Page 1
GK583CN Kochfeld Benutzerinformation Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
Page 2
10. ENERGIEEFFIZIENZ..................12 11. GARANTIE..................... 12 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Page 3
DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 4
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu •...
Page 5
DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt • Alle elektrischen Anschlüsse sind von werden. einem geprüften Elektriker vorzunehmen. WARNUNG! • Das Gerät muss geerdet sein. Verletzungsgefahr sowie •...
Page 6
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Werkzeug entfernt werden können. Arbeits- oder Abstellfläche. • Stecken Sie den Netzstecker erst • Hat die Geräteoberfläche einen nach Abschluss der Montage in die Sprung, trennen Sie das Gerät Steckdose.
Page 7
DEUTSCH Glaskeramikoberfläche verkratzen. Kundendienst. Dabei dürfen Heben Sie das Kochgeschirr stets an, ausschließlich Originalersatzteile wenn Sie es auf dem Kochfeld verwendet werden. umsetzen möchten. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem • Dieses Gerät ist nur zum Kochen Gerät und separat verkaufter bestimmt.
Page 8
Brandschutzrichtlinien und deren Stecker vorhanden, muss die feste Verordnungen der Vereinigung elektrische Installation eine kantonaler Feuerversicherungen Trenneinrichtung mit einer zwingend einzuhalten. Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm aufweisen, mit der Sie das Gerät 3.4 Elektrischer Anschluss allpolig von der Stromversorgung trennen können (gemäß...
Page 9
DEUTSCH 3.6 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht...
Page 10
6. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Kochgeschirr aus Siehe Kapitel Stahlemaille oder mit Sicherheitshinweise. Aluminium- oder Kupferböden kann Verfärbungen der 6.1 Kochgeschirr Glaskeramikoberfläche verursachen. Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein. 7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel.
Page 11
Garantieheft. Sie auf dem Typenschild finden, an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK583CN Produkt-Nummer (PNC) 949 596 667 00 Typ 60 AAD 19 XO 400 V, 50 Hz Made in Germany Ser. Nr...
Page 12
10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation GK583CN Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei‐ zung Durchmesser der kreis‐ Vorne links 18,0 cm förmigen Kochzonen (Ø) Vorne rechts 14,5 cm Hinten rechts 21,0 cm Energieverbrauch pro...
Page 13
DEUTSCH Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Gebrauchsanweisung und...
Page 14
11. GARANTIE..................... 24 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Page 15
FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Page 16
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
Page 17
FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
Page 18
• Lorsque vous versez un aliment dans fois l'appareil installé. de l'huile chaude, elle peut • Si la prise de courant est lâche, ne éclabousser. branchez pas la fiche d'alimentation AVERTISSEMENT! secteur. Risque d'incendie et •...
Page 19
FRANÇAIS • Cet appareil est exclusivement • Concernant la/les lampe(s) à destiné à un usage culinaire. Ne l’intérieur de ce produit et les lampes l'utilisez pas pour des usages autres de rechange vendues séparément : que celui pour lequel il a été conçu, à Ces lampes sont conçues pour des fins de chauffage par exemple.
Page 20
électrique. En l'absence de contacts pour permettre une coupure prise électrique, l'installation électrique omnipolaire simultanée de l'alimentation domestique doit être pourvue d'un secteur (conformément à la norme NIN dispositif d'isolement ayant une SEV 1000). ouverture minimale de 3 mm entre les 3.5 Montage...
Page 21
FRANÇAIS 3.6 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n'est plus nécessaire. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de protection si vous installez la table de...
Page 22
6. CONSEILS AVERTISSEMENT! Les récipients de cuisson Reportez-vous aux chapitres avec un fond en émail, en concernant la sécurité. aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur la surface 6.1 Ustensiles de cuisson vitrocéramique. Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat...
Page 23
Assurez-vous d'utiliser correctement 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK583CN PNC 949 596 667 00 Type 60 AAD 19 XO 400 V 50 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
Page 24
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle GK583CN Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Chauffage par rayonnement Diamètre des zones de...
Page 25
FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange.
Page 26
10. EFFICIENZA ENERGETICA................35 11. GARANZIA..................... 36 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 27
ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
Page 28
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
Page 29
ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da • Tutti i collegamenti elettrici devono personale qualificato. essere realizzati da un elettricista qualificato. AVVERTENZA! • L'apparecchiatura deve disporre di Vi è...
Page 30
Verificare che la dall'alimentazione. per evitare scosse spina di alimentazione rimanga elettriche. accessibile dopo l'installazione. • Un alimento immerso nell'olio molto • Nel caso in cui la spina di corrente sia caldo può provocare degli schizzi. allentata, non collegarla alla presa.
Page 31
ITALIANO 2.4 Manutenzione e pulizia e le lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade • Pulire regolarmente l'apparecchiatura sono destinate a resistere a per evitare il deterioramento dei condizioni fisiche estreme negli materiali che compongono la elettrodomestici, come temperatura, superficie. vibrazioni, umidità, o sono destinate a •...
Page 32
3.5 Montaggio min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 28 mm 3.6 Protezione da sovratensioni Se si utilizza una protezione da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), il pavimento protettivo appena sotto al piano di cottura non è necessario. La...
Page 33
ITALIANO 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura Spia del calore residuo 4.2 Spia del calore residuo La spia si accende quando la zona di cottura è calda. AVVERTENZA! Il calore residuo può essere causa di ustioni.
Page 34
• Usare sempre pentole con il fondo Appoggiare lo speciale raschietto pulito. sulla superficie in vetro, formando un • I graffi o le macchie scure sulla angolo acuto, e spostare la lama sulla superficie non compromettono il superficie. funzionamento del piano di cottura.
Page 35
ITALIANO 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello GK583CN PNC 949 596 667 00 Tipo 60 AAD 19 XO 400 V 50 Hz Prodotto in Germania Numero di serie..5.3 kW ELECTROLUX 9.2 Caratteristiche tecniche zone di cottura Potenza nominale (imposta‐...
Page 36
10.2 Risparmio energetico • Il fondo della pentola deve avere lo stesso diametro della zona di cottura. È possibile risparmiare energia • Sistemare le pentole più piccole sulle quotidianamente durante la cottura zone di cottura più piccole. seguendo i suggerimenti che seguono.
Page 37
ITALIANO Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch...