Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Heat Pump Monobloc Inverter
GHPH-MM08
GHPH-MM10
GHPH-MM12
041
User Manual
GHPH-MM14
GHPH-MM16
EN - FR
10M-8511373600-2724-01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grundig GHPH-MM08

  • Page 1 Heat Pump Monobloc Inverter User Manual GHPH-MM08 GHPH-MM14 GHPH-MM10 GHPH-MM16 GHPH-MM12 EN - FR 10M-8511373600-2724-01...
  • Page 2 CONTENTS ENGLISH 3-135 FRANÇAIS 136-276 V2407001...
  • Page 3 Advanced Important Notice Cautions: 1. Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean,other than those recommended by the manufacturer. 2. The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater.). 3.
  • Page 4 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Grundig product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 5 CONTENTS 1 Safety precautions 2 General introduction 3 Accessories 3.1 Accessories supplied with the unit ........21 3.2 Accessories from local supplier .
  • Page 6 CONTENTS 9.3 Electronic control box..........51 9.4 Water piping .
  • Page 7 CONTENTS 15 Information servicing 16 European disposal guidelines 17 F-Gas instruction 7 / 276 EN Heat Pump Monobloc Inverter / User Manual...
  • Page 8 Safety precautions Warning: • Before touching electric terminal parts, turn off power switch. • When service panels are removed, live parts can be easily touched by accident. • Never leave the unit unattended during installation or servicing when the service panel is removed. •...
  • Page 9 Safety precautions Warning: • Ask your dealer or qualified personnel to perform installation work in accordance with this manual. Do not install the unit yourself. Improper installation could result in water leakage, electric shocks or fire. • Be sure to use only specified accessories and parts for installation work.
  • Page 10 Safety precautions Warning: • Make sure all wiring is secure. Use the specified wires and ensure that terminal connections or wires are protected from water and other adverse external forces. Incomplete connection or affixing may cause a fire. • When wiring the power supply, form the wires so that the front panel can be securely fastened.
  • Page 11 Safety precautions Warning: • Ground the unit. • Grounding resistance should be according to local laws and regulations. • Do not connect the ground wire to gas or water pipes, lightning conductors or telephone ground wires. • Incomplete grounding may cause electric shocks. - Gas pipes: Fire or an explosion might occur if the gas leaks.
  • Page 12 Safety precautions Warning: • Do not install the unit in the following places: - Where there is mist of mineral oil, oil spray or vapors. Plastic parts may deteriorate, and cause them to come loose or water to leak. - Where corrosive gases (such as sulphurous acid gas) are produced.
  • Page 13 Safety precautions Warning: • This appliance can be used by children 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or given instruction on using the unit in a safe manner and understand the hazards involved.
  • Page 14 Safety precautions Warning: • The wiring must be performed by professional technicians in accordance with national wiring regulation and this circuit diagram. An all-pole disconnection device which has at least 3mm seperation distance in all pole and a residualcurrent device (RCD) with the rating not exceeding 30mA shall be incorporated in the fixed wiring according to the national rule.
  • Page 15 Safety precautions Warning: • Product installation should be fixed firmly. Take reinforcement measures, when necessary. • This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons” •...
  • Page 16 Safety precautions Note: • About Fluorinated Gasses - This air-conditioning unit contains fluorinated gasses. For specific information on the type of gas and the amount, please refer to the relevant label on the unit itself. Compliance with national gas regulations shall be observed.
  • Page 17 General introduction GHPH-MM04 GHPH-MM10 GHPH-MM14 GHPH-MM06 GHPH-MM12 GHPH-MM16 GHPH-MM08 Internal layout: GHPH-MM14, GHPH-MM16 for example High pressure switch Medium pressure switch Four-way valve Electric control box Electric control box DC inverter compressor Built-in electric heater 10/12 kW 14/16 kW 4/6/8 kW Please remove the hollow plate after installation.
  • Page 18 General introduction 1-phase 3-phase Unit 9kW (3-phase) 3kW (1-phase) Capacity of GHPH-MM312 GHPH-MM04 GHPH-MM06 GHPH-MM08 backup heater GHPH-MM314 GHPH-MM10 GHPH-MM12 GHPH-MM14 GHPH-MM16 GHPH-MM316 • These units are used for both heating and Domestic hot water tank (field supply) cooling applications and domestic hot A domestic hot water tank (with or without water tanks.
  • Page 19 General introduction Model 4~6kW 8~10kW 12~16kW Volume of tank/L Recommended 100~250 150~300 200~500 Heat exchange area/m Minimum (Stainless steel coil) Heat exchange area/m Minimum (Enamel coil) Room thermostat (field supplied) Room thermostat can be connected to the unit (room thermostat should be kept away from heating source when selecting the installation place).
  • Page 20 General introduction occur during heat pump operation. 0peration range by heat pump with possible limitation and protection. Heat pump turns off, only IPH/AHS turns on. Maximum inlet water temperature line for heat pump operation. In DHW mode, the water flowing temperature (TB) range in different outdoor temperature (T4) is listed below: If IPH/AHS setting is valid, only IBH/AHS...
  • Page 21 Accessories Accessories supplied with Accessories from local the unit supplier Thermistor for balance Installation Fittings tank (TE1) Name Shape Quantity Thermistor for Zone flow temp. (TZ2) Installation and owner’s manual Thermistor for solar temp. (Tsolar) Wired controller manual Product fiche Y-shape filter Wired controller 20m extension cord...
  • Page 22 Before installation • Before installation Warning: Be sure to confirm the model name and the serial number of the unit. • To avoid injury, do not touch the air inlet or aluminum fins of • Handling the unit. Due to relatively large dimensions and heavy weight, the unit should only be handled using •...
  • Page 23 Before installation Model 1 phase 4/6/8kW GHPH-MM04 GHPH-MM06 GHPH-MM08 1 phase 10/12kW GHPH-MM10 GHPH-MM12 1 phase 14/16kW GHPH-MM14 GHPH-MM16 3 phase 12kW GHPH-MM312 3 phase 14/16kW GHPH-MM314, GHPH-MM316 4/6/8 kW (unit: mm) The position of barycenter for different units can be seen in the picture below.
  • Page 24 Important information for the refrigerant This product has the fluorinated gas, which is forbidden to release to air. Refrigerant type: R32; Volume of GWP: 675. GWP = Global Warming Potential Factory charged refrigerant volume in the unit Model Refrigerant/kg Tonnes CO equivalent 4kW (1 Phase) 1.03...
  • Page 25 Installation site - Places where water leaking from the unit Warning: cannot cause damage to the location (e.g. in case of a blocked drain pipe). • There is flammable refrigerant - Places where rain can be avoided as in the unit and it should be much as possible.
  • Page 26 Installation site Unit A (mm) • Prepare a water drainage channel around the 4~16kW ≥300 foundation, to drain waste water from around the unit. In case of strong wind and the wind direction • If water does not easily drain from the unit, can be foreseen, refer to the figures below for mount the unit on a foundation of concrete installation of the unit (any one is OK):...
  • Page 27 Installation site Selecting a location in 1. Construct a large canopy. cold climates 2. Construct a pedestal. Install the unit high enough off the ground to Refer to “Handling" in section “4 Before prevent it from being buried in snow. installation”...
  • Page 28 Installation precautions Dimensions 4/6/8 kW 10/12 kW 14/16 kW 28 / 276 EN Heat Pump Monobloc Inverter / User Manual...
  • Page 29 Installation precautions Installation requirements • Check the strength and level of the installation • Location guidance on not installing unit ground so that the unit may not cause any adjacent to a bedroom or living room due to vibrations or noise during its operation. noise and vibration.
  • Page 30 Installation precautions Drain hole position Drain hole Drain hole 14/16 kW 4/6/8 kW Drain hole If the small drain hole can not meet the drainage requirements, the big drain hole can be used at the same time. 10/12 kW Note: It's necessary to install an electrical heating belt if water can't drain out in cold weather even the big drain...
  • Page 31 Installation precautions Servicing space requirements 7.4.1 In case of stacked installation 1) In case obstacles exist in front of the outlet sid 2) In case obstacles exist in front of the air inle 31 / 276 EN Heat Pump Monobloc Inverter / User Manual...
  • Page 32 Installation precautions 7.4.2 In case of multiple-row Unit A (mm) installation (for roof top 4~12kW ≥1000 use, etc.) 14~16kW ≥1500 In case of installing multiple units in lateral connection per row. Unit A (mm) B1 (mm) B2 (mm) C (mm) 4~12kW ≥2500 ≥1000...
  • Page 33 Installation precautions Reference: Recommended water circulation characteristics duringinstallation. MAXIMUM CHEMICAL-PHYSICAL PROPERTIES ALLOWED FOR THE CIRCUIT WATER 7.5 - 9 Electrical conductivity 100 - 500 μs/cm Total hardness 4,5 - 8,5 dH Temperature <65°C Oxygen content <0,1 ppm Max glycol quantity Phosphates (PO <2 ppm Manganese(Mn) <0,05 ppm lron (Fe)
  • Page 34 Typical applications The application examples given below are for illustration only. Application 1 Indoor Outdoor Modbus Code Assembly unit Code Assembly unit Main unit Domestic hot water tank (Field supply) WTH: Domestic hot water tank booster User interface 11.1 heater (Field supply) SV1:3-way valve (Field supply) 11.2 Coil 1, heat exchanger for heat pump...
  • Page 35 Typical applications Code Assembly unit Code Assembly unit Solar panel (Field supply) Hot water tap (Field supply) P_d: DHW pipe pump (Field supply) Collector/distributor (Field supply) TW: Domestic water tank temperature Bypass valve (Field supply) sensor (Accessory) Floor heating loop (Field supply) TC: Total water flow temperature 1…n sensor (Optional)
  • Page 36 Typical applications Application 2 • Solar energy control Hydraulic module recognizes solar energy ROOM THERMOSTAT Control for Space heating signal by judging Tsolar or receiving SL1SL2 or cooling need to be set on the user interface. It signal from user interface. The recognition can be set in three ways: MODE SET/ONE ZONE/ method can be set via SOLAR INPUT on the TWO ZONE.
  • Page 37 Typical applications 8.2.1 One zone control Outdoor Indoor Modbus Code Assembly unit Code Assembly unit Main unit Shut-off valve (Field supply) User interface Filling valve (Field supply) Balance tank (Field supply) Drainage valve (Field supply) Automatic air purge valve Collector/distributor (Field supply) Drainage valve RT 1 Low voltage room thermostat...
  • Page 38 Typical applications • Space heating • The circulation pumps operation One zone control: the unit ON/OFF is When the system is ON, which means any controlled by the room thermostat, cooling or “HL” of all the thermostats closes, P_o starts heating mode and outlet water temperature running;...
  • Page 39 Typical applications Expansion vessel (Field supply) Floor heating loop (Field supply) 1…n Filter (Accessory) Fan coil unit (Field supply) 1...n Shut-off valve (Field supply) Filling valve (Field supply) • Space heating • The circulation pumps operation Cooling or heating mode is set via the room 1) When the system is in cooling mode, which thermostat, water temperature is set on the means any “CL”...
  • Page 40 Typical applications Code Assembly unit Code Assembly unit Main unit Collector/distributor (Field supply) User interface Thermostat transfer board (Field supply) Balance tank (Field supply) Mixing station (Field supply) Automatic air purge valve 23.1 SV3: Mixing valve (Field supply) Drainage valve 23.2 P_c: zone 2 circulation pump (Field supply)
  • Page 41 Typical applications • The circulation pump operation Notes: When zone 1 is ON, P_o starts running; When 1. Zone 2 can only operate in zone 1 is OFF, P_o stops running; heating mode. When cooling When zone 2 is ON, sV3 switches between ON mode is set on user interface and OFF according to the set TZ2, P_C keeps and zone 1 is OFF, "CL"...
