Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

M3
M3
M3
MANUEL D'ASSEMBLAGE/D'UTILISATION
Cette machine est conforme aux
normes CE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bowflex MAX TRAINER M3

  • Page 1 ™ ™ ™ MANUEL D'ASSEMBLAGE/D'UTILISATION Cette machine est conforme aux normes CE.
  • Page 2 Nautilus, Inc., www.NautilusInc.com - Service clients : www.nautilusinternational.com | Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 USA | Imprimé en Chine | © 2014 Nautilus, Inc. | Bowflex, le logo B, Max Trainer, SelectTech, Nautilus, et Schwinn sont des marques commerciales détenues par ou sous/utilisées en vertu d’une licence de Nautilus, Inc., qui sont enregistrées ou autrement protégées par le droit commun aux États-...
  • Page 3 Précautions de sécurité L'utilisation d'un appareil électrique impose le respect des précautions de base suivantes : Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort. Veuillez suivre les recommandations ci-après : Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Prenez connaissance des instructions d'assemblage.
  • Page 4 Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après : Prenez connaissance du manuel dans sa totalité et conservez-le pour référence future. Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou disparaissent, contactez votre distributeur local qui vous en fournira de nouvelles.
  • Page 5 Étiquettes de mise en garde et numéro de série Étiquette de spécifications de la machine Étiquette du numéro de série Manuel d'assemblage/d'utilisation...
  • Page 6 Tapis de l'appareil Le tapis du Bowflex™ Max Trainer™ (en option) vous aidera à bien délimiter votre zone d'entraînement. Il constitue en outre une couche de protec- tion supplémentaire pour votre sol. Ce tapis en caoutchouc constitue une surface antidérapante qui limite l'électricité statique, réduisant ainsi les er- reurs d'affichage et les erreurs de course.
  • Page 7 Pièces Pièce Qté Description Châssis Cache, arrière Adaptateur AC Kit de visserie L'autocollant R indique la partie droite de la machine. L indique la partie gauche. Pièce Qté Description Pièce Qté Description Poignée supérieure, droite Stabilisateur Poignée supérieure, gauche Poignée statique Tige Capuchon Repose-pied...
  • Page 8 Accessoires/Outils Pièce Qté Description Pièce Qté Description Vis hexagonale à pans creux, M6x1.0x8 Vis hexagonale à pans creux, M10x1.5x25 Vis hexagonale à pans creux, M8x1.25x55 Rondelle, plate M10x23 Rondelle, plate M8x18 Rondelle, plate M8x24 Vis hexagonale à pans creux, M8x1.25x20 Rondelle, plate M6x13 Vis cruciformes à...
  • Page 9 Assemblage 1. Arrimez le rail au châssis, puis détachez le châssis de son plateau d'expédition Certains composants sont lourds ou difficiles à manier. Demandez l'aide d'une deuxième personne pour leur assemblage. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l'intervention de deux personnes. AVERTISSEMENT : serrez la visserie à...
  • Page 10 2. Soulevez précautionneusement le châssis du plateau d'expédition et arrimez-le au stabilisateur Certains composants sont lourds ou difficiles à manier. Demandez l'aide d'une deuxième personne pour leur assemblage. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l'intervention de deux personnes. Soulevez le châssis depuis l'extérieur du pivot, comme indiqué...
  • Page 11 3. Coupez les attaches d'emballage et arrimez le cache arrière et les capuchons au châssis. AVERTISSEMENT : Placez le crochet interne du cache arrière sur le châssis, puis faites-le pivoter vers le haut de manière à le mettre en place. Manuel d'assemblage/d'utilisation...
  • Page 12 4. Arrimez les tiges au châssis Remarquez que les tiges sont connectées. Lorsque les unes bougent, elles entraînent les autres dans leur mouvement. Manuel d'assemblage/d'utilisation...
  • Page 13 5. Arrimez les pédales au châssis Pour éviter toute blessure grave lorsque vous insérez les extrémités des tubes dans les tiges, veillez à ne pas vous coincer les doigts ou les mains dans le mécanisme. 13mm Manuel d'assemblage/d'utilisation...
  • Page 14 6. Connectez les repose-pieds, puis leurs inserts Manuel d'assemblage/d'utilisation...
  • Page 15 7. Arrimez les poignées supérieures au châssis Remarquez que les pédales et les poignées sont connectées. Lorsque les unes bougent, elles entraînent les autres dans leur mouvement. Certains composants sont lourds ou difficiles à manier. Demandez l'aide d'une deuxième personne pour leur assemblage. Ne réali- sez pas seul des opérations qui demandent l'intervention de deux personnes.
  • Page 16 8. Connectez la poignée statique au châssis AVERTISSEMENT : ne pincez pas les câbles de la console. Manuel d'assemblage/d'utilisation...
  • Page 17 9. Arrimez le levier de changement de résistance à la poignée statique, puis arrimez le grip AVERTISSEMENT : ne pincez pas le câble. la visserie est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit (*). Vé- rifiez que les réglages du levier de changement de résistance sont bien visibles pour l'utilisateur avant de serrer complètement la visserie.
  • Page 18 10. Connectez l'adaptateur AC au châssis AVERTISSEMENT : vérifiez que l'adaptateur AC correspond bien à votre pays. 11. Inspection finale Veuillez inspecter votre machine afin de vous assurer que la visserie est correctement assemblée et arrimée. Notez le numéro de série dans l'espace pourvu à cet effet en début de ce manuel. N'utilisez pas votre machine avant d'avoir terminé...
  • Page 19 Réglages Déplacement de la machine La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes, en fonction de l'aptitude physique de chacun. Chaque personne doit avoir la condition physique suffisante pour déplacer la machine en toute sécurité. Saisissez la partie interne immobile du pivot pour faire doucement pivoter la machine vers vous, sur ses roues de transport.
  • Page 20 Caractéristiques Boutons de la console Patin réglable Levier de changement de résistance Rail Écran de la console Rouleau Porte-bouteille Pédale Mécanisme de résistance Support médias Connecteur d'alimentation Poignée statique Roulette de transport Poignée supérieure Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur sont purement indicatives. La fréquence cardiaque affichée peut être imprécise et ne doit être utilisée qu’à...
  • Page 21 Écran Burn Rate Caractéristiques de la console (vitesse de La console fournit des informations par l'intermédiaire de l'écran. brûlage) Plage Écran Burn rate (vitesse de brûlage) LED de la L'écran Burn rate (vitesse de brûlage) affiche les calories brûlées par vitesse de minute.
  • Page 22 Total Time (temps total) L'écran Total Time (temps total) indique la durée d'un intervalle. Aucune donnée ne s'affiche durant un entraînement manuel. User Profile (profil utilisateur) L'écran USER PROFILE (profil utilisateur) affiche le profil utilisateur sélectionné. Un profil utilisateur doit toujours être sélectionné. Remarque : personnalisez votre profil utilisateur afin de pouvoir accéder à...
  • Page 23 Levier de changement de résistance Votre Bowflex™ Max Trainer™ utilise un mécanisme de résistance pour modifier l'intensité d'un entraînement ou ajuster la cadence des pédales. Le niveau de résistance s'ajuste au moyen d'un levier situé sur le côté droit de la poignée statique.
  • Page 24 Retirez toujours l'émetteur avant de nettoyer la sangle thoracique. Nettoyez régulièrement la sangle thoracique avec de l'eau légèrement savonneuse et séchez-la soigneusement. La sueur résiduelle et l'humidité maintiennent l'émetteur actif, ce qui épuise la pile de l'émetteur. Séchez et nettoyez les émetteurs à chaque utilisation. Remarque : pour nettoyer la sangle thoracique, n'utilisez pas de produits abrasifs tels que la laine d'acier ni de produits chimiques tels que l'alcool, ces substances pouvant endommager irrémédiablement les électrodes.
  • Page 25 Les bases du fitness Fréquence Le Bowflex™ Max Trainer™ vous aidera à rester en bonne santé, à perdre du poids et à améliorer votre endurance cardiovasculaire. Pour cela, effectuez des sessions d'environ 14 minutes, à raison d'au moins 3 fois par semaine.
  • Page 26 Échauffement* Avant d'utiliser votre Bowflex™ Max Trainer™, nous vous conseillons de réaliser les exercices d'étirements dynamiques suivants, qui aideront votre corps à se préparer à l'entraînement. Montées de genoux dynamiques Placez-vous pieds joints. Montez un genou vers la poitrine. Placez les mains autour du tibia et tirez le genou vers vous.
  • Page 27 Étirement dynamiques poids vers l'arrière, genoux pliés Debout, un pied en avant et un pied en arrière, jambes écar- tées de la largeur des hanches, dirigiez les pieds vers l'avant. Si nécessaire, placez une main sur un mur pour vous aider à garder l'équilibre.
  • Page 28 à optimiser la dépense calorique et à améliorer la condition physique. Le Bowflex™ Max Trainer™ est conçu pour protéger les articulations et les muscles grâce à un système d'amorti. Les deux types d'exercices (conti- nu et fractionné) doivent procurer un effet bien plus confortable que la marche ou la course, en extérieur comme sur un tapis.
  • Page 29 Journal d'entraînement Ce journal vous aidera à suivre vos exercices et votre progression. Vous resterez ainsi motivé et atteindrez vos objectifs avec plus de facilité. Date Calories Vitesse de brû- Durée Tours par mi- Fréquence Niveau lage (moyenne) nute (moyenne) cardiaque (moyenne) (moyenne)
  • Page 30 Flexion du genou sur le côté Allongez-vous sur un côté et posez la tête sur l'avant-bras. Fléchissez un genou et attrapez la cheville. Tirez le talon vers la fesse. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Tournez-vous de l'autre côté et recommencez l'exercice. Serrez bien les deux genoux lorsque vous réalisez l'étirement.
  • Page 31 Fonctionnement À quelle fréquence s'entraîner ? Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre l'entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. La fréquence cardiaque affichée sur la console peut être imprécise et ne doit être utilisée qu'à...
  • Page 32 Appuyez sur le bouton START (démarrage) pour lancer un entraînement Quick Start (démarrage rapide). Commencez par un entraînement Quick Start (démarrage rapide) afin de vous familiariser avec votre Bowflex™ Max Trainer™ et ses réglages du niveau de la résistance et de la vitesse de brûlage.
  • Page 33 Mode Auto Shut-Off - Sleep (veille automatique) Si la console ne reçoit pas de commande au bout de 5 minutes environ, elle passe automatiquement en veille. L'écran LCD est éteint en mode Sleep (veille). Remarque : la console n'est pas pourvue de bouton On/Off. Quick Start (démarrage rapide) (programme manuel) Le programme manuel est un programme sans durée précise qui indique le temps total parcouru, pour un contrôle total de l'entraînement.
  • Page 34 Mode Paused/Results (pause/résultats) Pour mettre un entraînement en pause : 1. Arrêtez de pédaler et appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) pour mettre en pause votre entraî- Interval nement. ENTER USER Remarque : La console se met automatiquement en pause si aucun mouvement de pédales n'est détecté START BURN pendant 5 secondes.
  • Page 35 Personnalisation du programme fractionné MAX Le programme fractionné MAX permet d'ajuster la durée des intervalles et les niveaux de vitesse de brûlage. Les valeurs ainsi ajustées deviennent les valeurs par défaut des entraînements à venir. Montez sur la machine. Maintenez enfoncé le bouton MAX Interval (fractionné MAX) pendant 3 secondes. La console affiche la durée de l'intervalle ACTIVE (actif), qui clignote.
  • Page 36 Mode Paramétrage de la console Le mode Console setup (paramétrage de la console) permet de contrôler les paramètres de son et de consulter les statistiques d'entretien (nombre d'heures total en fonctionnement et version logicielle). Maintenez enfoncé les boutons Burn Rate (vitesse de brûlage)/Augmenter et PAUSE/END (pause/arrêt) pendant 3 secondes en mode Power- Up (actif) pour entrer dans le mode Console Setup (paramétrage de la console).
  • Page 37 Entretien Lisez l'ensemble des instructions d'entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Certaines tâches nécessitent la collaboration d'un tiers. L'appareil doit être régulièrement inspecté en vue de la détection de tout signe d'endommagement ou d'usure. L'entretien régulier de la machine est de la responsabilité de son propriétaire. Les composants usés ou endommagés doivent immédiatement être réparés ou remplacés.
  • Page 38 Pièces d'entretien Manuel d'assemblage/d'utilisation...
  • Page 39 Grip des poignées supérieures Cache, mécanisme de résistance Poulie de courroie droit Poignée, gauche Inserts du mécanisme de résistance Bras (entraînement) Grip des poignées inférieures Cache, arrière Manivelle Cache de la console/Porte-bidon Rail Tensionneur Console Roulette de transport Poulie de courroie, inférieure Haut-parleurs Stabilisateur Plaque arrière du mécanisme de...
  • Page 40 Dépannage État/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d'affichage/affichage par- Vérifier la prise murale Vérifier que l'unité est branchée dans une prise murale qui fonctionne. tiel/l'unité ne s'allume pas Mouvement des pédales Actionnez les pédales pendant quelques secondes. La console doit détecter le signal du capteur de vitesses et s'activer.
  • Page 41 L'unité fonctionne mais la fré- Sangle thoracique La sangle doit être compatible POLAR ” et non codée. Vérifier que la sangle ® quence cardiaque télémétrique est bien plaquée contre la peau et que la zone de contact est humide. ne s'affiche pas Interférences Essayer d'éloigner l'unité...
  • Page 42 être imprécise et ne doit être utilisée qu'à titre d'information seulement. En vous concentrant sur les trois axes principaux du Guide de perte de poids Bowflex™- qualité, équilibre et régularité- vous atteindrez et conserve- rez votre poids de santé tout en parvenant aux objectifs de santé que vous vous serez fixés pour les 6 mois à venir et au-delà.
  • Page 43 • Variez vos repas – Choisissez une option du planning (Homme ou Femme) pour le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner, sans perdre de vue la taille des portions – Choisissez 1 à 2 options d'en-cas par jour – Vous pouvez substituer un en-cas par un « petit plaisir » de moins de 150 calories –...
  • Page 44 Déjeuner et dîner Le déjeuner doit se composer de fibres rassasiantes comme les légumes et les « glucides malins », ainsi que de protéines maigres ou de faible te- neur en matières grasses. Les graisses saines peuvent provenir de protéines rajoutées durant la cuisson (comme des fruits à coques sur la salade), ou d'une sauce/vinaigrette (huile et vinaigre).
  • Page 45 Petit-déjeuner Fruit « Glucides malins » Protéines/graisses Flocons d'avoine avec fruits et Baies ou banane Avoine complète Fruits à coques et lait fruits à coques Faire chauffer (cuisson normale ou rapide) des flocons d'avoine complets dans de l'eau. Ajouter des fruits, des fruits à...
  • Page 46 1 bâton de fromage Barre énergétique ou protéinée <200 calories* *Voir www.Bowflex.com/Resources pour des conseils d'achat. « Petits plaisirs » en option Vous pouvez remplacer l'En-cas 2 par un « petit plaisir » de 100-150. Il est possible d'en consommer un par jour, mais nous vous recommandons de vous limiter à...
  • Page 47 Guide des portions Chaque aliment ci-dessous correspond à une part HOMME FEMME 237ml (1 « cup ») = balle de baseball PROTÉINES 2 œufs 1 œuf 142g (5oz) de poulet, poisson, viande maigre ou tofu 85g (3oz) de poulet, poisson ou viande maigre 158ml (2/3 de «...
  • Page 48 Liste des courses PAINS ET FÉCULENTS Pain au blé complet Astuces : Vérifier que le premier ingrédient mentionné soit du blé Pain aux graines germées complet. Vérifier qu'il y ait 4g de fibres par tranche ou 5g pour 2 Muffin anglais léger ou au blé complet tranches de pain allégé...
  • Page 49 • Menu sur 7 jours • Exemples de dîner • Guide pré- et post-entraînement Questions & Support • Posez vos questions, proposez des suggestions et connectez-vous avec notre diététicienne Bowflex™ en ligne sur la page Facebook de Bowflex. Recettes • www.wholeliving.com •...
  • Page 50 Manuel d'assemblage/d'utilisation...
  • Page 51 Manuel d'assemblage/d'utilisation...
  • Page 52 ™ ™ ™ ™ ™ 8006427.110120.G...