou vídeos parecem muito escuro a.
  • Page 219 Se isto for visto numa base consistente, então o sensor pode estar com defeito e deve ser reparado. Contacte o atendimento ao cliente da Bushnell. 7. Clipes de filme curtos — não grava para tamanho definido a. Verifique se o cartão SD não está cheio.
  • Page 220 All manuals and user guides at all-guides.com Os problemas do LCD do ecrã 1. O LCD do ecrã liga mas não aparece nenhum texto. a. Depois de mover o interruptor de “Off” para “Configuração” ou “On”, verifique se o interruptor está correctamente na posição para assegurar o modo correcto (evite posições “entre”...
  • Page 221 All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS CMOS colorida de 5 megapixel Sensor de imagem 3264x2448 (8MP) Tamanho máximo de pixel Lente F=3,1; FOV=50°; IV-Corte-Remova (noite) 36’ (12m) Faixa do flash- IV Ecrã B&P padrão: 24 x 32mm(1,5”) Ecrã...
  • Page 222 Fax: +49 221 995568-20 Esta garantia fornece seus direitos legais específicos. Você pode ter outros direitos que variam de país para país. ©2011 Bushnell Outdoor Products As especificações são objecto de alteração sem aviso ou obrigação prévia por parte do fabricante.
  • Page 223 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminar Equipamento Eléctrico e Electrónico (Aplicável na CE e outros países europeus com sistemas separados de recolha) Este equipamento contém peças eléctricas e/ou electrónicas e não devem ser eliminadas como detrito doméstico regular. Em vez disso, deve ser eliminada nos pontos de recolha respectivos para reciclagem fornecida pelas comunidades.
  • Page 224 All manuals and user guides at all-guides.com For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com ©2011 Bushnell Outdoor Products...

Ce manuel est également adapté pour:

Trophy cam 119467Trophy cam 119466c