  • Page 42 Typical applications Application 3 8.3.1 Cascade application 8.3.1.1 Hydraulic system ZONE1 Indoor Outdoor ZONE2 Cascade hydraulic system Legend Master unit 11.3 Coil 2: heat exchanger for solar water heater kit 1.2...n Slave unit Filter (Accessor y) User interface Check valve (Field supply) SV1: 3-way valve (Field supply) Shut- off valve (Field supply) Balance tank (Field supply)
  • Page 43 Typical applications Legend TE2: Balance tank lower temperature Mixing station (Field supply) sensor (reserved) Filling valve 23.1 SV3: Mixing valve (Fieldsupply) P_O: Outside circulaton pump 23.2 P_C: Zone B circulation pump (Field supply) (Field supply) P_S: Solar pump (Field supply) Automatic bl eed valve (Field supply) Tsolar: Solar temperature sensor Water manometer (Field supply)
  • Page 44 Typical applications Notes: • The example is just for application illustration, please confirm the exact installation method according to the installation manual. • At most 8 units can be controlled in group. • The group control system can control and view the operation of the entire system only by connecting the master to the wire controller.
  • Page 45 Typical applications • AHS control • WTH control AHS is only controlled by master unit. When WTH is only controlled by master unit. master unit operates in DHW mode, AHS • Solar energy control can only be used for producing domestc hot Solar water heater kit is only controlled by water;...
  • Page 46 Typical applications Dip Switch SINGLE CASCADE MASTER#0 OFF/OFF/OFF SLAVE#1 OFF/OFF/ON SLAVE#2 OFF/ON/OFF SLAVE#3 OFF/ON/ON 2/3/4 SLAVE#4 ON/OFF/OFF SLAVE#5 ON/OFF/ON SLAVE#6 ON/ON/OFF SLAVE#7 ON/ON/ON Use a grounded shielding cable Power Supply Circuit Breaker FUSE FUSE FUSE FUSE Manual Switch Only last slave unit with a 120 ohm build-out resistor between CN4...
  • Page 47 Typical applications 8.3.3 Power supply Power Supply Circuit Breaker Manual swtich Wire Distributon Box Balance tank volume requirement model Balance tank (L) 4~10 kW ≥25 12~16 kW ≥40 47 / 276 EN Heat Pump Monobloc Inverter / User Manual...
  • Page 48 Overview of the unit Disassembling the unit Door 1 To access the compressor and electrical parts and hydraulic compartment 4/6/8 kW 10/12 kW 14/16 kW 4/6/8 kW 10/12 kW 14/16 kW Warning: • Switch off all power — i.e. unit power supply and backup heater and domestic hot water tank power supply (if applicable)
  • Page 49 Overview of the unit Main components 9.2.1 Hydraulic module 4~6 kW without backup heater 4~6 kW with backup heater (optional) 10~12 kW with backup heater (standard) 14~16 kW with backup heater (standard) 49 / 276 EN Heat Pump Monobloc Inverter / User Manual...
  • Page 50 Overview of the unit 10~12 kW (3-Phase) with backup heater 14~16 kW (3-Phase) with backup heater (standard) (standard) Code Assembly unit Explanation Remaining air in the water circuit will be automatically Automatic air purge valve removed from the water circuit. Provides additional heating capacity when the heating capacity of the heat pump is insufficient due to very low Backup heater (optional)
  • Page 51 Overview of the unit Code Assembly unit Explanation Plate heat exchanger Transfer heat from the refrigerant to the water. Water outlet pipe Prevents excessive water pressure by opening at 3 bar Pressure relief valve and discharging water from the water circuit. Water inlet pipe Electronic control box Note:...
  • Page 52 Overview of the unit Drive and refrigerant system PCB (PCB A) Main power supply terminal Auxiliary terminal Remote switch terminal Front side Hydraulic module 8-10-12kW (1-phase) Drive PCB (PCB A) Refrigerant PCB (PCB B) Main power supply terminal Remote switch terminal Auxiliary terminal Front side...
  • Page 53 Overview of the unit Drive and refrigerant system PCB (PCB A) DC fan drive board (PCB B) Main power supply terminal Manual temperature protector Remote switch terminal Electromagnetic contactor (IBH, 9kW) Hydraulic module Front side Auxiliary terminal 10-12kW (3-phase) Drive and refrigerant system PCB (PCB A) DC fan drive board (PCB B) Main power supply terminal...
  • Page 54 Overview of the unit PCB specification 10/12/14kW/16kW Model/Number 4kW/6kW 8kW/10kW 12kW 14kW/16kW (3-Phase) Refrigerant system module Inverter module DC Fan drive board Hydraulic module PCB Total 9.3.1 Main control board of hydraulic module Items Port label function Port for ground Relay for internal backup heater (IPH, 3 kW) Relay for domestic water tank heater (3 kW) Pump...
  • Page 55 Overview of the unit Items Port label function Relay (Reserved,3 kW) CON1 Terminals (Reserved) TS7/TS9 High temperature protection switch for IPH High temperature protection switch for WTH SW1/2/3/4 Dipswitch Program update Water pressure sensor Internal pump speed feedback Power supply Communication ports COM_L Wired controller...
  • Page 56 Overview of the unit 9.3.2 1-phase for 4-16kW units 1) PCB A, 4-6kW, Drive and refrigerant system PCB Items Port label function Items Port label function U/V/W Compressor output Power supply JTAG Drive program update COM4 Communication with hydraulic module PCB Coil temperature sensor Port for ground Outdoor ambient temperature...
  • Page 57 Overview of the unit 2) PCB A, 8-10-12kW, Drive and refrigerant system PCB Note: 8kw and 10-12kw models has different PCB A but same connect ports 57 / 276 EN Heat Pump Monobloc Inverter / User Manual...
  • Page 58 Overview of the unit Items Port label function U/V/W Compressor output JTAG Drive program update Coil temperature sensor Outdoor ambient temperature sensor Refrigerant liquid temperature sensor Discharge temperature sensor Suction temperature sensor HP2: Middle pressure switch HP1: High pressure switch LPS: low pressure sensor Power supply COM4...
  • Page 59 Overview of the unit 3) PCB A, 14-16kW, Drive PCB Items Port label function U/V/W Compressor output JTAG Drive program update FAN1 DC fan FAN2 Reserved Relay for PFC Relay for PFC Filter components Port for ground Power supply Drive components 59 / 276 EN Heat Pump Monobloc Inverter / User Manual...
  • Page 60 Overview of the unit 4) PCB B, 14-16kW, Refrigerant system PCB Items Port label function AC (L/N) Power supply EXV1 Electric expansive valve COM_L/I Communication with hydraulic module PCB COM_D Communication with inverter module PCB T3: Coil temperature sensor T4: Outdoor ambient temperature sensor T5: liquid temperature sensor TP: Discharge temperature sensor TH: Suction temperature sensor...
  • Page 61 Overview of the unit Items Port label function HP2: Middle pressure switch HP1: High pressure switch Output 4 Four-way valve Output 8 Crankcase heater Output 5 Chassis heater 9.3.3 3-phase for 10-16kW units 1) PCB A, 3-phase for 10-16kW, Drive and refrigerant system PCB 61 / 276 EN Heat Pump Monobloc Inverter / User Manual...
  • Page 62 Overview of the unit Items Port label Function Items Port label Function Medium pressure switch Compressor connection port High pressure switch EXV1 Electronic expansion valve CN10 Low pressure sensor OUT1, N1 Four way valve Communication between CN12 OUT2, N2 Chassis heater PCB A and PCB B Communication between CN24...
  • Page 63 Overview of the unit 2) PCB B, 3-phase for 10-16kW, DC Fan drive board Items Port label Function Communication between control PCB A and Fan COM1 control board L, N Power supply FAN1 DC FAN 63 / 276 EN Heat Pump Monobloc Inverter / User Manual...
  • Page 64 Overview of the unit Water piping All piping lengths and distances have been taken into consideration. Warning: The maximum allowed thermistor cable length is 20m. This is the maximum allowable distance between the domestic hot water tank and the unit (only for installations with a domestic hot water tank).
  • Page 65 Overview of the unit 9.4.1 Check the water circuit The unit is equipped with a water inlet and water outlet for connection to a water circuit. This circuit must be provided by a licensed technician and must comply with local laws and regulations. The unit is only to be used in a closed water system.
  • Page 66 Overview of the unit • Drain taps must be provided at all low points 2) Expansion vessel volume must fit the total of the system to permit complete drainage of water system volume. the circuit during maintenance. 3) To size the expansion for the heating and •...
  • Page 67 Overview of the unit System water volume (L) 9.4.3 Water circuit connection • Cover the pipe end when inserting it through a wall to prevent dust and dirt entering. Water connections must be made correctly in • Use a good thread sealant for sealing the accordance with labels on the outdoor unit, with connections.
  • Page 68 Overview of the unit heating tap, or the backup heater. The freeze Notes: protection function will turn off only when the The unit is only to be used in a temperature increases to a certain valve. closed water system. Application Water may enter into the flow switch and in an open water circuit can lead to cannot be drained out and may freeze when...
  • Page 69 Overview of the unit Warning: Warning: When the unit is not running for Ethylene Glycol and Propylene a long time, make sure the unit is Glycol are TOXIC powered on all the time. If you want to cut off the power, the water in the Filling water system pipe needs to be drained •...
  • Page 70 Overview of the unit Water piping insulation Notes: The complete water circuit including all piping, During filling, it might not be water piping must be insulated to prevent possible to remove all air in the condensation during cooling operation and system.
  • Page 71 Overview of the unit Field wiring 9.7.1 Precautions on electrical wiring work Warning: • Fix cables so that cables do not make contact with the pipes (especially on the high pressure A main switch or other means of side). disconnection, having a contact separation in all poles, must be •...
  • Page 72 Overview of the unit 9.7.2 Wiring overview The illustration below gives an overview of the required field wiring between several parts of the installation. Note: Please use H07RN-F for the power wire, all the cable are connect to Figure 3-4.2.3: Wiring hole for 14/16kW models high voltage except for thermistor cable and cable for user interface.
  • Page 73 Overview of the unit • Fix all cables using cable ties. • Install the wires and fix the cover firmly so that the cover may be fit in properly. • A dedicated power circuit is required for the backup heater. 9.7.3 Precautions on wiring of •...
  • Page 74 Overview of the unit 1-phase 4-16kW standard and 3-phase 10-16kW standard Outdoor Unit Power Current Compressor System Voltage Min. Max. TOCA RLA (A) FLA (A) 220-240~ 50 198 264 11.50 0.10 0.50 220-240~ 50 198 264 13.50 0.10 0.50 220-240~ 50 198 264 14.50 0.17...
  • Page 75 Overview of the unit 3-phase 10-16kW standard with backup heater 9kW Outdoor Unit Power Current Compressor System Voltage Min. Max. TOCA RLA (A) FLA (A) 10kW 380-415~ 5.15 0.17 1.50 12kW 380-415~ 9.15 0.17 1.50 14kW 380-415~ 10.15 0.17 1.50 16kW 380-415~ 11.15...
  • Page 76 Overview of the unit 9.7.5 Remove the switch box cover UNIT POWER SUPPLY UNIT POWER SUPPLY UNIT POWER SUPPLY 1-phase 1-phase 3-phase • Do not connect two power cords with Notes: different diameters to the same power supply The ground fault circuit interrupter terminal (may cause overheating of wires due must be 1 high-speed type of to loose wiring) (See Figure 9.2).
  • Page 77 Overview of the unit Copper wire Circular wiring terminal Proper power wiring connections Insulation tube Power cord 9.7.6 Connection for other components unit 4-16kW 77 / 276 EN Heat Pump Monobloc Inverter / User Manual...
  • Page 78 Overview of the unit Port provide the control signal to the load. Two Code Print Connect to OFF1 kind of control signal port: ① SV1 (3-way valve) Type 1: Dry connector without voltage. OFF2 ② SV2 (3-way valve) Type 2: Port provide the signal with 220V voltage. If the current of load is <0.2A, load can connect to OFF3 ③...
  • Page 79 Overview of the unit Voltage 220-240~VAC Maximum running current (A) Wiring size (mm 0.75 2) For 3-way valve SV1, SV2 and SV3: Voltage 220-240~VAC Maximum running current (A) Wiring size (mm 0.75 Control port signal type Type 2 a) Procedure •...
  • Page 80 Overview of the unit 3) For remote shut down: OPEN: SHUT DOWN 80 / 276 EN Heat Pump Monobloc Inverter / User Manual...
  • Page 81 Overview of the unit 4) For Pumpc and DHW pipe pump: 5) For room thermostat: Room thermostat type 1 (High voltage): "POWER IN" provide the working voltage to the RT, doesn’t provide the voltage to the RT connector directly. Port "31 L1" provide the 220V voltage to the RT connector.
  • Page 82 Overview of the unit Voltage 220-240~VAC Maximum running current (A) Wiring size (mm 0.75 There are three methods for connecting the thermostat cable (as described in the picture above) and it depends on the application. • Method A (Mode set control) RT can control heating and cooling individually, like the controller for 4-pipe FCU.
  • Page 83 Overview of the unit • Method C (Two zone control) Hydraulic Module is connected with two room thermostat, while user interface set ROOM THERMOSTAT to ZONES: C.1 When unit detect voltage is 230VAC between H and L1, zone1 turns on. When unit detect voltage is 0VAC between H and L1, zone1 turns off.
  • Page 84 Overview of the unit There are three methods for connecting the C.2 When unit detect voltage is 12VDC between thermostat cable (as described in the picture CL and COM, zone2 turn on according to climate above) and it depends on the application. temp curve.
  • Page 85 Overview of the unit 6) For additional heat source control: 7) For outside circulation pump P_o: Power supply Power supply Additional heat source Voltage 220-240~VAC Maximum running current (A) Voltage 220-240~VAC Wiring size (mm 0.75 Maximum running current (A) Control port signal type Type 2 Wiring size (mm 0.75...
  • Page 86 Overview of the unit 8) For smart grid: 1. when EVU signal is on, the unit operate as below: The unit has smart grid function, there are two ports on PCB to connect SG signal and EVU signal DHW mode turn on, the setting temperature as following: will be changed to 70°C automatically, and the WTH operate as below: TW <...
  • Page 87 Start-up and configuration 10.2 Initial start-up at The unit should be configured by the installer to match the installation environment (outdoor low outdoor ambient climate, installed options, etc.) and user expertise. temperature Warning: During initial start-up and when water temperature is low, it is important that the water It is important that all information in is heated gradually.
  • Page 88 Start-up and configuration 10.3 Pre-operation checks Checks before initial start-up. Warning: Switch off the power supply before making any connections. After the installation of the unit, check the following before switching on the circuit breaker: • Field wiring: Make sure that the field wiring between the local supply panel and unit and valves (when applicable), unit and room thermostat (when applicable), unit and domestic hot water tank, and unit and backup heater kit have been connected according to the instructions described in the chapter 9.7 "Field wiring", according to...
  • Page 89 Start-up and configuration 10.4 The circulation pump Failure diagnosis at first installation • If nothing is displayed on the user interface, it The relationships between the head and the water is necessary to check for any of the following flow rated, the PMW Return and the water flow abnormalities before diagnosing possible rated are shown in the graph below.
  • Page 90 Start-up and configuration Keys Function • Go to the menu structure (on the home page) • Navigate the cursor on the display • Navigate in the menu structure • Adjust settings • Turn on/off the space heating/cooling operation or DHW mode •...
  • Page 91 Start-up and configuration Press ▼ ▲ to scroll and use "OK" to enter submenu. 10.5.1 GENERAL PARAMETER Go to > FUNCTION PARAMETER SET> 1. GENERAL PARAMETER. Press . The following pages will be displayed: 10.5.2 DHW MODE SETTING DHW = domestic hot water Go to >...
  • Page 92 Start-up and configuration 10.5.3 HEAT MODE SETTING 10.5.4 COOL MODE SETTING Go to > FUNCTION PARAMETER SET> 3. HEAT Go to > FUNCTION PARAMETER SET> 4. COOL MODE. Press . The following pages will be MODE. Press . The following pages will be displayed displayed 92 / 276 EN...
  • Page 93 Start-up and configuration 10.5.5 AUTO MODE SETTING 10.5.7 ROOM THERMOSTAT Go to > FUNCTION PARAMETER SET> 5. AUTO About ROOM THERMOSTAT MODE. Press . The following pages will be The ROOM THERMOSTAT is used to set whether displayed the room thermostat is available. How to set the ROOM THERMOSTAT Go to >...
  • Page 94 Start-up and configuration 10.5.8 OTHER HEATING SOURCE 10.5.10 RESTORE FACTORY SETTINGS The OTHER HEATING SOURCE is used to set the parameters of the backup heater, additional The RESTORE FACTORY SETTING is used to heating sources and solar energy kit. restore all the parameters set in the user interface to the factory setting.
  • Page 95 Start-up and configuration The parameters related to this chapter are shown in the table below. Order Setting Code State Default Minimum Maximum Unit number interval Temperature difference between target LWT °C and real LWT for startup heat pump Select priority mode Minimum ambient temp.
  • Page 96 Start-up and configuration Order Setting Code State Default Minimum Maximum Unit number interval Target disinfect temperature °C Disinfect running time Ambient temperature of tank heater startup °C Enable or disable tank pump control, P_d_DHW NON=Disable, YES=Enable Enable or disable tank pump in disinfect P_d_DIS mode, NON=Disable, YES=Enable Enable or disable tank pump operation...
  • Page 97 Start-up and configuration Order Setting Code State Default Minimum Maximum Unit number interval Auto climate curve target temp. 1 for 3.15 SPTch_set1 °C heating Auto climate curve target temp. 2 for 3.16 SPTch_set2 °C heating C-Pump DC pump standby speed for cooling ZONE A COOL Zone A cooling terminal device type, 0=FCU, TYPE...
  • Page 98 Start-up and configuration Order Setting Code State Default Minimum Maximum Unit number interval Solar type, 0=NON, 1=Solar temp. sensor, Solar_Type 2=SL1SL2 OF AHSDisable, 1=AHS with only heating, AHS_Type 2=AHS both heating and DHW Enable or disable auto restart, 1=Enable, 0=Disable YES to restore factory parameter setting, NO 10.1 to exit restoring factory parameter setting...
  • Page 99 Start-up and configuration Previous No. parameter value function water tank pump always runs and doesn’t stop unless manully turn off tank pump water tank pump runs for the time (set by t_p_d_on) 2.10 P_d_AUTO YES and P_d_TIME KEEP is NON and then off water tank pump runs by the cycle: on for the time (set YES and P_d_TIME KEEP is YES...
  • Page 100 Start-up and configuration Previous No. parameter value function 0=set water temp. (manually adjustment) 1=set watertemp. (weather curve SINGLE ZONE use it to set target temperature type when 6.1 ZONE temp.) OPERATION SET TYPE = ONE (only one zone) 2=for reserved 3=set room temp.
  • Page 101 Test run and final checks The installer is obliged to verify correct operation of unit after installation. 11.1 Final checks Before switching on the unit, read following recommendations: • When the complete installation and all necessary settings have been carried out, close all front panels of the unit and refit the unit cover.
  • Page 102 Maintenance and service In order to ensure optimal availability of the unit, a • Water pressure relief valve number of checks and inspections on the unit and Check for correct operation of the pressure the field wiring have to be carried out at regular relief valve by turning the black knob on the intervals.
  • Page 103 Maintenance and service - Check for correct operation of contactors with an ohm meter. All contacts of these contactors must be in open position. • Use of glycol (Refer to 9.4.4 "Water circuit anti-freeze protection") Document the glycol concentration and the pH-valve in the system at least once a year.
  • Page 104 Trouble shooting 13.2 General symptoms This section provides useful information for diagnosing and correcting certain troubles which Symptom 1: The unit is turned on but the unit is may occur in the unit. not heating or cooling as expected This troubleshooting and related corrective Possible Corrective action actions may only be carried out by your local...
  • Page 105 Trouble shooting Symptom 2: Pump is making noise (cavitation) Symptom 4: The water pressure relief valve leaks Possible Corrective action Possible Corrective action causes causes There is air in Check for correct operation Purge air. the system. of the pressure relief valve by turning the red knob on the •...
  • Page 106 Trouble shooting 13.3 Parameter view This menu is for installer or service engineer reviewing the operation parameters. At home page, go to '' '' > ''PARAMETER VIEW''. Press "OK". There are twelve pages for the operating parameter as following. Use "►", "◄", ''▼", ''▲'' to scroll.
  • Page 107 Trouble shooting 13.4 Error codes Note: When a safety device is activated, an error code The flow rates parameters are (which does’t include external failure) will be calculated according to the pump displayed on the user interface. running parameters, the deviation A list of all errors and corrective actions can be is different at different flow rates, found in the table below.
  • Page 108 Trouble shooting Fault Fault name Failure analysis Diagnosis method Solution number 1. Check whether the valve of 1. Open the valve. 1. Lack of water in water water replenishing is off. 2. Change the water system. Water flow 2. Check whether the water flows witch.
  • Page 109 Trouble shooting Fault Fault name Failure analysis Diagnosis method Solution number 1. If there is a problem with the drain valve, replace it with a new 1. Check whether there is some one; air in water circuit system. 1. Water flow is too low. 2.
  • Page 110 Trouble shooting Fault Fault name Failure analysis Diagnosis method Solution number 1. Check whether the water 1. Check if the water pump is blocked, or replace pump is blocked, or 1. The water pump is faulty with a new water pump; replace with a new or stuck;...
  • Page 111 Trouble shooting Fault Fault name Failure analysis Diagnosis method Solution number 1. Use a multimeter to check whether the sensor and connection are abnormal; 1. Repair the connecting 1. The sensor connection line wire and plug or T3 coil 2. Replace the faulty sensor with is open or short-circuited;...
  • Page 112 Trouble shooting Fault Fault name Failure analysis Diagnosis method Solution number 1. Use a multimeter to check whether the sensor and connection are abnormal; 1. Repair the connecting 1. The sensor connection line wire and plug or TW water tank 2.
  • Page 113 Trouble shooting Fault Fault name Failure analysis Diagnosis method Solution number DC bus voltage is too low DC bus voltage is too high AC current Wiring error or IPM module failure protection Check whether the wiring is wrong, reconnect the cable or replace the IPM module (input current) IPM module is abnormal...
  • Page 114 Trouble shooting Fault Fault name Failure analysis Diagnosis method Solution number Compressor failed to start Compressor phase loss IPM Module reset Compressor over-current PFC module temperature is too high Current detection circuit failure Out of step PFC module temperature sensor is abnormal Wiring error or IPM module failure communication...
  • Page 115 Trouble shooting Fault Fault name Failure analysis Diagnosis method Solution number TC error the final water temperature sensor Solar temperature sensor Tso error The built-in temperature sensor Tro of the wire controller is faulty Zone 2 temperature Wiring error or the sensor fault: sensor TZ2 error Check whether the wiring is wrong, reconnect the cable;...
  • Page 116 Technical specifications 14.1 General 1 phase Model GHPH- GHPH- GHPH- GHPH- GHPH- GHPH- GHPH- MM04 MM06 MM08 MM10 MM12 MM14 MM16 Nominal capacity Refer to the Technical Data Weight Net weight 78.5kg 80.5kg 82.5kg 99kg 108kg 124kg 124kg Gross weight 93.5kg 95.5kg 96kg...
  • Page 117 Technical specifications 14.2 Electrical specifications GHPH-MM04 GHPH-MM06 GHPH-MM08 GHPH-MM10 Model GHPH-MM12 GHPH-MM14 GHPH-MM16 Power Supply 220-240V~ 50Hz Standard unit Nominal Running Current See “9.7.4 Safety device requirement” Power Supply Backup heater See “9.7.4 Safety device requirement” Nominal Running Current 14.3 General (3-Phase)
  • Page 118 See “9.7.4” Safety device requirement” Power Supply Backup heater See “9.7.4” Safety device requirement” Nominal Running Current 14.5 Energy rating label and Specification sheet Energy rating label GHPH-MM08 GHPH-MM10 GHPH-MM12 GHPH-MM10 GHPH-MM08 GHPH-MM12 118 / 276 EN Heat Pump Monobloc Inverter / User Manual...
  • Page 119 Technical specifications GHPH-MM14 GHPH-MM16 GHPH-MM14 GHPH-MM16 119 / 276 EN Heat Pump Monobloc Inverter / User Manual...
  • Page 120 Technical specifications Model name GHPH-MM08 GHPH-MM10 GHPH-MM12 GHPH-MM14 GHPH-MM16 Refrigerant Total Refrigerant 1300 1500 1750 2100 2100 Amount Equivalent CO 2 tonnes 0.878 1.013 1.181 1.417 1.417 PdesignC Capacity 11.4 13.5 15.5 PdesignH Capacity (for low-temperature 11.3 13.2 application) PdesignH Capacity (for medium- 10.8...
  • Page 121 Technical specifications Heating Capacity (Outdoor air temperature 7°C 12.3 14.4 16.2 DB,6°C WB;EWT 47°C, LWT 55°C) (Outdoor air temperature 7°C 2.58 2.98 2.77 3.09 2.90 DB,6°CWB;EWT 47°C,LWT 55°C) Rated Water Flow 1.38 1.72 2.06 2.41 2.75 Rated Air Flow 3350 4050 4050 4650...
  • Page 122 Technical specifications Outlet water (Heating °C +25 ~ +65°C +25 ~ +65°C +25 ~ +65°C +25 ~ +65°C +25 ~ +65°C mode) Outlet water (Cooling °C +7 ~ +25°C +7 ~ +25°C +7~ +25°C +7~ +25°C +7~ +25°C mode) Domestic hot water °C +25 ~ +60°C +25 ~ +60°C +25 ~ +60°C +25 ~ +60°C +25 ~ +60°C Ambient temperature...
  • Page 123 Information servicing 1) Checks to the area available to hand. Have a dry power or CO fire extinguisher adjacent to the charging area. Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is 6) No ignition sources minmised.
  • Page 124 Information servicing • The charge size is in accordance with the • That there no live electrical components and room size within which the refrigerant wiring are exposed while charging, recovering containing parts are installed. or purging the system. • The ventilation machinery and outlets are •...
  • Page 125 Information servicing 14) Leak detection methods Notes: The following leak detection methods are deemed The use of silicon sealant may acceptable for systems containing flammable inhibit the effectiveness of some refrigerants. Electronic leak detectors shall be types of leak detection equipment. used to detect flammable refrigerants, but the Instrinsically safe components sensitivity may not be adequate, or may need...
  • Page 126 Information servicing • Purge again with inert gas; refrigerant. • Open the circuit by cutting or brazing. • Label the system when charging is complete (if not already). • Extreme care shall be taken not to overfill the The refrigerant charge shall be recovered into refrigeration system.
  • Page 127 Information servicing various parts of the system. labelled for that refrigerant (i.e special cylinders for the recovery of refrigerant). Cylinders shall f) Make sure that cylinder is situated on the be complete with pressure relief valve and scales before recovery takes place. associated shut-off valves in good working order.
  • Page 128 Information servicing Notes: Only VC (VCL) compressor oil can be added. 20) Transportation, marking and storage for units Transport of equipment containing flammable refrigerants Compliance with the transport regulations. Marking of equipment using signs Compliance with local regulations. Disposal of equipment using flammable refrigerants Compliance with national regulations.
  • Page 129 Information servicing ANNEX A: Refrigerant cycle 129 / 276 EN Heat Pump Monobloc Inverter / User Manual...
  • Page 130 Information servicing ANNEX K: Electrical wiring diagram of the unit (GHPH-MM04, GHPH-MM06) 130 / 276 EN Heat Pump Monobloc Inverter / User Manual...
  • Page 131 Information servicing Electrical wiring diagram of the unit (GHPH-MM08, GHPH-MM10, GHPH-MM12) 131 / 276 EN Heat Pump Monobloc Inverter / User Manual...
  • Page 132 Information servicing ANNEX K: Electrical wiring diagram of the unit (GHPH-MM14, GHPH-MM16) 132 / 276 EN Heat Pump Monobloc Inverter / User Manual...
  • Page 133 Information servicing Electrical wiring diagram of the unit (3-phase 10~16kW) 133 / 276 EN Heat Pump Monobloc Inverter / User Manual...
  • Page 134 European disposal guidelines This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment, Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: - Dispose of the appliance at designated This symbol indicates that this product shall...
  • Page 135 F-Gas instruction This product contains fluorinated greenhouse gases. The fluorinated greenhouse gases are contained in hermetically sealed equipment. Installs, services, maintains, repairs, checks for leaks or decommissions equipment and product recycling should be carried out by natural persons that hold relevant certificates. If the system has a leakage detection system installed, leakage checks should be performed at least every 12 months, make sure system operate ...
  • Page 136 Remarque importante préalable Mises en garde : 1. N’utilisez aucun moyen pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer l’appareil autre que ceux recommandés par le fabricant. 2. L’appareil doit être entreposé dans une pièce sans sources d’allumage fonctionnant en continu (par exemple : des flammes nues, un appareil à...
  • Page 137 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Grundig. Nous espérons que ce produit vous apportera une entière satisfaction. Tous nos produits sont fabriqués dans une usine moderne et font l’objet d’un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité...
  • Page 138 TABLES DES MATIÈRES 1 Précautions de sécurité 2 Introduction générale 3 Accessoires 3.1 Accessoires fournis avec l’appareil ........154 3.2 Accessoires provenant d’un fournisseur local.
  • Page 139 TABLES DES MATIÈRES 9.2 Principaux composants ..........183 9.3 Boîtier de commande électronique .
  • Page 140 TABLES DES MATIÈRES 14.5 Étiquette sur la classification énergétique et fiche technique ... . 256 15 Informations sur l’entretien 16 Directives européennes concernant la mise au rebut 17 Consignes de la F-Gaz 140 / 276 FR Pompe à...
  • Page 141 Précautions de sécurité Avertissement : • Avant d'ouvrir les capots de la pompe à chaleur, veuillez couper l'alimentation électrique • Lorsque les panneaux de service sont retirés, les pièces sous tension peuvent être facilement touchées par accident. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’installation ou l’entretien lorsque le panneau de service est retiré.
  • Page 142 Précautions de sécurité Avertissement : • Demandez à votre revendeur ou à un personnel qualifié d’effectuer les travaux d’installation conformément à ce manuel. N’installez pas l’appareil par vous-même. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques ou un incendie. •...
  • Page 143 Précautions de sécurité Avertissement : • Assurez-vous que tous les câbles sont bien fixés. Utilisez les câbles spécifiés et veillez à ce que les connexions des bornes ou les câbles soient protégés de l'eau et d’autres forces extérieures défavorables. Une connexion ou une fixation incomplète peut provoquer un incendie.
  • Page 144 Précautions de sécurité Avertissement : • Ne touchez pas les parties internes (pompe, chauffage de secours, etc.) pendant et immédiatement après le fonctionnement. Le contact avec les parties internes peut provoquer des brûlures. Pour éviter toute blessure, laissez aux pièces internes le temps de revenir à une température normale ou, si vous devez les toucher, veillez à...
  • Page 145 Précautions de sécurité Avertissement : • Ne lavez pas l’appareil. Cela peut provoquer des décharges électriques ou un incendie. L’appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur, une personne mandatée pour faire le SAV ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter toute mise en danger.
  • Page 146 Précautions de sécurité Avertissement : - Où la tension fluctue beaucoup, comme dans les usines. - Dans les véhicules ou les bateaux. - Où il y a des vapeurs acides ou alcalines. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à...
  • Page 147 Précautions de sécurité Avertissement : • Le câblage doit être effectué par des techniciens professionnels conformément à la réglementation nationale en matière de câblage et au présent schéma de câblage. Un appareil de déconnexion omnipolaire ayant une distance de séparation d’au moins 3 mm entre tous les pôles et un dispositif à...
  • Page 148 Précautions de sécurité Avertissement : • L’installation du produit devrait être solidement fixée. Prendre des mesures de renforcement, si nécessaire. • Cet appareil est destiné à être utilisé par un spécialiste ou des utilisateurs formés dans des ateliers, dans l’industrie légère et dans les fermes, ou pour un usage commercial par des personnes non initiées •...
  • Page 149 Précautions de sécurité Remarque : • À propos des gaz fluorés - Ce climatiseur contient des gaz fluorés. Pour des informations spécifiques sur le type et la quantité de gaz, reportez-vous à l’étiquette correspondante apposée sur l’appareil. Vous devez respecter les réglementations nationales relatives au gaz.
  • Page 150 Introduction générale GHPH-MM04 GHPH-MM10 GHPH-MM14 GHPH-MM06 GHPH-MM12 GHPH-MM16 GHPH-MM08 Disposition interne : GHPH-MM14, GHPH-MM16 par exemple Pressostat haute pression Pressostat moyenne pression Vanne à quatre voies Boîtier de commande électrique Boîtier de commande électrique Compresseur à inverseur CC Chauffage électrique intégré...
  • Page 151 Monophasé Triphasé Unité 9 kW (triphasé) Capacité du 3 kW (monophasé) GHPH-MM312 chauffage de GHPH-MM04 GHPH-MM06 GHPH-MM08 GHPH-MM314 secours GHPH-MM10 GHPH-MM12 GHPH-MM14 GHPH-MM16 GHPH-MM316 • Ces appareils sont utilises pour les 3. Capacité de chauffage supplémentaire fournie applications de chauffage et de par le chauffage de secours.
  • Page 152 Introduction générale Modèle 4~6 kW 8~10 kW 12~16 kW Volume du réservoir/L Recommandation 100~250 150~300 200~500 Surface d’échange thermique/m2 Minimum (serpentin en acier inoxydable) Surface d’échange thermique/m2 Minimum (serpentin en émail) Thermostat d'ambiance (optionnel selon En mode refroidissement, la plage de température l'installation) de départ de l’eau (TB) en fonction de la température extérieure (T4) est indiquée...
  • Page 153 Introduction générale Si le réglage IPH/AHS est valide, seul Si le réglage IPH/AHS est valide, seul IPH/ IPH/AHS s’allume ; Si le réglage IPH/AHS n'est AHS s’allume ; Si le réglage IPH/AHS n’est pas pas valide, seule la pompe à chaleur s’allume, des valide, seule la pompe à...
  • Page 154 Accessoires Accessoires fournis avec Accessoires provenant l’appareil d’un fournisseur local Thermistance pour le Raccords d’installation réservoir d’équilibre (TE1) Forme Quantité Thermistance pour la température d’écoulement Manuel d’installation et de la zone (TZ2) du propriétaire Thermistance pour la Manuel du contrôleur température solaire (Tsolar) câblé...
  • Page 155 Avant l’installation • Avant l’installation Avertissement : Assurez-vous de confirmer le nom du modèle et le numéro de série de l’appareil. • Pour éviter toute blessure, ne touchez pas l’entrée d’air ou • Manipulation les ailettes en aluminium de En raison de ses dimensions relativement l’appareil.
  • Page 156 Avant l’installation Modèle Monophasé 4/6/8 kW GHPH-MM04 GHPH-MM06 GHPH-MM08 Monophasé 10/12 kW GHPH-MM10 GHPH-MM12 Monophasé 14/16 kW GHPH-MM14 GHPH-MM16 Triphasé 12 kW GHPH-MM312 Triphasé 14/16 kW GHPH-MM314, GHPH-MM316 4/6/8 kW (unité : mm) La position du centre de gravité pour différents appareils est illustrée dans l’image ci-dessous.
  • Page 157 Informations importantes relatives au réfrigérant Ce produit contient du gaz fluoré dont le rejet dans l’air est interdit. Type de réfrigérant : R32 ; Volume du PRG : 675. PRG = Potentiel de réchauffement global de la planète Volume de réfrigérant chargé en usine dans l’appareil Modèle Réfrigérant / kg Tonnes d’équivalent CO2...
  • Page 158 Site d’installation - Endroits où l’entretien peut être bien Avertissement : assuré. - Endroits où les longueurs de tuyauterie et • L’appareil contient du réfrigérant de câblage des appareils se situent dans inflammable et doit être les limites autorisées. installé dans un endroit bien ventilé.
  • Page 159 Site d’installation - Accélération fréquente du gel lors du Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace fonctionnement du chauffage. pour effectuer l’installation. Réglez le côté de sortie à angle droit par rapport à la direction du - Perturbation du fonctionnement en raison vent.
  • Page 160 Site d’installation Choix d’un lieu d’installation en cas de conditions météorologiques froides. Voir «Handling»(Manipulation) dans la section «4 Before installation »(4 Avant l’installation) Remarque : Lorsque l’appareil est utilisé dans des conditions météorologiques froides, veillez à suivre les instructions décrites ci-dessous. •...
  • Page 161 Précautions d’installation Dimensions 4/6/8 kW 10/12 kW 14/16 kW 161 / 276 FR Pompe à chaleur monobloc / Manuel d’utilisation...
  • Page 162 Précautions d’installation Exigences en matière d’installation • Conseils sur l’emplacement : n’installez pas • Vérifiez la solidité et le niveau du sol l’appareil à côté d’une chambre à coucher ou d’installation afin que l’appareil ne provoque d’une salle de séjour en raison du bruit et des pas de vibrations ou de bruits pendant son vibrations.
  • Page 163 Précautions d’installation Position du trou de vidange Trou de vidange Trou de vidange 14/16 kW 4/6/8 kW Trou de vidange Si le petit trou de vidange ne peut pas répondre aux exigences de vidange, le grand trou de vidange peut être utilisé...
  • Page 164 Précautions d’installation Exigences en matière d’espace d’entretien 7.4.1 En cas d’installation superposée 1) En cas d’obstruction de l’orifice de sortie de condensats 2) En cas d’obstruction de l’entrée d’air 164 / 276 FR Pompe à chaleur monobloc / Manuel d’utilisation...
  • Page 165 Précautions d’installation 7.4.2 En cas d’installation sur Unité A (mm) plusieurs rangées (pour une 4~12 kW ≥1000 utilisation sur le toit, etc.) 14~16 kW ≥1500 En cas d’installation de plusieurs appareils en connexion latérale par rangée. Unité A (mm) B1 (mm) B2 (mm) C (mm) 4~12 kW ≥2500...
  • Page 166 Précautions d’installation Référence :  Caractéristiques de circulation de l’eau recommandées lors de l’installation. LES PROPRIÉTÉS PHYSICO-CHIMIQUES MAXIMALES AUTORISÉES POUR L’EAU DU CIRCUIT 7,5 à 9 Conductivité électrique 100 à 500 μs/cm Dureté totale 4,5 à 8,5 dH Température <65 °C Teneur en oxygène <...
  • Page 167 Applications typiques Les exemples d’application ci-dessous sont donnés à titre d’illustration uniquement. Application 1 Intérieur Extérieur Modbus Code Appareil d’assemblage Code Appareil d’assemblage Réservoir d’eau chaude sanitaire Unité extérieure (alimentation sur site) WTH : Thermoplongeur du réservoir d’eau Interface utilisateur 11.1 chaude sanitaire (alimentation sur site) SV1 : Vanne à...
  • Page 168 Applications typiques Code Appareil d’assemblage Code Appareil d’assemblage P_o : Pompe de circulation extérieure Vanne de remplissage (alimentation sur (alimentation sur site) site) P_s : Pompe solaire Vanne de vidange (alimentation sur site) (alimentation sur le terrain) Tsolar : Capteur de température solaire Tuyau d’arrivée d’eau du robinet (optionnel) (alimentation sur site))
  • Page 169 Applications typiques • Contrôle WTH (thermoplongeur de réservoir) Avertissement : La fonction WTH est réglée sur l'interface La température maximale de l'eau utilisateur. (Voir «Wired controller de sortie peut atteindre 70°C, manual»(Manuel du contrôleur filaire)) attention aux brûlures. 1) Quand le WTH est valide, il peut être activé...
  • Page 170 Applications typiques 8.2.1 Contrôle de zone unique Extérieur Intérieur Modbus Code Appareil d’assemblage Code Appareil d’assemblage Unité extérieure Vanne d’arrêt (alimentation sur site) Interface utilisateur Vanne de remplissage (alimentation sur site) Ballon de découplage Vanne de vidange (alimentation sur site) Vanne de purge d’air automatique Collecteur/distributeur (alimentation sur site)
  • Page 171 Applications typiques • Zone à chauffer • Fonctionnement des pompes de circulation Contrôle de zone unique : la mise ON Lorsque le système est ON (MARCHE), ce (MARCHE)/OFF (ARRÊT) de l'appareil est qui signifie que n'importe quel « HL » de tous contrôlée par le thermostat d'ambiance, le les thermostats se ferme, P_o commence mode de refroidissement ou de chauffage et...
  • Page 172 Applications typiques Vanne de vidange Thermostat basse tension 12Vdc Thermostat d'ambiance haute tension Circulateur 230Vac Vase d’expansion (alimentation sur site) Plancher chauffant 1…n Filtre (accessoire) Ventilo-convecteur (alimentation sur site) 1...n Vanne d’arrêt (alimentation sur site) Vanne de remplissage ( alimentation sur site) •...
  • Page 173 Applications typiques 8.2.3 Contrôle double zone Intérieur Extérieur ZONE 2 ZONE1 ZONE 1 ZONE2 Modbus Code Appareil d’assemblage Code Appareil d’assemblage Unité extérieure Collecteur/distributeur Interface utilisateur Carte de transfert du thermostat ( alimentation sur site) Ballon de découplage Unité de mélange Vanne de purge d’air automatique 23.1 Vanne de mélange eau chaude et eau de...
  • Page 174 Applications typiques Vanne de remplissage RAD. Radiateur (alimentation sur site) 1...n Vanne de vidange ( alimentation sur site) • Zone à chauffer • Le fonctionnement de la pompe de circulation La zone 1 peut fonctionner en mode refroidissement ou en mode chauffage, tandis Lorsque la zone 1 est sur ON(ARRÊT), le P_o que la zone 2 ne peut fonctionner qu'en mode commence à...
  • Page 175 Applications typiques Avertissement : 1. Veillez à connecter correctement les bornes SV2/SV3 du contrôleur câblé, voir 9.7.6/2) pour la vanne à 3 voies SV1, SV2, SV3. 2. Les fils du thermostat doivent être branchés sur les bonnes bornes et le ROOM THERMOSTAT (THERMOSTAT D'AMBIANCE) doit être configuré...
  • Page 176 Applications typiques Application 3 8.3.1 Application en cascade 8.3.1.1 Système hydraulique ZONE 1 Intérieur Extérieur ZONE 2 Système hydraulique en cascade Légende Unité extérieure maître 11.3 Serpentin 2 : échangeur de chaleur pour kit de chauffe-eau solaire thermique 1.2...n Unité extérieure esclave Filtre (Accessoire) Interface utilisateur Vanne anti-retour...
  • Page 177 Applications typiques Légende Vanne de vidange Collecteur/distributeur (alimentation sur site) TE1 : Capteur de température Vanne de dérivation supérieure du réservoir d'équilibre (alimentation sur site) pour l'application en CASCADE TE2 : Capteur de température inférieure Unité de mélange du réservoir d'équilibre (réservé) Vanne de remplissage 23.1 SV3 : Vanne de mélange...
  • Page 178 Applications typiques Remarques : • L'exemple est juste pour illustrer l'application, veuillez confirmer la méthode d'installation exacte selon le manuel d'installation. • Un groupe de 8 unités au maximum peut être contrôlé. • Le système de contrôle de groupe peut contrôler et afficher le fonctionnement de l'ensemble du système uniquement en connectant le maître au contrôleur de câbles.
  • Page 179 Applications typiques • Chauffage de l'eau sanitaire • Contrôle AHS Seul l'appareil configuré en unité maître Le système AHS n'est contrôlé que par (1.1) peut fonctionner en mode ECS. La l'appareil configuré en maître. Lorsque température de l'eau chaude souhaitée est l'appareil configuré...
  • Page 180 Applications typiques Interrupteur DIP UNIQUE ÉTEINT CASCADE ALLUMÉ MAÎTRE#0 OFF (ARRÊT) / OFF (ARRÊT) / OFF (ARRÊT) ESCLAVE#1 OFF (ARRÊT) / OFF (ARRÊT)/ON (MARCHE) ESCLAVE#2 OFF (ARRÊT) / ON (MARCHE) / OFF (ARRÊT) ESCLAVE#3 OFF (ARRÊT) / ON (MARCHE) / ON(ARRÊT) 2/3/4 ESCLAVE#4 ON (MARCHE) / OFF (ARRÊT)/OFF (ARRÊT)
  • Page 181 Applications typiques 8.3.3 Alimentation électrique Alimentation électrique Disjoncteur Interrupteur manuel Boîte de distribution des fils Exigence de volume du réservoir d'équilibre NON. Modèle Ballon de découplage 4~10 kW ≥25 12~16 kW ≥40 181 / 276 FR Pompe à chaleur monobloc / Manuel d’utilisation...
  • Page 182 Aperçu de l'appareil Démontage de l'appareil Porte 1 Pour accéder au compresseur, aux parties électriques et au compartiment hydraulique 4/6/8 kW 4/6/8 kW 10/12 kW 10/12 kW 14/16 kW 14/16 kW Avertissement : • Coupez toute l'alimentation électrique - c'est-à-dire l'alimentation électrique de l'appareil et l'alimentation électrique du chauffage de secours et du réservoir d'eau...
  • Page 183 Aperçu de l'appareil Principaux composants 9.2.1 Module hydraulique 4~6 kW sans chauffage de secours 4~6 kW avec chauffage de secours ( optionnel) 10~12 kW avec chauffage de secours 14~16 kW avec chauffage de secours (standard) (standard) 183 / 276 FR Pompe à...
  • Page 184 Aperçu de l'appareil 10~12 kW (triphasé) avec chauffage de 14~16 kW (triphasé) avec chauffage de secours (standard) secours (standard) Code Appareil d’assemblage Explication L'air restant dans le circuit d'eau sera automatiquement Purgeur éliminé du circuit d'eau. Fournit une capacité de chauffage supplémentaire lorsque la capacité...
  • Page 185 Aperçu de l'appareil Code Appareil d’assemblage Explication Circulateur Fait circuler l'eau dans le circuit d'eau. Échangeur de chaleur à plaques Transférer la chaleur du réfrigérant à l'eau. Tuyau de sortie d'eau Empêche la pression excessive de l'eau en s'ouvrant à Vanne de sécurité...
  • Page 186 Aperçu de l'appareil Carte électronique de gestion du circuit frigorifique Bornier principal d'alimentation Bornier auxiliaire Bornier de l'interrupteur à distance Face avant Carte électronique de gestion du 8-10-12 kW (monophasé) circuit hydraulique Carte électronique de gestion du circuit frigorifique PCB du réfrigérant (PCB B) Bornier principal d'alimentation Bornier de...
  • Page 187 Aperçu de l'appareil Carte électronique de gestion du circuit frigorifique Carte électronique du ventilateur Bornier principal d'alimentation Protection manuelle de la température Bornier de l'interrupteur à distance Contacteur pour les résistances d'appoint Carte électronique de gestion Face avant Bornier auxiliaire du circuit hydraulique 10-12 kW (triphasé) Carte électronique de gestion du circuit frigorifique...
  • Page 188 Aperçu de l'appareil Spécifications du PCB 10/12/14 kW /16 kW Modèle/Numéro 4 kW / 6 kW 8 kW / 10 kW 12 kW 14 kW / 16 kW (Triphasé) Module du système de réfrigérant Module convertisseur Carte d'entraînement du ventilateur CC Module hydraulique PCB Total 9.3.1...
  • Page 189 Aperçu de l'appareil Éléments Étiquette du port fonction HEAT 1 (CHAUFFAGE 1) Chauffage antigel par échange de chaleur à plaques Relais (Réservé,3 kW) CON1 Terminaux (Réservés) Interrupteur de protection contre les hautes températures TS7/TS9 pour IPH Interrupteur de protection contre les hautes températures pour WTH SW1/2/3/4 Interrupteur dip...
  • Page 190 Aperçu de l'appareil 9.3.2 Monophasé pour les appareils de 4-16 kW 1) PCB A, 4-6 kW, PCB de l'entraînement et du système de réfrigération Éléments Étiquette fonction Éléments Étiquette fonction du port du port U/V/W Alimentation du compresseur Alimentation électrique JTAG Mise à...
  • Page 191 Aperçu de l'appareil HP2 : Interrupteur de Relais pour correction pression moyenne de facteur de puissance (condensateurs en batterie) HP1 : Interrupteur haute FAN1 Ventilateur CC pression LPS : capteur de basse Inductance en mode pression commun 2) PCB A, 8-10-12kW, PCB d'entraînement et de système de réfrigération Remarque : Les modèles 8 kW et 10 12 kW ont...
  • Page 192 Aperçu de l'appareil Éléments Étiquette du port fonction U/V/W Alimentation du compresseur JTAG Mise à jour du programme Drive Capteur de température du fluide réfrigérant en BP Capteur de température ambiante extérieure Capteur de température du fluide réfrigérant en HP Capteur de température de refoulement Capteur de température d'aspiration HP2 : Interrupteur de pression moyenne...
  • Page 193 Aperçu de l'appareil 3) PCB A, 14-16kW, PCB d'entraînement Éléments Étiquette du port fonction U/V/W Alimentation du compresseur JTAG Mise à jour du programme Drive FAN1 Ventilateur CC VEN2 Réservé Relais pour PFC Relais pour PFC Composants du filtre Port de mise à la terre Alimentation électrique Composants d'entraînement 193 / 276 FR...
  • Page 194 Aperçu de l'appareil 4) PCB B, 14-16 kW, PCB du système de réfrigération Éléments Étiquette du port fonction CA (L/N) Alimentation électrique EXV1 Vanne d'expansion électrique COM_L/I Communication avec le module hydraulique PCB Communication avec le circuit imprimé du module COM_D convertisseur T3 : Capteur de température du serpentin...
  • Page 195 Aperçu de l'appareil Éléments Étiquette du port fonction LPS : Capteur à basse pression HP2 : Interrupteur de pression moyenne HP1 : Interrupteur haute pression Sortie 4 Vanne à quatre voies Sortie 8 Chauffage du carter Sortie 5 Chauffage du châssis 9.3.3 Triphasé...
  • Page 196 Aperçu de l'appareil Étiquette Étiquette Éléments Fonction Éléments Fonction du port du port Interrupteur de pression moyenne Alimentation du Interrupteur haute compresseur pression Vanne d'expansion EXV1 électronique CN10 Capteur à basse pression OUT1, N1 Vanne à quatre voies Communication entre le CN12 OUT2, N2 Chauffage du châssis PCB A et le PCB B...
  • Page 197 Aperçu de l'appareil 2) PCB B, triphasé pour 10-16 kW, Carte d'entraînement de ventilateur CC Éléments Étiquette du port Fonction Communication entre la carte de contrôle A et la carte COM1 de contrôle du ventilateur L, N Alimentation électrique FAN1 VENTILATEUR CC 197 / 276 FR Pompe à...
  • Page 198 Aperçu de l'appareil Tuyauterie de vidange Toutes les longueurs et distances de tuyauterie ont été prises en considération. Avertissement : La longueur maximale autorisée pour le câble de la thermistance est de 20 m. Il s'agit de la distance maximale autorisée entre le réservoir d'eau chaude sanitaire et l'appareil (uniquement pour les installations avec un réservoir...
  • Page 199 Aperçu de l'appareil 9.4.1 Vérifiez le circuit d'eau L'appareil est équipé d'une entrée et d'une sortie d'eau pour le raccordement à un circuit d'eau. Ce circuit doit être fourni par un technicien agréé et doit être conforme aux lois et réglementations locales.
  • Page 200 Aperçu de l'appareil 9.4.2 Volume d'eau et Avant de poursuivre l'installation de l'appareil, vérifiez les points suivants : dimensionnement des vases d'expansion • La pression maximale de l'eau ≤ 3 bar. • La température maximale de l'eau ≤ 70°C Les appareils sont équipés d'un vase d'expansion selon le réglage du dispositif de sécurité.
  • Page 201 Aperçu de l'appareil Le volume du vase d'expansion peut suivre la figure ci-dessous : Volume d'eau du système (L) Si de l'air, de l'humidité ou de la poussière pénètre 9.4.3 Raccordement du circuit dans le circuit d'eau, des problèmes peuvent d'eau survenir.
  • Page 202 Aperçu de l'appareil • Lors de l'utilisation de tuyauteries métalliques Remarques : non cuivrées, il faut veiller à isoler les deux L'appareil ne doit être utilisé que types de matériaux l'un de l'autre afin d'éviter dans un système d'eau fermé. la corrosion galvanique. L'application dans un circuit d'eau •...
  • Page 203 Aperçu de l'appareil 9.4.4 Protection antigel du circuit Remarque : d'eau En tournant dans le sens inverse Toutes les pièces hydroniques internes sont des aiguilles d'une montre, retirer isolées pour réduire les pertes de chaleur. l'interrupteur de débit. Séchage L'isolation doit également être ajoutée à la complet de l'interrupteur de débit.
  • Page 204 Aperçu de l'appareil Ne fixez pas le couvercle en plastique noir sur la vanne d'aération située sur le dessus de l'appareil lorsque le système est en marche. Ouvrez le robinet de purge d'air, tournez l'anti-blocage dans le sens des aiguilles d'une montre d'au moins 2 tours complets pour évacuer l'air du système.
  • Page 205 Aperçu de l'appareil Câblage sur site 9.7.1 Précautions à prendre pour les travaux de câblage Avertissement : électrique Un interrupteur principal ou un • Fixez les câbles de manière à ce qu'ils autre moyen de déconnexion, avec une séparation des contacts dans n'entrent pas en contact avec les tuyaux tous les pôles, doit être incorporé...
  • Page 206 Aperçu de l'appareil 9.7.2 Aperçu du câblage L'illustration ci-dessous donne un aperçu du câblage nécessaire entre plusieurs parties de l'installation. Remarque : Veuillez utiliser H07RN-F pour Figure 3-4.2.3 : Orifice de câblage pour les le câble d’alimentation, tous les modèles 14/16 kW câbles sont connectés à...
  • Page 207 Aperçu de l'appareil • Fixez tous les câbles à l’aide de colliers de • Installez les fils et fixez fermement le serrage. couvercle pour qu’il s’emboîte correctement. • Un circuit d’alimentation dédié est nécessaire 9.7.3 Précautions concernant le pour le chauffage de secours. câblage de l’alimentation •...
  • Page 208 Aperçu de l'appareil 3. Sélectionnez un disjoncteur dont la déconnexion totale, lorsque MFA est utilisée séparation des contacts dans tous les pôles pour sélectionner les disjoncteurs de courant n'est pas inférieure à 3 mm, ce qui permet une et les disjoncteurs à courant résiduel. Standard monophasé...
  • Page 209 Aperçu de l'appareil Triphasé 10-16 kW standard avec chauffage de secours 9 kW Unité extérieure Courant électrique Compresseur Système Voltage Min. Max. TOCA RLA (A) FLA (A) 10 kW 380-415~ 50 342 5,15 0,17 1,50 12 kW 380-415~ 50 342 9,15 0,17 1,50...
  • Page 210 Aperçu de l'appareil 9.7.5 Retirez le couvercle du boîtier d’interrupteurs UNIT POWER SUPPLY UNIT POWER SUPPLY UNIT POWER SUPPLY (ALIMENTATION DE (ALIMENTATION DE (ALIMENTATION DE L'APPAREIL) monophasé L'APPAREIL) monophasé L'APPAREIL) triphasée Utilisez un cordon d'alimentation conforme aux Remarques : spécifications et le brancher fermement. Pour L'interrupteur de circuit de défaut éviter que le cordon ne soit arraché...
  • Page 211 Aperçu de l'appareil Fil de cuivre Bornier de câblage circulaire Connexions correctes du câblage d'alimentation Tube d'isolation Cordon d’alimentation 9.7.6 Connexion pour d'autres composants unité 4-16 kW 211 / 276 FR Pompe à chaleur monobloc / Manuel d’utilisation...
  • Page 212 Aperçu de l'appareil Le port fournit le signal de commande à la charge. Code Imprimer Connecter à OFF1(ARRÊT 1) Deux types de port de signal de contrôle : ① ON1 (MARCHE1) SV1 (vanne à 3 voies) Type 1 : Connecteur sec sans tension. OFF2 (ARRÊT2) ②...
  • Page 213 Aperçu de l'appareil Tension 220-240~VCA Courant maximal de fonctionnement (A) Taille du câblage (mm2) 0,75 2) Pour les vannes à 3 voies SV1, SV2 et SV3 : Tension 220-240~VCA Courant maximal de fonctionnement (A) Taille du câblage (mm2) 0,75 Type de signal du port de Type 2 commande a) Procédure...
  • Page 214 Aperçu de l'appareil 3) Pour l'arrêt à distance : OUVRIR : SHUT DOWN (FERMETURE) 214 / 276 FR Pompe à chaleur monobloc / Manuel d’utilisation...
  • Page 215 Aperçu de l'appareil 4) Pour les Pompec et les pompes à eau chaude 5) Pour le thermostat d'ambiance : sanitaire : Thermostat d'ambiance de type 1 (haute tension) : « POWER IN »(PUISSANCE D'ENTRÉE) fournit la tension de travail au RT, mais ne fournit pas la tension au connecteur du RT directement.
  • Page 216 Aperçu de l'appareil Tension 220-240~VCA Courant maximal de fonctionnement (A) Taille du câblage (mm2) 0,75 Il existe trois méthodes pour connecter le câble du thermostat (comme décrit dans l'image ci-dessus) et cela dépend de l'application. • Méthode A (contrôle du mode de réglage) RT peut contrôler le chauffage et le refroidissement individuellement, comme le contrôleur pour FCU à...
  • Page 217 Aperçu de l'appareil B.2 Lorsque la tension de détection de l'appareil est de 0 VCA entre H et L1, l'appareil s'éteint. • Méthode C (contrôle de deux zones) Le module hydraulique est connecté à deux thermostats d'ambiance, tandis que l'interface utilisateur règle le (ROOM THERMOSTAT) (THERMOSTAT D'AMBIANCE) sur ZONES C.1 Lorsque la tension de détection de l'appareil...
  • Page 218 Aperçu de l'appareil Il existe trois méthodes pour connecter le câble du C.1 Lorsque la tension de détection de l'unité est thermostat (comme décrit dans l'image ci-dessus) de 12 VCC entre HT et COM, la zone 1 s'allume. et cela dépend de l'application. Lorsque la tension de détection de l'unité...
  • Page 219 Aperçu de l'appareil 6) Pour un contrôle supplémentaire de la source 7) Pour la pompe de circulation extérieure P_o : de chaleur : Alimentation électrique Alimentation électrique Source de chaleur supplémentaire Tension 220-240~VCA Courant maximal de Tension 220-240~VCA fonctionnement (A) Courant maximal de Taille du câblage (mm2) 0,75...
  • Page 220 Aperçu de l'appareil 8) Pour le réseau intelligent : 2. Lorsque le signal EVU est désactivé et que le signal SG est activé, l'appareil fonctionne L'appareil a une fonction de réseau intelligent, il y normalement. a deux ports sur la carte de circuit imprimé pour 3.
  • Page 221 Démarrage et configuration 10.2 Démarrage initial à basse L'appareil devrait être configuré par l'installateur en fonction de l'environnement d'installation (climat température ambiante extérieur, options installées, etc.) et de l'expertise extérieure de l'utilisateur. Lors de la mise en service initiale et lorsque la Avertissement : température de l'eau est basse, il est important que l'eau soit chauffée progressivement.
  • Page 222 Démarrage et configuration 10.3 Contrôles préopératoires Contrôles avant la première mise en service. Avertissement : Coupez l'alimentation électrique avant d'effectuer toute connexion. Après l'installation de l'appareil, vérifiez les points suivants avant d'enclencher le disjoncteur : • Câblage sur site : Assurez-vous que le câblage entre le panneau d'alimentation local, l'appareil et les vannes (le cas échéant), l'appareil et le thermostat d'ambiance (le cas échéant), l'appareil et le réservoir d'eau chaude domestique, et l'appareil et le kit de chauffage de secours ont été...
  • Page 223 Démarrage et configuration 10.4 La pompe de circulation Diagnostic d'échec lors de la première installation • Si rien n'est affiché sur l'interface utilisateur, Les relations entre la hauteur de chute et le débit il est nécessaire de contrôler l'une des d'eau nominal, le retour PMW et le débit d'eau anomalies suivantes avant de diagnostiquer nominal sont illustrées dans le graphique ci-...
  • Page 224 Démarrage et configuration Touches Fonction • Accéder à la structure du menu (à partir la page d'accueil) • Déplacez le curseur sur l'écran • Déplacez-vous dans la structure du menu • Ajustez les configurations • Activation/désactivation du chauffage/refroidissement de l'espace ou du mode ECS •...
  • Page 225 Démarrage et configuration Appuyez sur ▼ ▲ pour défiler et utilisez « OK » pour entrer dans le sous-menu. 10.5.1 PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Accédez à > FUNCTION PARAMETER SET (PARAMÉTRAGE DE LA FONCTION) > 1. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX. Appuyez sur . Les pages suivantes seront affichées : 10.5.2 RÉGLAGE DU MODE ECS ECS = eau chaude sanitaire Accédez à...
  • Page 226 Démarrage et configuration 10.5.3 (HEAT MODE SETTING) 10.5.4 COOL MODE SETTING RÉGLAGE DU MODE DE (RÉGLAGE DU MODE CHAUFFAGE REFROIDISSEMENT) Accédez à > FUNCTION PARAMETER SET Accédez à > FUNCTION PARAMETER SET (PARAMÉTRAGE DE LA FONCTION) > 3. MODE (PARAMÉTRAGE DE LA FONCTION) > 4. MODE HEATING (MODE CHAUFFAGE) Appuyez sur .
  • Page 227 Démarrage et configuration 10.5.5 AUTO MODE SETTING (RÉGLAGE DU MODE AUTOMATIQUE) Accédez à > FUNCTION PARAMETER SET (PARAMÉTRAGE DE LA FONCTION) > 5. MODE AUTO (MODE AUTOMATIQUE) Appuyez sur . Les pages suivantes seront affichées 10.5.6 TEMP.(TEMPÉRATURE) TYPE SETTING (RÉGLAGE DU TYPE) A propos de la TEMP.(TEMPÉRATURE) TYPE SETTING (RÉGLAGE DU TYPE)
  • Page 228 Démarrage et configuration 10.5.7 ROOM THERMOSTAT Remarques : (THERMOSTAT ROOM THERMOSTAT D’AMBIANCE) (THERMOSTAT D’AMBIANCE) = À propos ROOM THERMOSTAT (THERMOSTAT NO(NON), pas de thermostat D’AMBIANCE) d’ambiance Le ROOM THERMOSTAT (THERMOSTAT ROOM THERMOSTAT D’AMBIANCE) permet de régler si le thermostat (THERMOSTAT D’AMBIANCE) d'ambiance est disponible.
  • Page 229 Démarrage et configuration 10.5.8 AUTRES SOURCES DE 10.5.10 RESTORE FACTORY CHAUFFAGE SETTINGS (RESTAURER LES RÉGLAGES D'USINE) L'option OTHER HEATING SOURCE (AUTRES SOURCES DE CHAUFFAGE) permet de paramétrer La fonction RESTORE FACTORY le chauffage de secours, les sources de chauffage SETTING(RESTAURER LES RÉGLAGES D'USINE) supplémentaires et le kit d'énergie solaire.
  • Page 230 Démarrage et configuration Les paramètres relatifs à ce chapitre sont présentés dans le tableau ci-dessous. Intervalle Numéro de Code État Défaut Minimum Maximum Unité commande réglage Différence de température entre la LWT cible et la LWT réelle pour la pompe à °C chaleur de démarrage Sélectionnez le mode prioritaire...
  • Page 231 Démarrage et configuration Intervalle Numéro de Code État Défaut Minimum Maximum Unité commande réglage dTro signifie l'erreur de contrôle de la température ambiante Tro pour ON 1.20 dTro (MARCHE)/OFF (ARRÊT) de la pompe à °C chaleur lorsque la température ambiante Tro est activée.
  • Page 232 Démarrage et configuration Intervalle Numéro de Code État Défaut Minimum Maximum Unité commande réglage Valeur de compensation de la basse Lo_A °C température Valeur maximale de compensation de la °C température HIGH TEMP HEAT OFF (CHAUFFAGE Activer ou désactiver l'arrêt en cas HAUTE de température élevée, 0=Désactiver, TEMPÉRATURE...
  • Page 233 Démarrage et configuration Intervalle Numéro de Code État Défaut Minimum Maximum Unité commande réglage TYPE DE Type de terminal de refroidissement de la REFROIDISSEMENT zone B, 0=FCU, 1=RAD, 2=FLH DE LA ZONE B Temps de rafraîchissement de la courbe t_T4_FRESH_C climatique pour le refroidissement Température ambiante de la courbe T4_ca1...
  • Page 234 Démarrage et configuration Intervalle Numéro de Code État Défaut Minimum Maximum Unité commande réglage Type de température cible sur le FONCTIONNEMENT ROOM THERMOSTAT(THERMOSTAT RT DE LA ZONE D’AMBIANCE) = TWO ZONES (DOUBLE DOUBLE ZONE) Différence de température pour le dTso °...
  • Page 235 Démarrage et configuration No précédent. Paramètre Valeur fonction code d’adresse de la pompe à chaleur dans le contrôleur de groupe pour activer le capteur de température montée en haut 1.11 du réservoir tampon en mode cascade, mais la fonction est réservée. pour activer le capteur de température montée en bas 1.12 du réservoir tampon en mode cascade, pour les cas...
  • Page 236 Démarrage et configuration No précédent. Paramètre Valeur fonction HIGH TEMP HEATOFF (TEMPÉRATURE activer ou désactiver la fonction : ne pas mettre en ÉLEVÉE HORS marche la pompe à chaleur si la température ambiante CHAUFFAGE) est supérieure à T4h en mode chauffage Lorsque l’appareil s’éteint en mode refroidissement ou chauffage, l’état de fonctionnement de la pompe à...
  • Page 237 Démarrage et configuration No précédent. Paramètre Valeur fonction 1) = 0 : La zone 1 et la zone 2 sont toutes deux à la température de l’eau. (réglage manuel) 2) = 1 : La zone 1 est la température de l’eau (réglage manuel) ;...
  • Page 238 Essais et vérifications finales L’installateur est tenu de vérifier le bon fonctionnement de l’appareil après son installation. 11.1 Dernières vérifications Avant de mettre l’appareil en marche, lisez les recommandations suivantes : • Lorsque l’installation complète et tous les réglages nécessaires ont été effectués, fermez tous les panneaux avant de l’appareil et remettez le couvercle de celui-ci en place.
  • Page 239 Entretien et service Pour assurer un fonctionnement optimal de Les contrôles suivants doivent être effectués au l’appareil, un certain nombre de contrôles et moins une fois par an par un spécialiste. d’inspections doivent être effectués à intervalles • Pression de l’eau réguliers sur l’appareil lui-même et sur le câblage Vérifiez la pression de l'eau.
  • Page 240 Entretien et service • Thermoplongeur du réservoir d’eau chaude sanitaire Concerne uniquement les installations dotées d’un réservoir d’eau chaude sanitaire. Il est recommandé d’éliminer l’accumulation de calcaire sur le thermoplongeur afin de prolonger sa durée de vie, en particulier dans les régions où...
  • Page 241 Dépannage Cette section fournit des informations utiles Remarque : pour diagnostiquer et corriger certains dysfonctionnements qui peuvent affecter Pour les problèmes liés au kit solaire l'appareil. optionnel pour le chauffage de l'eau sanitaire, se référer au dépannage Le dépannage et les mesures correctives y dans le manuel d'installation et du afférentes ne peuvent être effectués que par un propriétaire de ce kit.
  • Page 242 Dépannage 13.2 Symptômes généraux Symptôme 2 : La pompe fait du bruit (cavitation) : Causes Mesures correctives Symptôme 1 : L'appareil est allumé, mais il ne possibles chauffe pas ou ne refroidit pas comme prévu. Le système Purgez l'air. Causes Mesures correctives contient de l'air.
  • Page 243 Dépannage Symptôme 4 : La vanne de décharge de pression d'eau suinte. Causes Mesures correctives possibles Vérifiez que la vanne de décharge de pression fonctionne correctement en tournant le bouton rouge du compteur de la vanne dans le La saleté sens horaire : bloque la sortie de la...
  • Page 244 Dépannage 13.3 Affichage des paramètres Ce menu permet à l'installateur ou au responsable de l’entretien de consulter les paramètres de fonctionnement. Sur la page d'accueil, accédez à « » > « PARAMETER VIEW » (VUE DES PARAMÈTRES ). Appuyez sur « OK ». Il y a douze pages pour les paramètres de fonctionnement, comme suit. Utilisez «...
  • Page 245 Dépannage 13.4 Codes d’erreur Remarque : Lorsqu'un dispositif de sécurité est activé, un code Les paramètres de débit sont d'erreur (qui n'inclut pas les défaillances externes) calculés en fonction des paramètres s'affiche sur l'interface utilisateur. de fonctionnement de la pompe, Une liste de toutes les erreurs et des mesures l'écart est différent selon les débits, correctives se trouve dans le tableau ci-dessous.
  • Page 246 Dépannage Numéro Nom de la panne Analyse de la défaillance Méthode de diagnostic Solution de l'erreur 1. Vérifiez si la vanne de 1. Manque d'eau dans le réalimentation en eau est 1. Ouvrez la vanne. système d'eau. fermée. 2. Remplacez le dispositif Protection de 2.
  • Page 247 Dépannage Numéro Nom de la panne Analyse de la défaillance Méthode de diagnostic Solution de l'erreur 1. Vérifiez si le système de 1. Manque de réfrigérant. réfrigération présente des 1. Réparez le point de Protection contre 2. Le capteur de fuites.
  • Page 248 Dépannage Numéro Nom de la panne Analyse de la défaillance Méthode de diagnostic Solution de l'erreur 1. Vérifiez si le ventilateur 1. Le ventilateur est 1. Vérifiez si le ventilateur est est bloqué ou défectueux ou bloqué ; bloqué ou le remplacer par un installez un nouveau Défaillance du nouveau ventilateur ;...
  • Page 249 Dépannage Numéro Nom de la panne Analyse de la défaillance Méthode de diagnostic Solution de l'erreur 1. Vérifiez si le câble de communication est ouvert 1. Le câble de ou si la fiche est en mauvais 1. Remplacez le câble communication est contact ;...
  • Page 250 Dépannage Numéro Nom de la panne Analyse de la défaillance Méthode de diagnostic Solution de l'erreur 1. Utilisez un multimètre pour vérifier si le capteur et la 1. La ligne de connexion connexion sont anormaux ; du capteur est ouverte 1.
  • Page 251 Dépannage Numéro Nom de la panne Analyse de la défaillance Méthode de diagnostic Solution de l'erreur 1. Utilisez un multimètre pour vérifier si le capteur et la 1. La ligne de connexion connexion sont anormaux ; du capteur est ouverte 1.
  • Page 252 Dépannage Numéro Nom de la panne Analyse de la défaillance Méthode de diagnostic Solution de l'erreur Le compresseur ne démarre pas Défaillance de la phase du compresseur Réinitialisation du module IPM Surintensité du compresseur Température du module PFC trop élevée Défaillance du circuit de détection de courant...
  • Page 253 Dépannage Numéro Nom de la panne Analyse de la défaillance Méthode de diagnostic Solution de l'erreur Erreur CT du capteur de température finale de l'eau Erreur du capteur de température solaire Le capteur de température intégré Tro du contrôleur de fil est défectueux.
  • Page 254 Spécifications techniques 14.1 Généralités Phase 1 Modèle GHPH- GHPH- GHPH- GHPH- GHPH- GHPH- GHPH- MM04 MM06 MM08 MM10 MM12 MM14 MM16 Capacité nominale Référez-vous aux données techniques Poids Poids net 78,5 kg 80,5 kg 82,5 kg 99 kg 108kg 124 kg 124 kg Poids brut 93,5 kg 95,5 kg...
  • Page 255 Spécifications techniques 14.2 Spécifications électriques GHPH-MM04 GHPH-MM06 GHPH-MM08 GHPH-MM10 Modèle GHPH-MM12 GHPH-MM14 GHPH-MM16 Alimentation électrique 220 - 240 V~, 50 Hz Appareil Courant nominal de Se référer à « 9.7.4 Safety device requirement » standard fonctionnement (Exigences relatives aux dispositifs de sécurité).
  • Page 256 » (Exigences en matière de Courant nominal de secours dispositifs de sécurité) fonctionnement 14.5 Étiquette sur la classification énergétique et fiche technique Étiquette sur la classification énergétique GHPH-MM08 GHPH-MM10 GHPH-MM12 GHPH-MM10 GHPH-MM12 GHPH-MM08 256 / 276 FR Pompe à chaleur monobloc / Manuel d’utilisation...
  • Page 257 Spécifications techniques GHPH-MM14 GHPH-MM16 GHPH-MM14 GHPH-MM16 257 / 276 FR Pompe à chaleur monobloc / Manuel d’utilisation...
  • Page 258 Spécifications techniques GHPH- GHPH- GHPH- GHPH- GHPH- Nom du modèle MM08 MM10 MM12 MM14 MM16 Gaz réfrigérant Quantité totale de gaz 1 300 1 500 1 750 2 100 2 100 réfrigérant Équivalent CO tonnes 0,878 1,013 1,181 1,417 1,417 Capacité...
  • Page 259 Spécifications techniques Capacité de chauffage (Température extérieure 12,3 14,4 16,2 7 °CDB, 6 °CWB, EWT 47 °C, LWT 55 °C) (Température de l’air extérieur 7 °CDB, 2,58 2,98 2,77 3,09 2,90 6 °CWB ; EWT 47 °C, LWT 55 °C) Débit d’eau nominal 1,38 1,72...
  • Page 260 Courant de chauffage nominal (Il s’agit d’un courant 29,5 32,6 37,8 39,6 41,3 de chauffage électrique auxiliaire de 13,6 A) Eau de sortie °C +25 à +65 °C +25 à +65 °C +25 à +65 °C +25 à +65 °C +25 à +65 °C (mode chauffage) Eau de sortie °C...
  • Page 261 Informations sur l’entretien 1) Vérifications de la zone 5) Présence d’un extincteur d’incendie Avant de démarrer les travaux sur des systèmes Si un travail à chaud est mené sur l’équipement contenant des réfrigérants inflammables, des de réfrigération ou des pièces associées, un contrôles de sécurité...
  • Page 262 Informations sur l’entretien 8) Vérifications sur l’équipement de réfrigération y a une défaillance pouvant compromettre la sécurité, alors aucune alimentation électrique Si des composants électriques sont en cours de ne doit être raccordée au circuit tant que ce changement, ils doivent convenir à cet usage et à problème n’est pas résolu de façon satisfaisante.
  • Page 263 Informations sur l’entretien b) Une attention particulière devra être accordée bonnes caractéristiques nominales. Remplacez aux points suivants afin de s'assurer qu'en les composants uniquement par des pièces travaillant sur les composants électriques, spécifiées par le fabricant. D’autres pièces l'enveloppe n'est pas altérée de telle sorte que le peuvent provoquer l’allumage du réfrigérant dans niveau de protection soit affecté.
  • Page 264 Informations sur l’entretien (25 % maximum) est confirmé. Des liquides de N’utilisez pas d’oxygène ni d’air comprimé pour détection de fuite conviennent à une utilisation cette tâche. avec la plupart des réfrigérants, mais il faut éviter Le rinçage doit être accompli en rompant le vide d’utiliser des détergents contenant du chlorure, dans le système avec de l’azote exempt d’oxygène car le chlorure peut réagir avec le réfrigérant et...
  • Page 265 Informations sur l’entretien • Avant de recharger le système, testez sa e) Si une aspiration n’est pas possible, faites un pression avec de l’azote exempt d’oxygène. collecteur afin de pouvoir enlever le réfrigérant Faites un essai d’étanchéité sur le système de diverses pièces du système.
  • Page 266 Informations sur l’entretien En transférant du réfrigérant dans des bouteilles, Si des compresseurs ou des huiles de vérifiez que seules des bouteilles de récupération compresseur doivent être enlevés, assurez-vous de réfrigérant appropriées sont employées. qu’ils ont été évacués à un niveau acceptable pour Vérifiez que le bon nombre de bouteilles pour être certain qu’un réfrigérant inflammable ne reste contenir la charge totale du système sont...
  • Page 267 Informations sur l’entretien ANNEXE A : Cycle du réfrigérant 267 / 276 FR Pompe à chaleur monobloc / Manuel d’utilisation...
  • Page 268 Informations sur l’entretien ANNEXE K : Schéma de câblage électrique de l'appareil (GHPH-MM04, GHPH-MM06) 268 / 276 FR Pompe à chaleur monobloc / Manuel d’utilisation...
  • Page 269 Informations sur l’entretien Schéma de câblage électrique de l'appareil (GHPH-MM08, GHPH-MM10, GHPH-MM12) 269 / 276 FR Pompe à chaleur monobloc / Manuel d’utilisation...
  • Page 270 Informations sur l’entretien ANNEXE K : Schéma de câblage électrique de l'appareil (GHPH-MM14, GHPH-MM16) 270 / 276 FR Pompe à chaleur monobloc / Manuel d’utilisation...
  • Page 271 Informations sur l’entretien Schéma de câblage électrique de l'appareil (triphasé 10~16 kW) 271 / 276 FR Pompe à chaleur monobloc / Manuel d’utilisation...
  • Page 272 Directives européennes concernant la mise au rebut Cet appareil contient du réfrigérant et d’autres substances potentiellement dangereuses. Lors de la mise au rebut de cet appareil, la loi exige une collecte et un traitement particuliers, Ne mettez pas ce produit au rebut avec les ordures ménagères ou les déchets municipaux non triés.
  • Page 273 Consignes de la F-Gaz Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans des équipements hermétiques. Les opérations d’installation, d’entretien, de maintenance, de réparation, de vérifications de fuites éventuelles, de mise hors service des équipements obsolètes ainsi que de recyclage des produits doivent être effectuées par une personne physique certifiée.
  • Page 276 Beko Germany GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com...
  • Page 277 902000100243 SMS-BEKO-KS-W/N8BP-BB5B6-DJBL-01 1、本文件A5双胶纸,封面为彩色印刷, 其它为黑白印刷。 印刷颜色: 黑色 PANTONE Reflex Blue C PANTONE Yellow C 注意:本页不用印刷,仅对印刷颜色做要求。...

Ce manuel est également adapté pour:

Ghph-mm10Ghph-mm12Ghph-mm14Ghph-mm16